City Life - Lines in the Dust
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film.
In a small village in Northern Ghana, a group of men and women sit around in a semi-circle, discussing the chart that they have drawn in the dust. The chart has three columns, showing the hours in the day and the different tasks men and women undertake during those hours. It soon becomes clear that women undertake the most labor intensive work -- fetching water and firewood, cleaning and preparing food -- and the discovery sparks a lively debate about why the men can not take on more 'women's' work. In this Muslim village, it is a radical move for men and women to sit down and debate together.
But the project aims to go beyond discussion of men's and women's separate workloads, reaching out to the nine hundred million illiterate adults across the world -- from Ghana to the Eastern Ghats of India -- who have been failed by conventional education. Known as 'Reflect', it is part of a radical approach to learning for adults that does not rely on importing textbooks from the outside world, but where, instead, everything is created by the participants themselves.
As well as changing ideas about whose job it is to carry all the water and fuel, charts and other home-made tools act as a stepping-stone towards reading, writing and number-work -- and introduce learners to the concept that the symbols they copy onto paper can represent not just words, but ideas -- and their plans for change.
'Provides a very candid look at life in rural villages, and it opens up new avenues to think about education in a non-Western context.' Tanya Palit, Women and International Development
'Lively and engaging' Global Peace Film Festival
Citation
Main credits
Broadbent, Lucinda (film director)
McGrogen, Cassandra (film producer)
McGrogen, Cassandra (editor of moving image work)
Gawin, Luke (film producer)
Richards, Jenny (editor of moving image work)
George, Annie (narrator)
Other credits
Editor, Cassandra McGrogan; series producer, Luke Gawin; series editor, Jenny Richards.
Distributor subjects
African Studies; Anthropology; Citizenship and Civics; Community; Developing World; Economics; Education; Gender Studies; Geography; Global Issues; Globalization; Humanities; India; Indigenous Peoples; International Studies; Population; Sociology; Urban Studies; Women's StudiesKeywords
WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:04.999
Previously on Life… You look at the
participation levels, it\'s the women.
00:00:05.000 --> 00:00:09.999
You look at the majority of the members
of the saving schemes they are women.
00:00:10.000 --> 00:00:14.999
Perhaps the most important thing is ensuring
that all women are properly educated.
00:00:15.000 --> 00:00:19.999
We need to stand up, we
need to organize ourselves,
00:00:20.000 --> 00:00:25.000
and start to be part and parcel
of the economy of this country.
00:01:00.000 --> 00:01:08.000
[music]
00:01:10.000 --> 00:01:14.999
In this small village in the North of Ghana,
things are changing in ways you wouldn\'t expect.
00:01:15.000 --> 00:01:19.999
The process begins by simply
drawing lines in the dust.
00:01:20.000 --> 00:01:24.999
Pioneered by communities like this, it\'s a radical
approach to learning that\'s taking root across the globe.
00:01:25.000 --> 00:01:29.999
It\'s villagers like Sanatu who are
at the forefront of the movement.
00:01:30.000 --> 00:01:34.999
She\'s involved in Reflect, a participatory
way of learning for adults.
00:01:35.000 --> 00:01:39.999
This film explores the impact
on Sanatu\'s daily life.
00:01:40.000 --> 00:01:44.999
I have eight children.
00:01:45.000 --> 00:01:49.999
We live happily together with my husband,
00:01:50.000 --> 00:01:54.999
his two other wives and my mother-in-law.
I\'m a trader,
00:01:55.000 --> 00:01:59.999
I sell things like soap and cosmetics.
00:02:00.000 --> 00:02:04.999
Before I got involved with the
Reflect group I felt out of touch
00:02:05.000 --> 00:02:09.999
with the world around me but
now I\'m learning so much.
00:02:10.000 --> 00:02:14.999
[non-English narration]
00:02:15.000 --> 00:02:19.999
The Reflect way of learning doesn\'t bring
in textbooks from outside. Instead,
00:02:20.000 --> 00:02:24.999
everything\'s created by the participants themselves.
Here they\'re drawing a chart on the ground to work out
00:02:25.000 --> 00:02:29.999
the difference between the way
men and women spend their time.
00:02:30.000 --> 00:02:34.999
How many hours are there from dawn to dusk?
00:02:35.000 --> 00:02:39.999
Stones on the chart show the hour. The next two columns
show what women and men are doing at that time of day.
00:02:40.000 --> 00:02:44.999
Can someone choose a symbol for women?
00:02:45.000 --> 00:02:49.999
[sil.]
00:02:50.000 --> 00:02:54.999
No, I don\'t want the brush
to symbolize woman.
00:02:55.000 --> 00:02:59.999
Now we have two objects to represent woman.
00:03:00.000 --> 00:03:04.999
Which one shall we use?
00:03:05.000 --> 00:03:09.999
This one?
00:03:10.000 --> 00:03:14.999
The wooden hoe symbolizes
man, do you agree?
00:03:15.000 --> 00:03:19.999
Which do you want to use to represent
00:03:20.000 --> 00:03:24.999
\"man\" on our chart?
00:03:25.000 --> 00:03:29.999
At 7 am
00:03:30.000 --> 00:03:34.999
what do women do?
00:03:35.000 --> 00:03:39.999
[sil.]
00:03:40.000 --> 00:03:44.999
What\'s that?
00:03:45.000 --> 00:03:49.999
It\'s a cooking pot
00:03:50.000 --> 00:03:54.999
[sil.]
00:03:55.000 --> 00:03:59.999
Speaking out in front of men
used to make me nervous
00:04:00.000 --> 00:04:04.999
but now I\'m in the Reflect group I have
more confidence in my own point of view.
00:04:05.000 --> 00:04:09.999
[sil.]
00:04:10.000 --> 00:04:14.999
Sanatu is one of the 900 million
adults across the world
00:04:15.000 --> 00:04:19.999
who don\'t know how to read or write, who\'ve
been failed by conventional education.
00:04:20.000 --> 00:04:24.999
In contrast to most literacy
classes for adults,
00:04:25.000 --> 00:04:29.999
Reflect takes a much broader view of
learning, using the participants\'
00:04:30.000 --> 00:04:34.999
own experience and knowledge
as the starting-point.
00:04:35.000 --> 00:04:39.999
At three o\'clock, us men
go to the mosque to pray.
00:04:40.000 --> 00:04:44.999
In this Muslim village it\'s traditional
for women and men to be segregated.
00:04:45.000 --> 00:04:49.999
It\'s a radical step for them
even to sit together to study.
00:04:50.000 --> 00:04:54.999
What are the women doing at 3 o\'clock?
00:04:55.000 --> 00:04:59.999
The women are resting.
00:05:00.000 --> 00:05:04.999
Show us the hour when you rest.
00:05:05.000 --> 00:05:09.999
[sil.]
00:05:10.000 --> 00:05:14.999
No we\'re still working. This
is a symbol of our work.
00:05:15.000 --> 00:05:19.999
[non-English narration]
00:05:20.000 --> 00:05:24.999
So there are times when women are working
and men are resting. Why is that?
00:05:25.000 --> 00:05:29.999
[sil.]
00:05:30.000 --> 00:05:34.999
Us men deserve a rest, we grow the food,
00:05:35.000 --> 00:05:39.999
the women should cook it.
00:05:40.000 --> 00:05:44.999
The men could sweep their own areas?
00:05:45.000 --> 00:05:49.999
Why don\'t the men help collect firewood?
It\'s tedious.
00:05:50.000 --> 00:05:54.999
I think men should join in all the chores:
sweeping, fetching firewood, carrying water…
00:05:55.000 --> 00:05:59.999
[non-English narration]
00:06:00.000 --> 00:06:04.999
The men should come on their bicycles to fetch their lunch!
When we walk to the fields in the rain carrying their food
00:06:05.000 --> 00:06:09.999
we can slip in the mud.
00:06:10.000 --> 00:06:14.999
But if men do women\'s work,
00:06:15.000 --> 00:06:19.999
it doesn\'t look right -
people could laugh at us.
00:06:20.000 --> 00:06:24.999
Fetching water has always been women\'s work
00:06:25.000 --> 00:06:29.999
in this village but the discussions in the
Reflect group lead beyond words into action.
00:06:30.000 --> 00:06:34.999
Men can be seen doing tasks
they\'d never done before.
00:06:35.000 --> 00:06:39.999
[non-English narration]
00:06:40.000 --> 00:06:44.999
If other people see me fetching
water, they think it looks strange,
00:06:45.000 --> 00:06:49.999
but I don\'t let it bother me. In our
community, we\'re becoming more aware,
00:06:50.000 --> 00:06:58.000
we\'re learning how to help our wives.
00:07:00.000 --> 00:07:04.999
If anyone sees me helping my wife
at home they can\'t laugh at me.
00:07:05.000 --> 00:07:09.999
[non-English narration]
00:07:10.000 --> 00:07:14.999
My husband and the other
men in the Reflect group
00:07:15.000 --> 00:07:19.999
seem to be learning I see
some changes starting.
00:07:20.000 --> 00:07:24.999
Sometimes he helps when we gather firewood
00:07:25.000 --> 00:07:29.999
or he takes care of the children.
00:07:30.000 --> 00:07:34.999
When they see a husband
discussing things with his wife,
00:07:35.000 --> 00:07:39.999
some people say the man is hen-pecked.
In my family we are changing,
00:07:40.000 --> 00:07:44.999
though I can\'t say all the
neighbors think like us!
00:07:45.000 --> 00:07:53.000
[sil.]
00:07:55.000 --> 00:07:59.999
Hurry up!
00:08:00.000 --> 00:08:04.999
You shouldn\'t talk to me like that!
This wood is heavy, I\'m tired.
00:08:05.000 --> 00:08:09.999
I\'m tired too.
00:08:10.000 --> 00:08:14.999
This is too much for me, it\'s women\'s work.
00:08:15.000 --> 00:08:19.999
After all I do you women still don\'t appreciate
me, whatever I do, you still insult me
00:08:20.000 --> 00:08:24.999
and insult my ancestors.
00:08:25.000 --> 00:08:29.999
You\'re right, whatever you
do, I\'ll still insult you.
00:08:30.000 --> 00:08:34.999
I\'m doing my best,
00:08:35.000 --> 00:08:39.999
can\'t you see I\'m trying?
00:08:40.000 --> 00:08:44.999
[sil.]
00:08:45.000 --> 00:08:49.999
Take a pen. Take a card.
00:08:50.000 --> 00:08:54.999
Start drawing.
00:08:55.000 --> 00:08:59.999
[sil.]
00:09:00.000 --> 00:09:04.999
Making a chart of men and women\'s
workloads has a dual purpose.
00:09:05.000 --> 00:09:09.999
As well as changing ideas about whose job
it is to carry all the water and fuel,
00:09:10.000 --> 00:09:14.999
the chart is used as a tool to teach literacy and numeracy.
Learners copy the symbols they\'ve put on the ground
00:09:15.000 --> 00:09:19.999
onto card and paper as a stepping-stone
towards reading, writing
00:09:20.000 --> 00:09:24.999
and number work. They\'re
learning how to handle a pen,
00:09:25.000 --> 00:09:29.999
and they\'re introduced to the principle that
marks on paper can represent words and ideas.
00:09:30.000 --> 00:09:34.999
[sil.]
00:09:35.000 --> 00:09:39.999
For Sanatu, studying numbers
in the Reflect group
00:09:40.000 --> 00:09:44.999
has a direct impact on
her work as a trader.
00:09:45.000 --> 00:09:49.999
I used to buy my goods from a middleman,
and I didn\'t make much profit.
00:09:50.000 --> 00:09:54.999
Today I\'m going to the wholesaler in
town to find goods at a better price.
00:09:55.000 --> 00:09:59.999
I always had to ask my husband to buy
school uniforms for the children
00:10:00.000 --> 00:10:04.999
but now I\'m going to have
money to buy them myself.
00:10:05.000 --> 00:10:09.999
[non-English narration]
00:10:10.000 --> 00:10:14.999
As there\'s no bus service from the village,
00:10:15.000 --> 00:10:19.999
Sanatu has calculated that the cheapest
way to get to town is to share a taxi
00:10:20.000 --> 00:10:24.999
with other women going to
market to sell their produce.
00:10:25.000 --> 00:10:33.000
[music]
00:10:40.000 --> 00:10:44.999
Taking part in the Reflect group
has given Sanatu the skills
00:10:45.000 --> 00:10:49.999
and confidence to go out of her village
and buy direct from a wholesaler.
00:10:50.000 --> 00:10:54.999
Now she doesn\'t have to pay such high prices to traveling traders,
she can make more of a profit herself when she sells her goods.
00:10:55.000 --> 00:10:59.999
And getting to grips with numbers is
giving her more control over her business
00:11:00.000 --> 00:11:04.999
[music]
00:11:05.000 --> 00:11:09.999
[sil.]
00:11:10.000 --> 00:11:14.999
In Sanatu\'s small village there\'s no shop,
00:11:15.000 --> 00:11:19.999
villagers rely on traders like her for
anything they don\'t grow or make themselves.
00:11:20.000 --> 00:11:24.999
[sil.]
00:11:25.000 --> 00:11:33.000
[non-English narration]
00:11:35.000 --> 00:11:39.999
Come and buy. How much are the pencils?
00:11:40.000 --> 00:11:44.999
A good price.
00:11:45.000 --> 00:11:53.000
[music]
00:12:00.000 --> 00:12:04.999
In Ghana, the Reflect group is part of a government
adult education program, but Ghana is only
00:12:05.000 --> 00:12:09.999
one of sixty countries across the world where people
are using the same approach to transform their lives.
00:12:10.000 --> 00:12:14.999
[sil.]
00:12:15.000 --> 00:12:19.999
Here, in the Eastern Ghats of India,
00:12:20.000 --> 00:12:24.999
Reflect reappears in a very different context.
The people who live in the ancient forest
00:12:25.000 --> 00:12:29.999
have started a group to fight for their
land rights. They\'re adopting Reflect
00:12:30.000 --> 00:12:34.999
as a tool to help them resist the threats
to their traditional livelihood.
00:12:35.000 --> 00:12:39.999
These indigenous people don\'t reject
links with the outside world,
00:12:40.000 --> 00:12:44.999
but they treasure a rich storehouse of knowledge
of wild plants and natural medicines,
00:12:45.000 --> 00:12:49.999
accumulated over thousands of years of
hunting and gathering in the forest.
00:12:50.000 --> 00:12:54.999
[music]
00:12:55.000 --> 00:12:59.999
Every morning Balamma renews the mud floor of her
home and her daughter decorates it with ash.
00:13:00.000 --> 00:13:04.999
Although the women create their daily artworks
with ash, school is beyond their reach,
00:13:05.000 --> 00:13:09.999
and the written word is a mystery to 80%
of the women in this part of India.
00:13:10.000 --> 00:13:18.000
[music]
00:13:20.000 --> 00:13:24.999
My name is Balamma, his name is Balraju.
00:13:25.000 --> 00:13:29.999
We had four daughters. One died,
00:13:30.000 --> 00:13:34.999
and now we have three.
00:13:35.000 --> 00:13:39.999
[non-English narration]
00:13:40.000 --> 00:13:44.999
We\'re a poor family. We don\'t own any land.
We live off the forest. How can we progress?
00:13:45.000 --> 00:13:49.999
Outsiders buy up our land, they\'re making money
and we\'re left at the bottom of the heap.
00:13:50.000 --> 00:13:54.999
God doesn\'t help us, He
seems to be on their side.
00:13:55.000 --> 00:13:59.999
[music]
00:14:00.000 --> 00:14:04.999
The villagers rely on their
native forest for survival
00:14:05.000 --> 00:14:09.999
and harvest wild plants and grow food crops on the
hills. But the arrival of commercial companies
00:14:10.000 --> 00:14:14.999
is disrupting this traditional balance.
They put pressure on farmers
00:14:15.000 --> 00:14:19.999
to abandon their ancestral ways, and
grow cash crops like cotton instead.
00:14:20.000 --> 00:14:24.999
They promise progress, but entering the cash economy
is leaving many families hungrier than ever.
00:14:25.000 --> 00:14:29.999
[sil.]
00:14:30.000 --> 00:14:34.999
I don\'t know what to do.
00:14:35.000 --> 00:14:39.999
I\'ve invested thousands
of rupees in this cotton
00:14:40.000 --> 00:14:44.999
but the harvest is bad, the crop
is failing. With all these pests,
00:14:45.000 --> 00:14:49.999
what will be left to harvest?
They\'ve eaten the whole thing.
00:14:50.000 --> 00:14:54.999
All my investment is going to waste.
00:14:55.000 --> 00:14:59.999
I don\'t know what to do,
the crop is all eaten up.
00:15:00.000 --> 00:15:04.999
[non-English narration]
00:15:05.000 --> 00:15:09.999
We lost everything.
00:15:10.000 --> 00:15:14.999
Who\'ll repay the loan?
00:15:15.000 --> 00:15:19.999
[non-English narration]
00:15:20.000 --> 00:15:24.999
The first year we made a good profit, on
one acre we made three thousand rupees.
00:15:25.000 --> 00:15:29.999
But this year the whole crop failed.
00:15:30.000 --> 00:15:34.999
[non-English narration]
00:15:35.000 --> 00:15:39.999
Balamma\'s family isn\'t the only one to run into
debt as a result of growing cash crops like cotton.
00:15:40.000 --> 00:15:44.999
The villagers come together
to discuss the problem
00:15:45.000 --> 00:15:49.999
in a meeting known as a Gotti. Gathering to
talk in the Gotti is a practice going back
00:15:50.000 --> 00:15:54.999
many generations. What\'s new is that
they\'re using the Reflect approach
00:15:55.000 --> 00:15:59.999
to make their discussions more concrete and more
participatory. Here they build a chart on the ground
00:16:00.000 --> 00:16:04.999
to work out how farming cotton compares
to growing traditional food crops.
00:16:05.000 --> 00:16:09.999
[non-English narration]
00:16:10.000 --> 00:16:14.999
Now we\'ll talk about cotton, our main crop.
This is a cotton plant.
00:16:15.000 --> 00:16:19.999
How many of us grew cotton this year?
00:16:20.000 --> 00:16:24.999
[non-English narration]
00:16:25.000 --> 00:16:29.999
Let\'s look at all the jobs
we have to do to farm cotton
00:16:30.000 --> 00:16:34.999
[music]
00:16:35.000 --> 00:16:39.999
The Gotti also uses theatre
00:16:40.000 --> 00:16:44.999
to underline just how much extra
work it takes to farm cotton.
00:16:45.000 --> 00:16:49.999
There are many ways to express yourself apart from words.
Reflect borrows freely from local drama and music.
00:16:50.000 --> 00:16:58.000
[music]
00:17:05.000 --> 00:17:09.999
The farmers act out all the
stages of growing cotton,
00:17:10.000 --> 00:17:14.999
from ploughing, to spraying, and feeding.
00:17:15.000 --> 00:17:23.000
[music]
00:17:30.000 --> 00:17:34.999
Now let\'s do some calculations. How much
did you make from cotton this year?
00:17:35.000 --> 00:17:39.999
After I repaid all my loans I was
left with a thousand rupees.
00:17:40.000 --> 00:17:44.999
All nine of your family worked so for seven
months\' work that\'s only 110 rupees each.
00:17:45.000 --> 00:17:49.999
[non-English narration]
00:17:50.000 --> 00:17:54.999
We made a loss farming cotton,
why should we plant it again?
00:17:55.000 --> 00:17:59.999
We had to borrow money to lease the land,
00:18:00.000 --> 00:18:04.999
and to buy pesticides. We
worked hard for so many months
00:18:05.000 --> 00:18:09.999
for such a low return.
00:18:10.000 --> 00:18:14.999
All our efforts were wasted,
we\'re left with nothing.
00:18:15.000 --> 00:18:19.999
So we\'ve decided to stop growing cotton and start
planting our traditional food crops again.
00:18:20.000 --> 00:18:28.000
[non-English narration]
00:18:30.000 --> 00:18:34.999
To grow traditional crops, farmers
need a reliable supply of seeds.
00:18:35.000 --> 00:18:39.999
The Gotti has found a
self-sufficient solution,
00:18:40.000 --> 00:18:44.999
a seed bank. For each kilo of seed Balamma borrows,
she\'ll return two kilos after the harvest.
00:18:45.000 --> 00:18:49.999
Keeping the seed bank records uses
new-found skills of reading and writing.
00:18:50.000 --> 00:18:54.999
We\'ve been talking about cotton.
00:18:55.000 --> 00:18:59.999
This is how you write the word cotton.
00:19:00.000 --> 00:19:04.999
They said they would also
teach us to read and write.
00:19:05.000 --> 00:19:09.999
I asked, why should I
learn to read and write?
00:19:10.000 --> 00:19:14.999
What good would it do me? Learning
new skills does help me communicate.
00:19:15.000 --> 00:19:19.999
So far my reading and writing aren\'t
perfect but I\'m learning to speak out
00:19:20.000 --> 00:19:24.999
and to ask questions. We used to run
away when strangers came to the village,
00:19:25.000 --> 00:19:29.999
now we have the confidence to face them.
00:19:30.000 --> 00:19:34.999
The written word becomes meaningful
00:19:35.000 --> 00:19:39.999
because it comes directly from the farmers\' own
active discussions of issues close to their hearts.
00:19:40.000 --> 00:19:44.999
Each Reflect group chooses
its own words to study,
00:19:45.000 --> 00:19:49.999
adapting the techniques to
whatever materials come to hand.
00:19:50.000 --> 00:19:54.999
A jigsaw puzzle made of the word cotton is a way
to learn to recognize the shapes of letters.
00:19:55.000 --> 00:20:03.000
[sil.]
00:20:10.000 --> 00:20:14.999
I have already learned to write my name.
00:20:15.000 --> 00:20:19.999
I\'m going to keep on learning.
00:20:20.000 --> 00:20:24.999
[non-English narration]
00:20:25.000 --> 00:20:29.999
I also learned to write my name,
00:20:30.000 --> 00:20:34.999
but I forgot. I have so much to do in
the fields and sometimes I get fever
00:20:35.000 --> 00:20:39.999
and have to go home and sleep.
00:20:40.000 --> 00:20:44.999
It\'s us women who work hardest.
00:20:45.000 --> 00:20:49.999
He gets up in the morning, brushes
his teeth and goes to the fields.
00:20:50.000 --> 00:20:54.999
I have to gather the firewood, decorate the floor,
make the porridge and then take it to the field.
00:20:55.000 --> 00:20:59.999
We eat there, and then we both
work on the crops till 3 o\'clock.
00:21:00.000 --> 00:21:04.999
When we come back home I don\'t sit down,
00:21:05.000 --> 00:21:09.999
I have more work to do. I have to clean the house,
sweep up the chicken droppings, prepare the food.
00:21:10.000 --> 00:21:14.999
I cook, eat and then go
to the Gotti to study.
00:21:15.000 --> 00:21:19.999
He\'s too lazy to come with me.
00:21:20.000 --> 00:21:24.999
[non-English narration]
00:21:25.000 --> 00:21:29.999
Making the link between the local
and the international is one
00:21:30.000 --> 00:21:34.999
of the hallmarks of the Reflect approach.
The Gotti uses community theatre
00:21:35.000 --> 00:21:39.999
to uncover the global story behind
the pressure to grow cash crops.
00:21:40.000 --> 00:21:44.999
Company reps sing Plant cotton
00:21:45.000 --> 00:21:49.999
and you\'ll get rich, you can wear
jeans like us instead of a loincloth.
00:21:50.000 --> 00:21:58.000
[music]
00:22:00.000 --> 00:22:04.999
It\'s a spoof television chat show,
introducing some very special guests.
00:22:05.000 --> 00:22:13.000
[non-English narration]
00:22:15.000 --> 00:22:19.999
Bringing the World Bank and the
World Trade Organization on stage,
00:22:20.000 --> 00:22:24.999
the play tackles the big issues of
privatization and globalization.
00:22:25.000 --> 00:22:29.999
[non-English narration]
00:22:30.000 --> 00:22:34.999
To see the world in our own hands we should
import all the products they have in America,
00:22:35.000 --> 00:22:39.999
to sell at your village shop.
Do you understand?
00:22:40.000 --> 00:22:44.999
Everything we eat -
00:22:45.000 --> 00:22:49.999
like rice, salt, chili, tea,
00:22:50.000 --> 00:22:54.999
milk, he says we should
buy them all from abroad.
00:22:55.000 --> 00:22:59.999
[non-English narration]
00:23:00.000 --> 00:23:04.999
This is about our lives. The
actors are our own people.
00:23:05.000 --> 00:23:09.999
[non-English narration]
00:23:10.000 --> 00:23:14.999
The play shows us what is really happening.
00:23:15.000 --> 00:23:19.999
I liked the scene with the television show, it
showed how we are exploited and told us about
00:23:20.000 --> 00:23:24.999
the powerful people at the top.
00:23:25.000 --> 00:23:29.999
We shouldn\'t let ourselves be pushed around
00:23:30.000 --> 00:23:34.999
like this. If we lost this forest,
00:23:35.000 --> 00:23:39.999
we\'d have nothing. If they privatized our
forest we wouldn\'t even have a place to shit.
00:23:40.000 --> 00:23:44.999
We won\'t let them take these hills. If we
hand over our forest we will lose our rights.
00:23:45.000 --> 00:23:49.999
Where would we go?
00:23:50.000 --> 00:23:54.999
[non-English narration]
00:23:55.000 --> 00:23:59.999
Through participating in Reflect
00:24:00.000 --> 00:24:04.999
she has opened her eyes to a
new outlook on her world.
00:24:05.000 --> 00:24:09.999
She and her husband take part in a protest
rally. People from villages scattered
00:24:10.000 --> 00:24:14.999
throughout the forest join forces to demand their
indigenous rights. The new depth of understanding
00:24:15.000 --> 00:24:19.999
that Balamma has achieved at the Gotti sessions
and her own emerging sense of self-confidence,
00:24:20.000 --> 00:24:24.999
spur her into action in a way she
wouldn\'t have dreamed of in the past.
00:24:25.000 --> 00:24:33.000
[non-English narration]
00:24:35.000 --> 00:24:39.999
I am from Kanatalabanda village. My name is
Balamma. In the past I wasn\'t confident enough
00:24:40.000 --> 00:24:44.999
to come along to meetings like this. But
we have a Gotti in our village now.
00:24:45.000 --> 00:24:49.999
[non-English narration]
00:24:50.000 --> 00:24:54.999
Through the Gotti things have
really started to change.
00:24:55.000 --> 00:24:59.999
Instead of being isolated with our problems, instead now we
all sit together and analyze what is happening in our village
00:25:00.000 --> 00:25:04.999
and how we can work
together to make changes.
00:25:05.000 --> 00:25:09.999
We share our joys and sorrows, we talk
about things that matter in our lives
00:25:10.000 --> 00:25:14.999
and together we discover new
solutions to our problems.
00:25:15.000 --> 00:25:19.999
I\'ve told you what I know
about my village, thank you.
00:25:20.000 --> 00:25:24.999
[sil.]
00:25:25.000 --> 00:25:29.999
[non-English narration]
00:25:30.000 --> 00:25:34.999
We have rights over our forest. We won\'t allow
anyone to exploit us or push us out of the forest.
00:25:35.000 --> 00:25:39.999
You can\'t lift a heavy weight on your own -
00:25:40.000 --> 00:25:44.999
with one finger you can\'t lift anything.
00:25:45.000 --> 00:25:49.999
It takes all five fingers
to lift something up.
00:25:50.000 --> 00:25:55.000
[music]