Welcome to Refugeestan
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
A Burundian man steps off a bus in Tanzania and waits to be processed at a refugee camp. Two of his brothers are dead, and his parents have disappeared. He is about to become one of the 17 million people the same number of people as the population of Holland around the world who are refugees.
WELCOME TO REFUGEESTAN imagines refugees in camps as residents of their own country: a country with no freedom of movement, where working is illegal, and dehumanizing security checks are frequent, all ruled by a distant, colonial-style bureaucracy. The average length of stay in this 'country'? 17 years.
The film takes us into camps including the world's largest at Dadaab, Kenya (population: 350,000) and the brand-new Azraq camp in Jordan, where evenly spaced identical white buildings stretch out in a grid under the hot desert sun, a place so dispiriting and soulless many refugees refuse to live there.
WELCOME TO REFUGEESTAN also takes us inside the troubled UNHCR, where well-meaning humanitarians struggle to improve lives within a system filled with contradiction and absurdity. And it reveals how the world's refugees are also becoming an important market as camps become places for companies to test out new technologies ranging from cardless ATMs to solar-powered lights, and retail outlets cater to a captive population prevented by barbed wire from shopping elsewhere.
In an era in which refugees both dominate headlines and are deeply misunderstood, REFUGEESTAN is an essential exploration of both the refugee experience and the failures of a system that keeps people trapped and stateless for decades at a time.
"UN refugee agency UNHCR unveiled new figures showing a record 65.3 million people were registered as displaced due to conflict or persecution…Welcome to Refugeestan [looks] at life in UNHCR camps around the world which are home to some 16 million people." —ScreenDaily
"This film explores the land of camps, from Kenya, to Tanzania, Jordan, and the Greece/Macedonia border, as well as at the UNHCR's headquarters in Geneva. It reveals an immense system that combines humanitarian concerns with the management of undesirables who rich countries want to keep out, whatever the cost." —United Nations Film Festival
"Successfully convey[s] the otherwise alien and alienating experience of ‘becoming a citizen in the land of camps’ through a unique role-playing framework." —Alexander Dawson, Ph.D., University of Connecticut, in the journal African Studies Review
"Issuing a powerful wake-up call about a global crisis situation, this film is recommended." —Video Librarian
Citation
Main credits
Poiret, Anne (film director)
Poiret, Anne (screenwriter)
Winocour, Patrick (film producer)
Guigon, Juliette (film producer)
Other credits
Editing: Françoise Bernard; cinematography: Thibault Delavigne; original music: Olivier Adelen.
Distributor subjects
Africa; Conflict Resolution; Current Affairs; Geopolitics; Human Interest; Human Rights; Political Theory; Politics; Refugees; Social Movements; Society; Sociology; War; WorldKeywords
WEBVTT
00:00:00.734 --> 00:00:03.066
♪
00:00:03.066 --> 00:00:06.333
Refugee camp;
camp for displaced persons;
00:00:06.333 --> 00:00:08.767
detention center;
the Jungle.
00:00:08.767 --> 00:00:12.567
The names may vary,
but the reality is the same.
00:00:12.567 --> 00:00:16.467
Such camps are becoming
a key element of global society.
00:00:16.467 --> 00:00:18.166
(background commotion)
00:00:18.166 --> 00:00:22.233
Some 17 million people currently
live within their confines,
00:00:22.233 --> 00:00:24.200
which, taken together,
would make them
00:00:24.200 --> 00:00:27.800
the world\'\'s 60th
most populous country.
00:00:27.800 --> 00:00:32.367
♪
00:00:32.367 --> 00:00:36.500
This vast system involves
juggling humanitarian concerns
00:00:36.500 --> 00:00:37.967
and managing undesirables,
00:00:37.967 --> 00:00:41.967
who the rich countries
want to keep out at all costs.
00:00:41.967 --> 00:00:43.467
♪
00:00:43.467 --> 00:00:46.066
(baby crying)
00:00:46.066 --> 00:01:08.667
♪
00:01:08.667 --> 00:01:10.066
Imagine:
00:01:10.066 --> 00:01:11.033
You\'\'ve just left behind
00:01:11.033 --> 00:01:13.667
everything that was
familiar to you.
00:01:13.667 --> 00:01:16.900
Before, you had a house,
a family, a job.
00:01:16.900 --> 00:01:22.233
But you were forced to flee
a war, a dictator, or massacres.
00:01:22.934 --> 00:01:25.934
You\'\'ve just succeeded
in crossing a border,
00:01:25.934 --> 00:01:28.133
or simply reaching a safe zone.
00:01:30.367 --> 00:01:34.367
You\'\'re about to become
a refugee, or displaced person,
00:01:34.367 --> 00:01:36.934
and from now on,
you will lead your life
00:01:36.934 --> 00:01:39.100
in the land of camps.
00:01:40.333 --> 00:01:43.467
You might be like
(unintelligible name).
00:01:43.467 --> 00:01:46.900
He\'\'s 23, and he\'\'s Burundian.
00:01:46.900 --> 00:01:49.567
He just arrived in Tanzania.
00:02:11.967 --> 00:02:15.567
But does he--does he know
that he will go to a camp?
00:02:26.400 --> 00:02:38.133
♪
00:02:38.133 --> 00:02:41.567
(commotion, babies crying)
00:02:41.567 --> 00:02:48.300
♪
00:02:48.300 --> 00:02:51.967
The first thing you will have
to learn in this new country
00:02:51.967 --> 00:02:54.600
is how to wait in line.
00:02:54.600 --> 00:02:55.934
There\'\'s a queue to get in,
00:02:55.934 --> 00:02:59.467
a queue for food,
a queue for shelter.
00:02:59.467 --> 00:03:08.133
♪
00:03:08.133 --> 00:03:10.066
I was just trying
to wristband them,
00:03:10.066 --> 00:03:12.967
to make sure we\'\'re making
a simple registration,
00:03:12.967 --> 00:03:15.433
the first registration
to take them to--
00:03:15.433 --> 00:03:18.767
so that we make sure
they go all to the camp.
00:03:18.767 --> 00:03:20.967
But why do they have
to go to a camp?
00:03:20.967 --> 00:03:22.967
Why can\'\'t they go
in the country?
00:03:22.967 --> 00:03:25.734
\'\'Cause the country has laws
00:03:25.734 --> 00:03:28.867
that local integration
is not allowed at first,
00:03:28.867 --> 00:03:32.567
so we take them to the camp
where they can access
00:03:32.567 --> 00:03:36.767
basic services like
food, health, and...
00:03:36.767 --> 00:03:40.100
So, these people are safe now?
00:03:40.100 --> 00:03:41.767
Um...yes.
00:03:41.767 --> 00:03:43.934
I would like to think so, yeah.
00:03:43.934 --> 00:03:44.900
Are they free?
00:03:44.900 --> 00:03:46.300
Can they go wherever they want?
00:03:46.300 --> 00:03:49.900
No, because freedom of movement
is also restricted
00:03:49.900 --> 00:03:52.734
in Tanzanian law,
so, yeah, for now,
00:03:52.734 --> 00:03:56.633
they have to stay
in a refugee camp.
00:04:24.867 --> 00:04:57.100
♪
00:05:12.467 --> 00:05:16.533
♪
00:05:16.533 --> 00:05:19.500
Here you are
in the land of camps.
00:05:19.500 --> 00:05:21.433
Despite rarely appearing
on maps,
00:05:21.433 --> 00:05:23.967
camps are sometimes
the same size as the main cities
00:05:23.967 --> 00:05:26.467
in the countries
where they\'\'re located.
00:05:26.467 --> 00:05:29.133
This camp is called Nyarugusu.
00:05:29.133 --> 00:05:32.834
130,000 people
already live here.
00:05:32.834 --> 00:05:40.734
♪
00:05:51.700 --> 00:05:54.333
(loudspeaker announcements)
00:06:08.867 --> 00:06:11.367
From now on,
you\'\'re not allowed to work
00:06:11.367 --> 00:06:13.633
or to move around freely
outside the camp,
00:06:13.633 --> 00:06:16.633
despite
international conventions.
00:06:17.567 --> 00:06:19.500
You\'\'re entering
a parallel universe,
00:06:19.500 --> 00:06:23.633
one which makes you invisible
to the rest of the world.
00:07:04.100 --> 00:07:05.667
It\'\'s your first day.
00:07:05.667 --> 00:07:08.100
You don\'\'t yet know
that you might remain
00:07:08.100 --> 00:07:09.467
in this camp for 17 years.
00:07:09.467 --> 00:07:13.066
That\'\'s the average calculated
by the UN organization
00:07:13.066 --> 00:07:15.367
that you\'\'ll soon get to know.
00:08:00.533 --> 00:08:05.767
♪
00:08:05.767 --> 00:08:08.567
You\'\'ll discover the UNHCR,
00:08:08.567 --> 00:08:12.800
the Office of the United Nations
High Commissioner for Refugees.
00:08:12.800 --> 00:08:15.300
You must start
by registering with them--
00:08:15.300 --> 00:08:20.100
the first step in becoming
a citizen in the land of camps.
00:08:20.100 --> 00:08:32.133
♪
00:08:41.700 --> 00:08:46.800
♪
00:08:46.800 --> 00:08:51.367
The UNHCR is a sprawling
administrative organization
00:08:51.367 --> 00:08:54.500
whose original aim
was to protect refugees.
00:08:54.500 --> 00:08:58.500
Nowadays, it functions
much like a state.
00:08:58.500 --> 00:09:00.633
You\'\'ll soon have
a new ID card.
00:09:00.633 --> 00:09:04.300
From now on,
you\'\'ll be called a beneficiary.
00:09:04.300 --> 00:09:06.900
You will depend entirely
on the UNHCR
00:09:06.900 --> 00:09:10.467
and the major
non-governmental organizations.
00:09:10.467 --> 00:09:14.734
♪
00:09:14.734 --> 00:09:18.600
Many people see the experience
of being in a camp
00:09:18.600 --> 00:09:20.367
as like being in a country,
00:09:20.367 --> 00:09:22.133
the country of UNHCR Land
00:09:22.133 --> 00:09:26.266
or the country of something
separate and removed from
00:09:26.266 --> 00:09:27.367
the normal structures
of governance.
00:09:27.367 --> 00:09:30.600
So you\'\'re no longer just
a citizen of a nation-state.
00:09:30.600 --> 00:09:32.667
You take on an identity
as a refugee,
00:09:32.667 --> 00:09:36.333
and you are governed by
the international institutions
00:09:36.333 --> 00:09:40.533
often apart from the country
that you will be in.
00:09:47.266 --> 00:09:48.700
(cough)
00:10:30.166 --> 00:10:55.467
♪
00:10:55.467 --> 00:10:56.567
(beep)
00:10:56.567 --> 00:11:13.934
♪
00:11:13.934 --> 00:11:14.900
In the land of camps,
00:11:14.900 --> 00:11:19.667
you\'\'ll quickly learn a language
of acronyms and bad English.
00:11:19.667 --> 00:11:21.934
The first initials
you need to know
00:11:21.934 --> 00:11:24.834
are CRI for Core Relief Items,
00:11:24.834 --> 00:11:28.300
the essentials to begin
your new life in the camp.
00:11:28.300 --> 00:11:30.000
After you arrive,
the new arrivals,
00:11:30.000 --> 00:11:32.967
you\'\'re supposed to give them
the non--I mean,
00:11:32.967 --> 00:11:36.800
Core Relief Items,
simplified as CRIs.
00:11:36.800 --> 00:11:40.533
So, they are supposed to get
almost eight CRIs,
00:11:40.533 --> 00:11:44.300
but due to the logistics,
sometimes we\'\'re missing some,
00:11:44.300 --> 00:11:46.700
uh, some items.
00:11:46.700 --> 00:11:50.700
The UNHCR and NGOs
organize the temporary,
00:11:50.700 --> 00:11:53.166
but everyone apart from you
seems to know
00:11:53.166 --> 00:11:57.000
that the temporary
can last for a long time.
00:12:27.200 --> 00:12:28.800
If there is
a crisis in Ukraine
00:12:28.800 --> 00:12:30.667
or, for instance,
in a European country,
00:12:30.667 --> 00:12:33.934
what would be the standard
for the refugees then?
00:12:33.934 --> 00:12:34.800
Would it be the same?
00:12:34.800 --> 00:12:38.066
It may not be--it may not
necessarily be the same.
00:12:38.066 --> 00:12:39.600
It may not necessarily be
the same,
00:12:39.600 --> 00:12:41.266
but for sure,
everybody\'\'s going to have
00:12:41.266 --> 00:12:43.033
a saucepan and cooking pots,
for sure.
00:12:43.033 --> 00:12:46.433
Everybody\'\'s going to have
sanitary towels. It\'\'s important.
00:12:46.433 --> 00:12:49.100
Everybody\'\'s going to have
a blanket.
00:12:49.100 --> 00:12:51.533
Everybody\'\'s going to use soap.
00:12:52.066 --> 00:12:54.633
If I\'\'m a refugee,
this is a new start,
00:12:54.633 --> 00:12:55.200
my new life.
00:12:55.200 --> 00:12:57.633
Yes, this is your new life,
basically.
00:12:57.633 --> 00:12:58.767
Wherever you are.
00:12:58.767 --> 00:12:59.600
But you know, it\'\'s cold--
00:12:59.600 --> 00:13:01.834
let\'\'s say it\'\'s
very cold in Syria.
00:13:01.834 --> 00:13:03.467
If you give somebody just a mat,
00:13:03.467 --> 00:13:05.734
I wonder how the person
is going to feel.
00:13:05.734 --> 00:13:07.533
But here with the heat,
if you give just a mat
00:13:07.533 --> 00:13:09.967
and you give a blanket,
it should do for a while.
00:13:09.967 --> 00:13:12.033
And it\'\'s very important,
every time,
00:13:12.033 --> 00:13:14.433
to have
participatory assessments,
00:13:14.433 --> 00:13:17.000
also, of course, discussions
with the various groups.
00:13:17.000 --> 00:13:19.533
That way you can really
identify their needs,
00:13:19.533 --> 00:13:21.266
because now you can see
they\'\'re not wearing shoes,
00:13:21.266 --> 00:13:24.500
but perhaps that\'\'s not the
most important thing to them.
00:13:24.500 --> 00:13:27.500
The average age is 17 years,
right, when you\'\'re a refugee,
00:13:27.500 --> 00:13:31.200
when you\'\'re entering a camp,
you\'\'re gonna stay for 17 years.
00:13:31.200 --> 00:13:35.100
So, is it a good start
for such a long time?
00:13:35.100 --> 00:13:37.133
You mean, are the items enough?
00:13:37.133 --> 00:13:39.667
They are never enough,
I can tell you.
00:13:39.667 --> 00:13:40.533
They are never enough.
00:13:40.533 --> 00:13:43.233
If you are given
just one bucket--
00:13:43.233 --> 00:13:46.033
So, we call them basic items.
00:13:46.033 --> 00:13:48.533
You\'\'re given one bucket.
00:13:48.533 --> 00:13:49.533
You have a baby.
00:13:49.533 --> 00:13:52.700
You need a basin to wash.
00:13:52.700 --> 00:13:53.233
What do you do?
00:13:53.233 --> 00:13:55.800
But this is what
you have for now.
00:13:55.800 --> 00:14:13.467
♪
00:14:13.467 --> 00:14:16.233
Uniform Romeo 79,
Uniform Romeo 79,
00:14:16.233 --> 00:14:18.233
this is Uniform Romeo 912.
00:14:18.233 --> 00:14:20.100
Can you read me? Over.
00:14:20.100 --> 00:14:24.567
♪
00:14:24.567 --> 00:14:27.667
Uniform Romeo 79,
Uniform Romeo 79,
00:14:27.667 --> 00:14:30.066
this is Uniform Romeo 912.
00:14:30.066 --> 00:14:32.100
Can you read me? Over.
00:14:32.100 --> 00:14:36.600
♪
00:14:36.600 --> 00:14:40.700
The land of camps
is also a vast labor market.
00:14:40.700 --> 00:14:43.967
You\'\'ll meet all kinds
of experts there--
00:14:43.967 --> 00:14:46.367
the experts of the camps.
00:14:46.367 --> 00:14:48.300
It\'\'s said that they have
geopower--
00:14:48.300 --> 00:14:51.533
in other words,
the capacity to install life
00:14:51.533 --> 00:14:53.266
wherever they may go.
00:14:53.266 --> 00:14:55.166
♪
00:14:55.166 --> 00:14:59.767
Logistics specialists, doctors,
project chiefs, architects.
00:14:59.767 --> 00:15:02.033
They move from one camp
to another.
00:15:02.033 --> 00:15:04.800
You might, for example,
meet CK.
00:15:04.800 --> 00:15:14.066
♪
00:15:14.066 --> 00:15:17.934
Well, site planning is, um...
00:15:17.934 --> 00:15:22.266
you can think something like
just developing a new city,
00:15:22.266 --> 00:15:23.967
but very basic form.
00:15:23.967 --> 00:15:28.000
So, we need some specialists.
00:15:28.000 --> 00:15:31.000
I was, um,
architectural planning
00:15:31.000 --> 00:15:33.266
and facility management officer,
00:15:33.266 --> 00:15:37.266
first lieutenant
in Korean Air Force.
00:15:37.266 --> 00:15:41.033
Right now, first of all,
00:15:41.033 --> 00:15:42.533
I\'\'m helping people,
00:15:42.533 --> 00:15:46.500
and it guarantees
a lot of adventure,
00:15:46.500 --> 00:15:49.500
like seven times of malaria.
00:15:49.500 --> 00:15:52.667
So, I like it,
and also I like travel,
00:15:52.667 --> 00:15:54.800
and I like to meet new people,
00:15:54.800 --> 00:15:59.567
you know, eat new food,
learning new culture.
00:15:59.567 --> 00:16:02.000
I like it.
00:16:02.000 --> 00:16:03.367
Hello?
00:16:04.033 --> 00:16:05.734
Hello?
00:16:05.734 --> 00:16:07.533
-Um, Edwin?
-Yeah.
00:16:07.533 --> 00:16:09.800
While you\'\'re driving,
in case you need to answer,
00:16:09.800 --> 00:16:13.700
then can you please stop the car
and answer the phone?
00:16:14.567 --> 00:16:18.867
In this specific situation,
what are the main challenges?
00:16:18.867 --> 00:16:21.467
We have limited land
in the camp,
00:16:21.467 --> 00:16:24.867
and the influx of the refugee,
00:16:24.867 --> 00:16:29.266
it was enormous really growing
since last week.
00:16:29.266 --> 00:16:34.734
Only for Saturday, 1,200 people
or something like that.
00:16:34.734 --> 00:16:39.333
So, with that influx,
we cannot really catch up
00:16:39.333 --> 00:16:40.934
with the speed.
00:16:40.934 --> 00:16:45.433
The construction speed
cannot catch up with the influx.
00:16:48.033 --> 00:16:50.100
Hello, Dominic.
00:16:50.100 --> 00:16:52.567
Excuse me, excuse me, excuse me.
00:16:52.567 --> 00:16:55.200
How are you?
00:16:55.200 --> 00:16:56.200
Um, I just wonder,
00:16:56.200 --> 00:16:58.266
who\'\'s the, uh,
the responsible person
00:16:58.266 --> 00:17:01.266
of the wash activity in TRCA?
00:17:03.266 --> 00:17:04.467
Yes.
00:17:04.467 --> 00:17:07.533
(hammering)
00:17:09.300 --> 00:17:11.533
Okay, um, wait a second.
00:17:11.533 --> 00:17:14.667
Excuse me, is there anyone
from the TRCA?
00:17:14.667 --> 00:17:16.633
Yeah, there.
00:17:16.633 --> 00:17:17.500
Are you from TRCA?
00:17:17.500 --> 00:17:21.734
And who said that you can build
a latrine here?
00:17:21.734 --> 00:17:24.133
-Who say?
-Who say?
00:17:24.133 --> 00:17:24.767
Yes.
00:17:24.767 --> 00:17:26.800
See, I have--
I have said
00:17:26.800 --> 00:17:29.166
that we should have
a latrine here.
00:17:29.166 --> 00:17:31.400
-Wait a second.
-And also...
00:17:31.400 --> 00:17:33.633
Excuse me, what is your name?
00:17:33.633 --> 00:17:35.100
Mabola.
00:17:35.100 --> 00:17:36.767
Um, Dominic?
00:17:36.767 --> 00:17:41.433
We have your engineer,
Mr. Mabola.
00:17:41.433 --> 00:17:43.800
So, um, actually,
00:17:43.800 --> 00:17:48.200
TRCA is building the latrine
in the middle of the camp,
00:17:48.200 --> 00:17:50.800
and this should be stopped.
00:17:51.967 --> 00:17:54.734
Yes, in the extension area,
zone seven.
00:17:54.734 --> 00:18:00.367
So, what I would like to do
is call your responsible person.
00:18:00.367 --> 00:18:01.834
What is his name?
00:18:01.834 --> 00:18:04.033
(unintelligible name)
00:18:04.033 --> 00:18:05.233
Yes, yes.
00:18:05.233 --> 00:18:07.166
That one, just call him,
00:18:07.166 --> 00:18:10.233
and let him stop this operation.
00:18:10.233 --> 00:18:10.800
Okay, thank you.
00:18:10.800 --> 00:18:14.000
But you didn\'\'t ask why
we are constructing a latrine
00:18:14.000 --> 00:18:17.367
in this--
you should first--
00:18:17.367 --> 00:18:19.033
Excuse me, excuse me.
00:18:19.033 --> 00:18:21.000
First of all,
washing facility
00:18:21.000 --> 00:18:23.567
is following after
shelter facility.
00:18:23.567 --> 00:18:27.266
And in case you\'\'re putting
your own latrine here,
00:18:27.266 --> 00:18:30.667
then we cannot really develop
the shelters to that direction,
00:18:30.667 --> 00:18:34.367
and we don\'\'t know how many
shelter we need at this moment.
00:18:34.367 --> 00:18:37.900
We failed to dig latrine
00:18:37.900 --> 00:18:39.900
because of the local--
00:18:39.900 --> 00:18:41.066
You don\'\'t know this area.
00:18:41.066 --> 00:18:44.400
Yeah, he has seen that
the people are brought here,
00:18:44.400 --> 00:18:46.600
there\'\'s no shelter,
there\'\'s no latrine.
00:18:46.600 --> 00:18:49.133
Okay.
Hey, how\'\'s it going?
00:18:49.133 --> 00:18:50.700
Yeah, as I said, as he said,
00:18:50.700 --> 00:18:55.033
it\'\'s not good because
we don\'\'t have space for this.
00:18:55.033 --> 00:18:55.967
Um, in that case,
00:18:55.967 --> 00:18:57.867
we should not build
a shelter there
00:18:57.867 --> 00:19:01.266
because it would be
in the middle of the...
00:19:48.333 --> 00:19:50.867
So, how many latrines
do we have right now?
00:19:50.867 --> 00:19:52.700
-How many do we need?
-Well, the standard
00:19:52.700 --> 00:19:53.567
doesn\'\'t give exact numbers.
00:19:53.567 --> 00:19:57.033
We\'\'re talking about 50 people
per drop hole.
00:19:57.033 --> 00:19:57.967
Okay.
00:19:57.967 --> 00:20:00.934
So 85 times 50 is 4,000...
00:20:00.934 --> 00:20:04.266
-Four thousand people.
-Four and a half something.
00:20:04.266 --> 00:20:06.900
How many people do we have here?
We don\'\'t even have a number.
00:20:06.900 --> 00:20:09.533
-I don\'\'t have a number, too.
-Okay.
00:20:09.533 --> 00:20:12.400
♪
00:20:12.400 --> 00:20:14.867
Constructing a camp
at short notice
00:20:14.867 --> 00:20:15.734
is a delicate affair,
00:20:15.734 --> 00:20:20.100
a blend of improvisation
and standardized procedures.
00:20:20.100 --> 00:20:25.266
♪
00:20:25.266 --> 00:20:26.633
The number of health centers,
00:20:26.633 --> 00:20:28.567
the number of square meters
allotted to you,
00:20:28.567 --> 00:20:32.233
right down to the number
of calories distributed to you.
00:20:32.233 --> 00:20:35.767
It\'\'s all been carefully
worked out in advance.
00:20:35.767 --> 00:20:44.533
♪
00:20:44.533 --> 00:20:47.066
And for those
who govern your life,
00:20:47.066 --> 00:20:52.567
this body of rules and standards
is a serious business.
00:20:52.567 --> 00:20:53.834
(shouting)
00:20:53.834 --> 00:20:55.200
(gunshots)
00:21:02.166 --> 00:21:03.734
♪
00:21:03.734 --> 00:21:04.800
Is this the man?
00:21:04.800 --> 00:21:06.834
This is the man.
00:21:06.834 --> 00:21:10.200
Make sure that they
are searched properly.
00:21:10.200 --> 00:21:13.033
Why did you have to do that?
00:21:13.033 --> 00:21:13.734
Answer me!
00:21:13.734 --> 00:21:15.667
My little brother is fever,
00:21:15.667 --> 00:21:17.066
he\'\'s gonna die.
00:21:17.066 --> 00:21:17.800
(shouting)
00:21:17.800 --> 00:21:20.100
-What?
-My little brother is fever.
00:21:20.100 --> 00:21:22.767
What you will never see
if you\'\'ve become a citizen
00:21:22.767 --> 00:21:24.867
of the land of camps
is the training
00:21:24.867 --> 00:21:28.500
that the UNHCR staff
receive in Norway--
00:21:28.500 --> 00:21:29.500
seven days of theory
00:21:29.500 --> 00:21:31.433
and three days
of practical exercises
00:21:31.433 --> 00:21:33.967
to familiarize them
with people like you
00:21:33.967 --> 00:21:37.467
and teach them
how to make you a camp.
00:22:01.233 --> 00:22:02.700
That\'\'s the one
with the weapon.
00:22:02.700 --> 00:22:05.767
You have one minute
to talk to him.
00:22:06.033 --> 00:22:07.867
After one minute,
I would like a good reason
00:22:07.867 --> 00:22:10.867
why I should not deport them
back to their own country.
00:22:10.867 --> 00:22:12.266
One minute, Larry, now!
00:22:12.266 --> 00:22:14.967
Who are you guys?
Where are you from?
00:22:14.967 --> 00:22:16.367
I don\'\'t know.
00:22:16.367 --> 00:22:17.567
(laughter)
00:22:17.567 --> 00:22:18.700
We\'\'re trying to help you.
00:22:18.700 --> 00:22:19.700
We\'\'re trying to prevent you
00:22:19.700 --> 00:22:21.867
from being sent back
across the border.
00:22:21.867 --> 00:22:23.967
We\'\'re the refugee agency.
00:22:23.967 --> 00:22:25.367
We\'\'re trying to help you guys.
00:22:25.367 --> 00:22:27.300
-You have to--
-Thirty seconds, Larry.
00:22:27.300 --> 00:22:29.367
You have to help us, okay?
00:22:29.367 --> 00:22:30.400
(whistling)
00:22:30.400 --> 00:22:33.333
Okay, exercise, we break.
00:22:33.333 --> 00:22:37.166
All different--
every different direction,
00:22:37.166 --> 00:22:39.333
every possible problem.
00:22:39.333 --> 00:22:40.800
Everybody, listen up.
00:22:40.800 --> 00:22:43.066
...so we\'\'ll debrief.
00:22:44.800 --> 00:22:46.934
Okay, um,
00:22:46.934 --> 00:22:49.667
first of all,
a big hand of applause
00:22:49.667 --> 00:22:51.000
for our team.
00:22:51.000 --> 00:22:53.867
(applause)
00:23:25.934 --> 00:23:28.934
The UNHCR
is a worldwide institution
00:23:28.934 --> 00:23:31.700
with an annual budget
of seven billion dollars
00:23:31.700 --> 00:23:33.700
and with more than 9,000 staff.
00:23:33.700 --> 00:23:36.700
It trains people
who can be deployed to crises
00:23:36.700 --> 00:23:38.667
anywhere in the world.
00:23:40.233 --> 00:23:40.867
Leave this space.
00:23:40.867 --> 00:23:43.900
These dots, leave it
for the latrines and showers.
00:23:43.900 --> 00:23:46.066
Don\'\'t use it, every one.
00:23:46.066 --> 00:23:47.300
So, the latrines and showers
00:23:47.300 --> 00:23:49.367
will be neighboring
to each other in each--
00:23:49.367 --> 00:23:51.500
Yeah, yeah, yeah,
we can make that.
00:23:51.500 --> 00:23:54.367
It\'\'s like a small city
you\'\'re building.
00:23:54.367 --> 00:23:55.266
Yes.
00:23:55.266 --> 00:23:56.667
How does it feel?
00:23:56.667 --> 00:23:57.867
(laughter)
00:23:57.867 --> 00:24:00.066
I have no idea
what we are doing.
00:24:00.066 --> 00:24:01.400
This, uh...
00:24:01.400 --> 00:24:05.800
when are you deep
inside these kind of settings,
00:24:05.800 --> 00:24:07.266
you will feel to yourselves
00:24:07.266 --> 00:24:10.066
that you are responsible
for all this population,
00:24:10.066 --> 00:24:14.000
and all this, it will add
burden--burden your shoulders.
00:24:14.000 --> 00:24:18.667
You will not feel comfortable
unless everyone is satisfied,
00:24:18.667 --> 00:24:19.734
which is--cannot be.
00:24:19.734 --> 00:24:21.700
You cannot satisfy
all the people.
00:24:21.700 --> 00:24:24.266
Where\'\'s the parking area
for vehicles?
00:24:24.266 --> 00:24:27.100
-The parking area.
-For vehicles.
00:24:27.100 --> 00:24:30.166
Parking area, how about--
00:24:30.166 --> 00:24:34.300
We can use this place
to park our car, for sure.
00:24:34.300 --> 00:24:35.734
And the dry season for how long?
00:24:35.734 --> 00:24:38.500
-Dry season, six months.
-Six months, yes.
00:24:38.500 --> 00:24:39.600
We are in Cameroon.
00:24:39.600 --> 00:24:41.700
We are not in Washington, D.C.
00:24:41.700 --> 00:24:43.834
(laughter)
00:24:43.834 --> 00:24:44.500
No, we have enough.
00:24:44.500 --> 00:24:48.734
No, take it--take it--
take it the other way around.
00:25:35.300 --> 00:25:42.433
♪
00:25:42.433 --> 00:25:45.834
For the UNHCR to roll out
its laws, its kits,
00:25:45.834 --> 00:25:47.734
and its standards in your camp,
00:25:47.734 --> 00:25:49.333
it first has to find the land,
00:25:49.333 --> 00:25:51.567
which has to be taken
from someone.
00:25:51.567 --> 00:25:54.700
-Hello, Mr. Mayor.
-Excuse me, it\'\'s Excellency.
00:25:54.700 --> 00:25:58.133
Your Excellency, sir,
Larry from...
00:25:58.133 --> 00:25:59.133
This land must be obtained
00:25:59.133 --> 00:26:00.967
through negotiation
with the authorities
00:26:00.967 --> 00:26:02.867
in the country
where you\'\'ve arrived,
00:26:02.867 --> 00:26:04.600
which sometimes means
tough talking.
00:26:04.600 --> 00:26:08.333
You\'\'ll be building,
they told me, school here,
00:26:08.333 --> 00:26:09.667
road, clinic.
00:26:09.667 --> 00:26:11.567
I have very good men.
00:26:11.567 --> 00:26:13.734
If you allow me
to put it this way...
00:26:13.734 --> 00:26:16.734
-These men will work.
-We are bringing jobs here.
00:26:16.734 --> 00:26:18.633
We are going
to create jobs here.
00:26:18.633 --> 00:26:21.300
Excellent. How soon
will they start working?
00:26:21.300 --> 00:26:22.633
That is depending
on the functions.
00:26:22.633 --> 00:26:26.166
You know, we need drivers,
we need men with strong hands.
00:26:26.166 --> 00:26:29.433
-We need teachers.
-Drivers we have, yes.
00:26:29.433 --> 00:26:31.767
Do they have to have
the license?
00:26:31.767 --> 00:26:35.233
Yes, they do have
to have the license.
00:26:35.233 --> 00:26:37.500
So, we\'\'re going to walk here.
00:26:37.500 --> 00:26:39.233
The land you see is open.
00:26:39.233 --> 00:26:42.133
The game that we played
in this exercise,
00:26:42.133 --> 00:26:47.667
I was playing
slightly corrupt official,
00:26:47.667 --> 00:26:49.934
which certainly isn\'\'t
always the case,
00:26:49.934 --> 00:26:51.633
but a lot of people
in place of power
00:26:51.633 --> 00:26:54.600
would like to get as much
as they can out of these.
00:26:54.600 --> 00:26:58.567
So as part of a training
in negotiation and diplomacy
00:26:58.567 --> 00:27:00.166
and dealing with counterparts,
00:27:00.166 --> 00:27:03.867
I play a mayor who wants,
basically, to hire--
00:27:03.867 --> 00:27:07.834
have his family, friends, hired.
00:27:09.333 --> 00:27:12.166
Do they know what
they\'\'re talking about?
00:27:12.166 --> 00:27:14.967
-So you measured 78,266.
-78,000.
00:27:14.967 --> 00:27:16.066
You measured 175,000.
00:27:16.066 --> 00:27:18.800
It will be crowded,
it is less than half.
00:27:18.800 --> 00:27:21.233
Wait a second, we have
two different numbers here.
00:27:21.233 --> 00:27:25.333
We just--we need to confirm that
we have the correct calculation.
00:27:25.333 --> 00:27:27.166
So, is the land
acceptable for you?
00:27:27.166 --> 00:27:30.767
Uh, it is below
the international standards,
00:27:30.767 --> 00:27:31.834
unfortunately.
00:27:31.834 --> 00:27:33.467
How much for one person?
00:27:33.467 --> 00:27:34.834
For the entire services
00:27:34.834 --> 00:27:37.200
that\'\'s gonna be provided
for the refugee,
00:27:37.200 --> 00:27:40.033
we need 35 square meters
per individual.
00:27:40.033 --> 00:27:41.467
-Thirty-five?
-Forty-five.
00:27:41.467 --> 00:27:44.166
-Thirty-five minimum.
-Forty-five.
00:27:44.166 --> 00:27:45.200
Is it 35 or 45?
00:27:45.200 --> 00:27:46.967
Forty-five square meters
per family.
00:27:46.967 --> 00:27:48.567
And so, if it\'\'s this number,
00:27:48.567 --> 00:27:51.667
we have--you need 16 hectares.
00:27:51.667 --> 00:27:53.734
The difficult things are that
00:27:53.734 --> 00:27:58.367
there are these standards
and indicators, which is math,
00:27:58.367 --> 00:28:02.033
and it\'\'s not absolutely true,
but generally speaking,
00:28:02.033 --> 00:28:04.834
humanitarians are bad at math.
00:28:04.834 --> 00:28:06.433
They quickly have self-doubt
00:28:06.433 --> 00:28:08.367
and they\'\'re not sure
if the number\'\'s right,
00:28:08.367 --> 00:28:10.266
and they fumble,
and they get stressed,
00:28:10.266 --> 00:28:14.900
and then they tell you
another number and another one.
00:28:14.900 --> 00:28:16.500
So, it\'\'s quite challenging.
00:28:16.500 --> 00:28:19.967
We apologize, we actually
made a miscalculation.
00:28:19.967 --> 00:28:21.433
Actually, for 5,000 people,
00:28:21.433 --> 00:28:23.133
to keep
the international standards,
00:28:23.133 --> 00:28:29.600
only the tent size should be
225,000 square meters.
00:28:29.600 --> 00:28:31.834
-And if we wanna--
-How many hectares do you want?
00:28:31.834 --> 00:28:34.266
We are going to calculate
exactly how many hectares.
00:28:34.266 --> 00:28:35.633
That is for our
tomorrow meeting.
00:28:35.633 --> 00:28:38.600
I\'\'m sorry, I\'\'m talking
to the minister tonight.
00:28:38.600 --> 00:28:39.934
How many hectares do you want?
00:28:39.934 --> 00:28:41.934
We can get back to you
in an hour.
00:28:41.934 --> 00:28:43.967
Get back--what--
tell me now!
00:28:43.967 --> 00:28:46.467
-We need 22,000 then.
-22,000 hectares?
00:28:46.467 --> 00:28:49.633
-We do a quick calculation.
-22,000 hectares?
00:28:49.633 --> 00:28:52.533
-You want half of Cameroon.
-Square meters, square meters.
00:28:52.533 --> 00:28:56.934
If you consider
the way that we use land,
00:28:56.934 --> 00:28:59.000
all of the good land is taken,
00:28:59.000 --> 00:29:03.467
so the first problem,
most land that\'\'ll be offered,
00:29:03.467 --> 00:29:05.033
something\'\'s wrong with it.
00:29:05.033 --> 00:29:06.967
It will flood or it\'\'s dry
00:29:06.967 --> 00:29:10.934
or there\'\'s no water
or there\'\'s no access.
00:29:10.934 --> 00:29:12.266
If that wasn\'\'t so,
00:29:12.266 --> 00:29:14.867
somebody will be living on it
and using it.
00:29:14.867 --> 00:29:19.066
The second problem is that
it is a national treasure,
00:29:19.066 --> 00:29:21.066
and people understand
that they\'\'re giving it away
00:29:21.066 --> 00:29:24.333
under control to someone else,
and that\'\'s difficult.
00:29:24.333 --> 00:29:26.567
So, yes, it\'\'s hard.
00:29:29.266 --> 00:29:31.767
It\'\'s certainly true
that refugee-hosting states
00:29:31.767 --> 00:29:35.800
often use refugee camps
as kind of a bargaining tool.
00:29:35.800 --> 00:29:37.467
They will point
to refugee camps to say,
00:29:37.467 --> 00:29:41.500
\"Look at all the refugees
we are hosting on our territory.
00:29:41.500 --> 00:29:42.767
They\'\'re in our country,
00:29:42.767 --> 00:29:44.433
not through any fault
of our own,
00:29:44.433 --> 00:29:46.367
but because of the fault
of their own government
00:29:46.367 --> 00:29:49.367
and their own people
who were unable to maintain
00:29:49.367 --> 00:29:50.367
peace in their country,
00:29:50.367 --> 00:29:55.233
and if you want to expect us to
continue hosting these refugees,
00:29:55.233 --> 00:29:57.734
then the only way is
for the international community
00:29:57.734 --> 00:30:01.000
to come in with better resources
and more money.\"
00:30:01.000 --> 00:30:03.400
So, certainly,
one of the reasons
00:30:03.400 --> 00:30:06.567
why refugee camps have stayed
in existence for so long
00:30:06.567 --> 00:30:09.400
is because
refugee-hosting countries
00:30:09.400 --> 00:30:11.767
often prefer refugees
to remaining camps.
00:30:11.767 --> 00:30:14.533
They\'\'re more visible,
they\'\'re more tangible,
00:30:14.533 --> 00:30:16.900
they can be shown
to the international media,
00:30:16.900 --> 00:30:21.266
they can be shown
to donor countries.
00:30:21.266 --> 00:30:34.934
♪
00:30:34.934 --> 00:30:37.900
With host countries using camps
to negotiate subsidies
00:30:37.900 --> 00:30:41.567
and conflicts that no one
has any interest in stopping,
00:30:41.567 --> 00:30:43.133
there are many reasons
why your camp
00:30:43.133 --> 00:30:47.300
will remain in existence,
sometimes for decades.
00:30:47.300 --> 00:30:48.567
♪
00:30:48.567 --> 00:30:50.934
(basketball bouncing)
00:30:50.934 --> 00:30:55.900
♪
00:30:55.900 --> 00:30:57.467
(rim clanking)
00:30:57.467 --> 00:31:04.433
♪
00:31:04.433 --> 00:31:08.400
You might, for example,
be a refugee in Dadaab in Kenya,
00:31:08.400 --> 00:31:10.767
the world\'\'s biggest camp.
00:31:10.767 --> 00:31:14.100
If you succeeded in obtaining
a post as a volunteer
00:31:14.100 --> 00:31:16.266
with the UNHCR
or a major NGO,
00:31:16.266 --> 00:31:18.934
perhaps as a cleaner,
then you\'\'ll be allowed to come
00:31:18.934 --> 00:31:21.834
this side of the barbed wire
into the living compound
00:31:21.834 --> 00:31:25.700
of the humanitarian workers
who govern you.
00:31:25.700 --> 00:31:29.033
Otherwise,
this highly-protected area
00:31:29.033 --> 00:31:30.233
is off limits to you.
00:31:30.233 --> 00:31:33.867
As far as you can tell,
the international organizations
00:31:33.867 --> 00:31:35.734
are afraid of you.
00:31:35.734 --> 00:31:38.166
♪
00:31:38.166 --> 00:31:41.033
It\'\'s a very dangerous
environment to work in.
00:31:41.033 --> 00:31:42.767
Increasingly,
over the last few years,
00:31:42.767 --> 00:31:44.166
there have been kidnappings
00:31:44.166 --> 00:31:46.533
and deaths
of humanitarian workers.
00:31:46.533 --> 00:31:49.667
They\'\'ve been kidnapped
by people working
00:31:49.667 --> 00:31:50.633
with Al-Shabaab,
00:31:50.633 --> 00:31:52.934
the Somali-based
terrorist organization,
00:31:52.934 --> 00:31:56.000
and that creates
a crisis of morale
00:31:56.000 --> 00:31:57.767
amongst humanitarian staff.
00:31:57.767 --> 00:31:59.000
They fear for their lives.
00:31:59.000 --> 00:32:01.567
So humanitarian workers
live in compounds.
00:32:01.567 --> 00:32:03.233
They go out in the daytime
00:32:03.233 --> 00:32:05.166
and interact in a very distant,
00:32:05.166 --> 00:32:08.734
arm\'\'s-length way
with the refugee communities.
00:32:08.734 --> 00:32:10.133
It\'\'s very alienating.
00:32:10.133 --> 00:32:14.667
It separates and distances
refugees from humanitarians.
00:32:14.667 --> 00:32:16.834
They live behind
barbed-wire fences.
00:32:16.834 --> 00:32:20.233
They work behind
barbed-wire fences.
00:32:20.233 --> 00:32:23.033
(speaking foreign language)
00:32:26.734 --> 00:32:28.533
(radio chatter)
00:32:28.533 --> 00:32:44.367
♪
00:32:44.367 --> 00:32:45.033
Every morning,
00:32:45.033 --> 00:32:47.667
you\'\'ll see this convoy
doing the rounds.
00:32:47.667 --> 00:32:51.100
Those humanitarian workers
needed for Dadaab to function
00:32:51.100 --> 00:32:54.800
take the risk of a few hours
outside their own camp.
00:32:54.800 --> 00:32:56.800
Around 30 of their
four-wheel drives,
00:32:56.800 --> 00:32:59.433
some of them armored
and under escort,
00:32:59.433 --> 00:33:02.166
come to your side
of the fence.
00:33:02.166 --> 00:33:03.433
♪
00:33:03.433 --> 00:33:06.567
Onboard, you\'\'ll rarely
glimpse a white face,
00:33:06.567 --> 00:33:09.100
due to the threat
of kidnapping.
00:33:09.100 --> 00:33:14.133
♪
00:33:14.133 --> 00:33:17.333
(donkey braying)
00:33:17.333 --> 00:33:24.900
♪
00:33:24.900 --> 00:33:25.700
Okay.
00:33:25.700 --> 00:33:27.166
Good afternoon, everyone.
00:33:27.166 --> 00:33:29.967
-Good afternoon, madam.
-Good afternoon, madam.
00:33:29.967 --> 00:33:32.567
Good afternoon!
00:33:32.567 --> 00:33:33.433
(speaking foreign language)
00:33:33.433 --> 00:33:37.467
All right, now we are expecting
some visitors, yeah?
00:33:37.467 --> 00:33:41.967
We are expecting the minister
from a country called Sweden.
00:33:41.967 --> 00:33:43.667
-From a country called?
-Sweden.
00:33:43.667 --> 00:33:45.700
-A country called?
-Sweden.
00:33:50.900 --> 00:33:53.834
You will, however,
sometimes receive a visit
00:33:53.834 --> 00:33:55.100
from a Westerner.
00:33:55.100 --> 00:33:56.467
If it\'\'s a high-ranking official,
00:33:56.467 --> 00:33:59.633
they\'\'ll come in a whole convoy
of their own.
00:33:59.633 --> 00:34:01.567
You get visit after visit--
00:34:01.567 --> 00:34:04.000
donors, ministers, journalists.
00:34:04.000 --> 00:34:06.066
They\'\'ll ask you
the same questions
00:34:06.066 --> 00:34:07.500
and make the same mistakes.
00:34:07.500 --> 00:34:12.467
No one has a long-term vision
of the camp, apart from you.
00:34:14.967 --> 00:34:16.300
Like everyone in the camp,
00:34:16.300 --> 00:34:18.734
you\'\'ve learned to put up
with these visits,
00:34:18.734 --> 00:34:19.867
to play along.
00:34:19.867 --> 00:34:22.700
If the international community
is still going to spare you
00:34:22.700 --> 00:34:24.900
a thought
and continue to finance you,
00:34:24.900 --> 00:34:28.500
you have to strike
an emotional chord.
00:34:32.166 --> 00:34:37.033
♪ Welcome, welcome,
our visitors ♪
00:34:37.033 --> 00:34:41.967
♪ Happy to see you,
happy to hear you ♪
00:34:41.967 --> 00:34:47.266
♪ Welcome, welcome,
our visitors ♪
00:34:47.266 --> 00:34:48.633
Thank you.
00:34:48.633 --> 00:34:50.900
(applause)
00:34:50.900 --> 00:34:53.567
Child labor, child labor.
00:34:53.567 --> 00:34:55.467
Child labor is bad.
00:34:55.467 --> 00:34:58.300
It is against the right
of the children.
00:34:58.300 --> 00:35:02.734
Hold, what can we do
to overcome this monster?
00:35:02.734 --> 00:35:04.934
The monster called child labor.
00:35:04.934 --> 00:35:08.033
Education, education, education.
00:35:08.033 --> 00:35:10.667
(applause)
00:35:10.667 --> 00:35:12.900
Yes, thank you.
00:35:15.533 --> 00:35:18.233
My name is Isabella.
00:35:18.233 --> 00:35:19.900
I\'\'m a minister.
00:35:19.900 --> 00:35:22.867
One of the key problems
for UNHCR is that donors--
00:35:22.867 --> 00:35:26.100
the countries that provide
the funding to UNHCR--
00:35:26.100 --> 00:35:28.400
become quite excited
and quite generous
00:35:28.400 --> 00:35:30.800
when new emergencies
break out.
00:35:30.800 --> 00:35:33.433
So now, once a refugee camp
has been in existence
00:35:33.433 --> 00:35:36.967
for two years, three years,
five years, ten years,
00:35:36.967 --> 00:35:39.567
donors tend to move on
to the next emergency
00:35:39.567 --> 00:35:43.100
and forget about the refugee
camps that are left behind.
00:35:43.100 --> 00:35:44.467
So, if you look
at the figures,
00:35:44.467 --> 00:35:46.900
you will see that
the level of resources
00:35:46.900 --> 00:35:51.800
provided to refugee camps
often tend to decline over time.
00:35:51.800 --> 00:35:56.233
So, you would hope
that a refugee camp,
00:35:56.233 --> 00:35:59.567
as time progresses,
the situation there improves,
00:35:59.567 --> 00:36:01.467
the services
to refugees improve,
00:36:01.467 --> 00:36:04.867
the quality of assistance
that they receive improves.
00:36:04.867 --> 00:36:07.900
In fact, if you look
at many long-term refugee camps,
00:36:07.900 --> 00:36:11.133
the standard of living
actually declines over time,
00:36:11.133 --> 00:36:12.300
and people find themselves
00:36:12.300 --> 00:36:15.533
in an increasingly
difficult situation.
00:36:16.567 --> 00:36:19.500
♪
00:36:19.500 --> 00:36:22.967
Dadaab has been there
for 25 years.
00:36:22.967 --> 00:36:23.800
A lifetime.
00:36:23.800 --> 00:36:25.500
You might have had
children there.
00:36:25.500 --> 00:36:27.200
You might even
have been born there.
00:36:27.200 --> 00:36:30.900
But you\'\'re still not allowed
to build permanent housing.
00:36:30.900 --> 00:36:33.533
The humanitarians
call it the \"monster.\"
00:36:33.533 --> 00:36:38.400
The long-term camps are witness
to all kinds of absurdity.
00:36:38.400 --> 00:36:41.233
And it\'\'s a huge problem
because I think structures
00:36:41.233 --> 00:36:43.367
that are set up
just for an emergency,
00:36:43.367 --> 00:36:46.700
when they become
the entire support network
00:36:46.700 --> 00:36:50.800
and governance and life
of refugees for many years,
00:36:50.800 --> 00:36:52.467
limit their life opportunities.
00:36:52.467 --> 00:36:55.567
You have children born
in refugee camps.
00:36:55.567 --> 00:36:58.600
You have people growing up
and becoming adults
00:36:58.600 --> 00:36:59.767
in refugee camps.
00:36:59.767 --> 00:37:01.333
That\'\'s often a disaster.
00:37:01.333 --> 00:37:02.500
Their lives are put on hold.
00:37:02.500 --> 00:37:06.266
They\'\'re in what anthropologists
would call a liminal situation,
00:37:06.266 --> 00:37:08.800
between the world
of the host state
00:37:08.800 --> 00:37:13.166
and between the communities
of the country of origin.
00:37:13.166 --> 00:37:23.767
♪
00:37:23.767 --> 00:37:27.433
(commotion)
00:37:27.433 --> 00:37:29.800
(shouting)
00:37:31.367 --> 00:37:32.600
So, to introduce myself,
00:37:32.600 --> 00:37:34.767
my name is Samuel Kotonya.
00:37:34.767 --> 00:37:38.834
(translating
in foreign language)
00:37:38.834 --> 00:37:41.367
I work with the UNHCR.
00:37:42.533 --> 00:37:44.300
And also support for those
00:37:44.300 --> 00:37:48.433
who want to voluntarily
return to Somalia.
00:37:54.433 --> 00:37:56.333
(responding in foreign language)
00:37:56.333 --> 00:37:58.200
Thank you very much.
00:38:07.000 --> 00:38:10.767
In--on your way to Kismayo,
00:38:10.767 --> 00:38:14.367
you might meet
certain challenges.
00:38:14.367 --> 00:38:17.433
As you know,
the government of Somalia
00:38:17.433 --> 00:38:18.834
is not still very strong.
00:38:18.834 --> 00:38:23.533
There are some people
that we commonly call
00:38:23.533 --> 00:38:26.667
as armed elements.
00:38:26.667 --> 00:38:29.333
(translating)
00:38:29.333 --> 00:38:32.400
The last information that
we received along that route
00:38:32.400 --> 00:38:35.266
is that two individuals were...
00:38:35.266 --> 00:38:39.867
hijacked from the vehicle
that they were traveling in
00:38:39.867 --> 00:38:42.567
to Kismayo, and, uh...
00:38:42.567 --> 00:38:44.600
the two individuals were killed.
00:38:44.600 --> 00:38:46.200
(translating)
00:38:46.200 --> 00:38:49.333
So, this is information
that you must have.
00:38:49.333 --> 00:38:54.266
Weigh the pros and cons
of making a decision.
00:40:16.200 --> 00:40:23.266
♪
00:40:23.266 --> 00:40:25.834
Your only way out
of the camp, then,
00:40:25.834 --> 00:40:28.200
is to return to Somalia,
00:40:28.200 --> 00:40:30.200
a country still at war.
00:40:30.200 --> 00:40:32.600
Or, if you don\'\'t want
to risk your life,
00:40:32.600 --> 00:40:35.767
you can apply for asylum
in a third country.
00:40:35.767 --> 00:40:37.633
♪
00:40:37.633 --> 00:40:41.700
Western countries generously
offer 1,000 places a year,
00:40:41.700 --> 00:40:46.066
but in Dadaab,
there are 350,000 of you.
00:40:46.066 --> 00:40:48.200
♪
00:40:59.533 --> 00:41:01.667
Because your camp
is too dangerous,
00:41:01.667 --> 00:41:04.100
the officials dealing
with your selection--
00:41:04.100 --> 00:41:05.734
especially the Americans--
00:41:05.734 --> 00:41:07.533
are not allowed to come to you,
00:41:07.533 --> 00:41:10.834
so you have to fly to them.
00:41:10.834 --> 00:41:11.533
Twice a day,
00:41:11.533 --> 00:41:14.133
a plane takes you
some 800 kilometers away
00:41:14.133 --> 00:41:15.934
to another camp in Kenya.
00:41:15.934 --> 00:41:17.300
You will spend ten days there
00:41:17.300 --> 00:41:19.967
to undergo interviews
and medical tests.
00:41:19.967 --> 00:41:21.834
Then you\'\'ll come back
in the same plane
00:41:21.834 --> 00:41:26.166
and await an answer,
which sometimes takes years.
00:41:26.166 --> 00:41:31.166
♪
00:41:56.066 --> 00:42:35.667
♪
00:42:35.667 --> 00:42:39.100
The UNHCR is fully aware
of the accusations
00:42:39.100 --> 00:42:40.300
that the system is absurd
00:42:40.300 --> 00:42:43.533
and that these temporary
measures seem to go on forever.
00:42:43.533 --> 00:42:47.433
On paper, the institution
has a new doctrine called
00:42:47.433 --> 00:42:48.934
the Alternative to the Camp.
00:42:48.934 --> 00:42:52.033
In reality, the camps
continue to spring up,
00:42:52.033 --> 00:42:55.233
and those where you already live
still need to be run.
00:42:55.233 --> 00:42:56.834
We\'\'re going to use the Post-its.
00:42:56.834 --> 00:42:59.400
The yellow ones for services,
00:42:59.400 --> 00:43:03.433
and in blue, ways to improve
the product of itself.
00:43:03.433 --> 00:43:04.767
So, blue is product,
00:43:04.767 --> 00:43:08.700
and yellows are processes
and services.
00:43:08.700 --> 00:43:10.834
In an effort to improve
life in the camps,
00:43:10.834 --> 00:43:13.867
in Geneva,
at the UNHCR\'\'s headquarters,
00:43:13.867 --> 00:43:17.500
an innovation unit
has been set up.
00:43:17.500 --> 00:43:20.700
We are prototyping
our innovation process.
00:43:20.700 --> 00:43:23.300
In any case,
this is going to be fun.
00:43:23.300 --> 00:43:26.667
There\'\'s been an innovation turn
in the humanitarian system,
00:43:26.667 --> 00:43:29.600
if you like,
and since around 2009,
00:43:29.600 --> 00:43:31.633
a number
of international organizations--
00:43:31.633 --> 00:43:33.600
first UNICEF, then UNHCR,
00:43:33.600 --> 00:43:37.000
increasingly other organizations
like WFP, OHCHR--
00:43:37.000 --> 00:43:38.433
have built
innovation structures.
00:43:38.433 --> 00:43:41.200
They\'\'ve built innovation units
in the organizations.
00:43:41.200 --> 00:43:43.767
They\'\'ve tried to build
innovation labs around the world
00:43:43.767 --> 00:43:45.834
that can respond
to field-level challenges.
00:43:45.834 --> 00:43:49.500
And part of that is recognizing
problems at the field level
00:43:49.500 --> 00:43:53.000
that may be really intractable,
long-term problems,
00:43:53.000 --> 00:43:54.767
and looking
for outside solutions
00:43:54.767 --> 00:43:56.467
that may not
have been integrated
00:43:56.467 --> 00:43:57.467
into the humanitarian community.
00:43:57.467 --> 00:43:59.834
Solutions that maybe
the business sector has,
00:43:59.834 --> 00:44:02.500
maybe have been tried
in other areas
00:44:02.500 --> 00:44:04.367
outside of refugee response,
00:44:04.367 --> 00:44:05.667
and bring the two together.
00:44:05.667 --> 00:44:09.166
So, if you\'\'re arriving
suddenly into a refugee camp
00:44:09.166 --> 00:44:11.834
and you\'\'re waiting in line
to be registered,
00:44:11.834 --> 00:44:14.033
and at some point
you have your needs, right?
00:44:14.033 --> 00:44:16.633
So you need to go to a restroom,
and there\'\'s no restrooms,
00:44:16.633 --> 00:44:18.600
because in, like some
of our refugee camps,
00:44:18.600 --> 00:44:20.667
as you know, they don\'\'t
have those conditions.
00:44:20.667 --> 00:44:23.700
This is a project that
has actually been implemented
00:44:23.700 --> 00:44:25.166
with one of
the innovation fellows.
00:44:25.166 --> 00:44:26.600
It\'\'s kind of like
a drawing board.
00:44:26.600 --> 00:44:29.600
It\'\'s a sketch of the prototype
that he is designing,
00:44:29.600 --> 00:44:32.400
and we need to help him
how to figure it out,
00:44:32.400 --> 00:44:34.834
how to implement it
and prototype it
00:44:34.834 --> 00:44:36.066
in the real world.
00:44:36.066 --> 00:44:37.200
So, now for the activity,
00:44:37.200 --> 00:44:39.734
we\'\'re going to be divided
in two teams.
00:44:39.734 --> 00:44:44.066
For those who are managers,
so please take that hat off,
00:44:44.066 --> 00:44:45.934
and think yourself as refugees.
00:44:45.934 --> 00:44:48.433
Exactly. Now we have
five minutes till that, guys.
00:44:48.433 --> 00:44:51.800
We\'\'re going to ring the bell
as soon as the time is up.
00:44:51.800 --> 00:44:56.767
How to utilize use
of human waste for energy.
00:44:56.767 --> 00:44:59.066
Ten seconds.
00:44:59.066 --> 00:45:02.000
Second is dignity for women.
00:45:02.000 --> 00:45:04.934
As we know,
it\'\'s a complicated situation,
00:45:04.934 --> 00:45:08.567
but this is about this,
providing dignity.
00:45:08.567 --> 00:45:11.867
And the main challenge
is no toilet availability
00:45:11.867 --> 00:45:14.467
in the registration facility.
00:45:14.467 --> 00:45:16.100
(bell dinging)
00:45:16.100 --> 00:45:17.200
Hey, time is up, guys.
00:45:17.200 --> 00:45:20.967
So we\'\'re going to do it
in a sort of pitch mode,
00:45:20.967 --> 00:45:24.667
but take into account that
it\'\'s a limited amount of time,
00:45:24.667 --> 00:45:25.934
two minutes for explaining.
00:45:25.934 --> 00:45:27.266
We need to ensure
that the prototype
00:45:27.266 --> 00:45:30.800
is going to be produced
and tested by the communities.
00:45:30.800 --> 00:45:33.400
We\'\'d only be there
when it is safe to use
00:45:33.400 --> 00:45:39.200
because we\'\'re talking about
a production of energy, gas,
00:45:39.200 --> 00:45:41.567
so there is a component
of safety
00:45:41.567 --> 00:45:45.600
that we cannot expose
population refugee communities
00:45:45.600 --> 00:45:48.000
to something that could be
dangerous for them.
00:45:48.000 --> 00:45:50.500
So, after a lab test--
00:45:50.500 --> 00:45:52.333
(bell dinging, laughter)
00:45:52.333 --> 00:45:53.233
-Prototype--
-Time is up.
00:45:53.233 --> 00:45:56.033
Prototype was not raised enough,
therefore it was flooded.
00:45:56.033 --> 00:45:59.033
(overlapping conversations
and laughter)
00:46:01.000 --> 00:46:04.200
And also about something
we didn\'\'t mention
00:46:04.200 --> 00:46:06.667
is the researching
of best practices.
00:46:06.667 --> 00:46:09.633
I mean, innovation is not
about reinventing the wheel.
00:46:09.633 --> 00:46:12.667
-It\'\'s maybe, in UNHCR...
-Yeah, exactly.
00:46:12.667 --> 00:46:15.600
...we will find actually
in the camp in Nepal
00:46:15.600 --> 00:46:18.700
there is already
a facility of this nature,
00:46:18.700 --> 00:46:22.433
so we need to do the research.
00:46:22.433 --> 00:46:57.333
♪
00:46:57.333 --> 00:46:59.567
UNHCR is going through
a phase of reflection,
00:46:59.567 --> 00:47:01.033
and they\'\'ve had
a number of initiatives.
00:47:01.033 --> 00:47:02.633
They\'\'ve created
UNHCR Innovation.
00:47:02.633 --> 00:47:06.233
They\'\'ve also reflected
on how they can build a camp.
00:47:06.233 --> 00:47:09.834
The Azraq camp in Jordan
is pioneering.
00:47:09.834 --> 00:47:13.467
It\'\'s an attempt by UNHCR
to draw on decades of learning,
00:47:13.467 --> 00:47:16.800
and for one of the first times,
it\'\'s been able to participate
00:47:16.800 --> 00:47:18.967
in the design of the camp
from the bottom up.
00:47:18.967 --> 00:47:23.033
It\'\'s been able to think through
how it structures social space,
00:47:23.033 --> 00:47:25.066
space for sports and activities,
00:47:25.066 --> 00:47:26.233
the structure of the housing,
00:47:26.233 --> 00:47:28.166
the economy of the camp
to some extent.
00:47:28.166 --> 00:47:31.867
But actually, Azraq is
a disaster on many levels.
00:47:31.867 --> 00:47:34.767
It\'\'s a space where refugees
are refusing to live.
00:47:34.767 --> 00:47:35.867
They don\'\'t want to live there,
00:47:35.867 --> 00:47:38.633
so it\'\'s under-populated
relative to capacity.
00:47:38.633 --> 00:47:41.767
You\'\'ve got lines
of really structured rows
00:47:41.767 --> 00:47:46.066
of shipping container housing
that have very little character,
00:47:46.066 --> 00:47:47.967
very little organic social life,
00:47:47.967 --> 00:47:49.700
and although refugees
are pushing back
00:47:49.700 --> 00:47:51.333
and trying to create
their own community,
00:47:51.333 --> 00:47:54.467
it\'\'s a soulless environment,
and yet ironically,
00:47:54.467 --> 00:47:59.433
it\'\'s come from UNHCR attempting
to build a model camp.
00:47:59.433 --> 00:48:04.333
♪
00:48:04.333 --> 00:48:07.133
You might, then,
have fled Syria years ago
00:48:07.133 --> 00:48:08.233
or just a few days ago
00:48:08.233 --> 00:48:10.600
and find yourself
in the Azraq camp in Jordan
00:48:10.600 --> 00:48:14.800
along with 30,000 others
in the middle of the desert.
00:48:14.800 --> 00:48:18.700
Here, the UNHCR has adopted
the Jordanian police\'\'s
00:48:18.700 --> 00:48:22.133
latest innovations
to check your identity.
00:48:22.133 --> 00:48:23.200
In the land of camps,
00:48:23.200 --> 00:48:25.567
humanitarian
and security concerns
00:48:25.567 --> 00:48:26.667
are continually juggled.
00:48:26.667 --> 00:48:29.066
Eyes image
could not be acquired.
00:48:31.567 --> 00:48:33.100
(clicking)
00:48:38.633 --> 00:48:41.333
Image could not be acquired.
00:48:45.567 --> 00:48:46.934
(clicking)
00:48:55.300 --> 00:48:59.967
♪
00:49:04.734 --> 00:49:11.266
♪
00:49:11.266 --> 00:49:12.934
(clicking)
00:49:12.934 --> 00:49:15.433
(singing in foreign language)
00:49:15.433 --> 00:49:25.834
♪
00:49:25.834 --> 00:49:27.600
Before arriving in this camp,
00:49:27.600 --> 00:49:30.233
you had no doubt
never heard of IKEA,
00:49:30.233 --> 00:49:31.867
but you will come to know it.
00:49:31.867 --> 00:49:35.200
The company is now investing
massively in your camps,
00:49:35.200 --> 00:49:37.500
notably to finance innovation.
00:49:37.500 --> 00:49:40.400
It\'\'s providing
20 million euros per year,
00:49:40.400 --> 00:49:42.233
the equivalent
of the contribution
00:49:42.233 --> 00:49:44.367
from a country like France.
00:49:44.367 --> 00:49:47.066
In Azraq, IKEA brings you light.
00:49:47.066 --> 00:49:50.834
It\'\'s financing the installation
of a solar farm.
00:49:50.834 --> 00:49:53.433
It\'\'s located
in the middle of a desert.
00:49:53.433 --> 00:49:55.567
It\'\'s about a hundred kilometers
from Amman,
00:49:55.567 --> 00:49:57.734
and it\'\'s thirty
from the nearest town.
00:49:57.734 --> 00:50:00.367
So, it\'\'s very harsh climate,
00:50:00.367 --> 00:50:03.800
being very hot in the summer
and very cold in the winter.
00:50:03.800 --> 00:50:06.500
And being a desert,
then it\'\'s very, very dark
00:50:06.500 --> 00:50:09.166
in the evenings,
so that lighting
00:50:09.166 --> 00:50:11.433
is a very important feature.
00:50:11.433 --> 00:50:14.767
Private sector companies
pay sort of close attention
00:50:14.767 --> 00:50:16.633
to what you\'\'re actually doing,
00:50:16.633 --> 00:50:19.333
and they\'\'re quite interested
in innovations
00:50:19.333 --> 00:50:22.333
and things that are modern
or, um,
00:50:22.333 --> 00:50:24.600
IKEA have a very high interest
00:50:24.600 --> 00:50:27.934
in renewable energy
or innovative products
00:50:27.934 --> 00:50:30.133
to improve the lives
of refugees.
00:50:30.133 --> 00:50:32.967
There are advantages, all right,
to private sector companies
00:50:32.967 --> 00:50:36.033
because they have--
they have an approach
00:50:36.033 --> 00:50:38.500
where a product
should always be bankable,
00:50:38.500 --> 00:50:39.500
so, you know,
00:50:39.500 --> 00:50:43.500
you have to comply
with a little bit more.
00:50:45.133 --> 00:50:48.033
Many companies
are becoming interested
00:50:48.033 --> 00:50:51.333
in refugee and humanitarian
situations,
00:50:51.333 --> 00:50:52.433
partly because they have a sense
00:50:52.433 --> 00:50:54.700
of corporate
social responsibility
00:50:54.700 --> 00:50:57.133
and they have access
to certain resources,
00:50:57.133 --> 00:50:58.867
certain skills,
certain technology
00:50:58.867 --> 00:51:01.900
that could actually improve
the lives of refugees.
00:51:01.900 --> 00:51:04.567
In some cases,
they have their own
00:51:04.567 --> 00:51:05.800
slightly more selfish interests.
00:51:05.800 --> 00:51:08.567
They might want access
to new markets,
00:51:08.567 --> 00:51:09.467
to new locations.
00:51:09.467 --> 00:51:12.066
They may want to test
new technologies
00:51:12.066 --> 00:51:14.467
in a refugee camp,
for example.
00:51:44.600 --> 00:52:40.000
♪
00:52:40.000 --> 00:52:42.600
Then the language.
00:52:42.600 --> 00:52:44.400
Then the eye scan.
00:52:44.400 --> 00:52:49.033
♪
00:52:49.033 --> 00:52:51.200
Please look into the mirror.
00:52:51.200 --> 00:52:57.266
♪
00:53:00.133 --> 00:53:02.333
♪
00:53:02.333 --> 00:53:04.367
This light from the back
00:53:04.367 --> 00:53:07.433
makes it difficult
to capture the iris.
00:53:07.433 --> 00:53:10.734
No, we could find
a screen, maybe.
00:53:10.734 --> 00:53:11.967
Your fundamental rights--
00:53:11.967 --> 00:53:14.800
the right to work,
the right to circulate freely--
00:53:14.800 --> 00:53:15.700
are still not guaranteed.
00:53:15.700 --> 00:53:19.767
But other ideas are being
developed to keep you patient.
00:53:19.767 --> 00:53:21.600
Your camp has become
a laboratory
00:53:21.600 --> 00:53:24.667
where all sorts of innovations
are tested,
00:53:24.667 --> 00:53:25.967
like handing out aid in cash
00:53:25.967 --> 00:53:30.166
instead of the traditional
blankets, washbowls, and soap.
00:53:30.166 --> 00:53:34.567
♪
00:53:34.567 --> 00:53:35.400
It\'\'s very important then.
00:53:35.400 --> 00:53:39.934
It\'\'s the first of its kind--
certainly for UNHCR globally,
00:53:39.934 --> 00:53:42.400
and I\'\'m not aware
of other partners
00:53:42.400 --> 00:53:44.867
having implemented something
like this in camps--
00:53:44.867 --> 00:53:49.133
is the biometric recognition
of refugees
00:53:49.133 --> 00:53:50.433
in order to issue payments,
00:53:50.433 --> 00:53:52.133
so there\'\'s no cards,
there\'\'s nothing,
00:53:52.133 --> 00:53:54.633
there\'\'s just
a biometric authentication,
00:53:54.633 --> 00:53:57.200
and the money is delivered.
00:53:57.200 --> 00:54:01.033
I find it really exciting
to see how the cash sector
00:54:01.033 --> 00:54:04.166
for humanitarian assistance
is really mushrooming.
00:54:04.166 --> 00:54:07.166
It\'\'s such a growth sector,
00:54:07.166 --> 00:54:09.400
and it happens
at exactly the same time
00:54:09.400 --> 00:54:11.734
when you have a lot
of innovation happening
00:54:11.734 --> 00:54:13.533
in the financial sector anyway.
00:54:13.533 --> 00:54:16.400
So if you look
to European marketplaces
00:54:16.400 --> 00:54:19.433
and London in particular,
there\'\'s so much innovation,
00:54:19.433 --> 00:54:23.533
so many little startups
and companies
00:54:23.533 --> 00:54:24.767
that try to disrupt
00:54:24.767 --> 00:54:27.100
the financial industry
the way we know it,
00:54:27.100 --> 00:54:29.767
and that means new ideas,
new opportunities,
00:54:29.767 --> 00:54:33.367
and it\'\'s coming together
at the perfect moment for us
00:54:33.367 --> 00:54:35.734
as we\'\'re trying
to improve things here
00:54:35.734 --> 00:54:39.734
and make it faster
and more cost-effective.
00:54:43.533 --> 00:54:45.367
-Okay, let me try.
-Do we have someone else
00:54:45.367 --> 00:54:48.033
who is enrolled,
or just the two of you?
00:55:05.633 --> 00:55:07.533
Let\'\'s try again.
00:55:15.633 --> 00:55:17.867
Please move forward a little.
00:55:19.200 --> 00:55:20.567
(clicking)
00:55:21.100 --> 00:55:22.834
Thank you for your cooperation.
00:55:22.834 --> 00:55:25.166
Your transaction
is being processed.
00:55:25.166 --> 00:55:26.800
Yeah, it\'\'s working now.
00:55:28.033 --> 00:55:31.700
We\'\'re able to deliver 98 euros
00:55:31.700 --> 00:55:35.166
of every 100 euros
donated to the refugees.
00:55:35.166 --> 00:55:40.066
It usually goes between
7 and 12 to 15 percent
00:55:40.066 --> 00:55:42.300
depending on the phase
in the conflict.
00:55:42.300 --> 00:55:44.967
So, cash has really
this disruptive quality
00:55:44.967 --> 00:55:46.233
in a good and in a bad way.
00:55:46.233 --> 00:55:48.633
The good way is that you make
things faster and cheaper;
00:55:48.633 --> 00:55:51.867
the bad way is that some things
that may be the core
00:55:51.867 --> 00:55:55.367
of certain organizations\'\' work
is threatened.
00:55:55.367 --> 00:55:56.734
But, um, you know,
00:55:56.734 --> 00:55:59.233
I don\'\'t think any
individual organization
00:55:59.233 --> 00:56:00.834
will die off
because of that shift,
00:56:00.834 --> 00:56:03.066
and it\'\'s just a matter
of adapting
00:56:03.066 --> 00:56:06.934
and going with what is really
the most effective
00:56:06.934 --> 00:56:09.700
and efficient way forward.
00:56:19.500 --> 00:56:23.166
In the place of the usual
distribution of food rations,
00:56:23.166 --> 00:56:24.600
the UN World Food Programme--
00:56:24.600 --> 00:56:26.800
the body responsible
for feeding you--
00:56:26.800 --> 00:56:29.600
is already testing
an innovative system.
00:56:29.600 --> 00:56:33.133
A debit card will allow you
to spend the money they give you
00:56:33.133 --> 00:56:34.200
on whatever you want.
00:56:34.200 --> 00:56:37.567
But there\'\'s only one place
you can spend your money:
00:56:37.567 --> 00:56:39.834
this supermarket.
00:57:59.967 --> 00:58:03.367
The prices here are the regular
labor markets in Jordan.
00:58:03.367 --> 00:58:05.700
We cannot have
any special offers
00:58:05.700 --> 00:58:08.600
because that would not be fair
for the economy,
00:58:08.600 --> 00:58:12.333
and the idea is that,
you know, in order to--
00:58:12.333 --> 00:58:18.367
also for the sake of resilience
of the local community here,
00:58:18.367 --> 00:58:21.600
we have to maintain
labor market prices.
00:58:21.600 --> 00:58:24.667
Well, then you\'\'ve got
a completely distorted market.
00:58:24.667 --> 00:58:26.000
You have a supermarket
00:58:26.000 --> 00:58:28.266
that is a Jordanian
private business
00:58:28.266 --> 00:58:30.800
that\'\'s been given
a de facto monopoly
00:58:30.800 --> 00:58:33.200
over the economy
of a refugee camp,
00:58:33.200 --> 00:58:35.767
and it denies refugees
the economic freedom
00:58:35.767 --> 00:58:38.600
to be seen as consumers,
producers,
00:58:38.600 --> 00:58:41.233
sources of finance and exchange
amongst themselves.
00:58:41.233 --> 00:58:44.667
In an ideal world,
freedom of economic activity
00:58:44.667 --> 00:58:45.734
is about the right to work.
00:58:45.734 --> 00:58:48.333
It\'\'s about choice
of who you buy and sell from.
00:58:48.333 --> 00:58:51.400
It should involve economic
activity between refugees,
00:58:51.400 --> 00:58:55.300
economic interaction between
refugees and the host community.
00:58:58.433 --> 00:59:02.033
One week ago,
WFP launched an app.
00:59:02.033 --> 00:59:03.567
Today, with the click
of a button,
00:59:03.567 --> 00:59:05.800
you can donate
as little as 50 cents
00:59:05.800 --> 00:59:08.100
to feed a Syrian hungry child
00:59:08.100 --> 00:59:10.066
in either Azraq
or Zaatari camp
00:59:10.066 --> 00:59:12.734
through WFP\'\'s
School Feeding program.
00:59:12.734 --> 00:59:16.400
So, what it is is that
you download the app
00:59:16.400 --> 00:59:18.367
in Play Store.
00:59:19.266 --> 00:59:20.633
So, once you click this button,
00:59:20.633 --> 00:59:22.967
you have the option
of feeding, you know,
00:59:22.967 --> 00:59:25.734
a Syrian refugee child
in Jordan for a day,
00:59:25.734 --> 00:59:29.066
for a week, a month,
three months, six months,
00:59:29.066 --> 00:59:29.734
one year.
00:59:29.734 --> 00:59:32.433
Say, for instance,
you click on that,
00:59:32.433 --> 00:59:34.500
you have the payment method.
00:59:34.500 --> 00:59:36.633
So, uh, this is--
00:59:36.633 --> 00:59:40.000
we have about 20 times
more smartphone users
00:59:40.000 --> 00:59:42.533
in the world
than hungry children.
00:59:42.533 --> 00:59:44.066
Donating has never been so easy.
00:59:44.066 --> 00:59:46.967
You can donate
just while you\'\'re having dinner
00:59:46.967 --> 00:59:47.867
or lunch with friends.
00:59:47.867 --> 00:59:49.233
You just--once you
download the app,
00:59:49.233 --> 00:59:53.700
a couple of clicks
on the phone, and that\'\'s it.
00:59:53.700 --> 01:00:06.367
♪
01:00:06.367 --> 01:00:09.166
My concern is that
current innovation debate
01:00:09.166 --> 01:00:10.333
reinforces the logic
01:00:10.333 --> 01:00:13.433
of top-down controlled
humanitarian response.
01:00:13.433 --> 01:00:17.000
I think there\'\'s a reluctance
for innovation units
01:00:17.000 --> 01:00:18.367
to tackle some
of these questions,
01:00:18.367 --> 01:00:20.967
to ask deep questions
that might confront
01:00:20.967 --> 01:00:25.166
and, in many cases, challenge
host state governments,
01:00:25.166 --> 01:00:26.834
challenge donor governments,
01:00:26.834 --> 01:00:28.700
challenge the legal framework,
01:00:28.700 --> 01:00:30.667
challenge the top-down logic
01:00:30.667 --> 01:00:34.300
of totalitarian
and totalizing governments
01:00:34.300 --> 01:00:35.100
that you get in a camp.
01:00:35.100 --> 01:00:38.567
It\'\'s to go against the
surveillance and control culture
01:00:38.567 --> 01:00:39.767
of the international system
01:00:39.767 --> 01:00:43.200
and come up with
more deeply structural
01:00:43.200 --> 01:00:45.567
and, in some ways,
critical proposals
01:00:45.567 --> 01:00:50.133
that can transform how we think
about the refugee challenge.
01:00:50.133 --> 01:01:00.500
♪
01:01:00.500 --> 01:01:02.567
Perhaps because by now
you\'\'ve understood
01:01:02.567 --> 01:01:04.934
what life in the land
of camps is like,
01:01:04.934 --> 01:01:07.300
and perhaps because
you can\'\'t see yourself
01:01:07.300 --> 01:01:09.800
spending almost
a lifetime here,
01:01:09.800 --> 01:01:11.433
you fled.
01:01:11.433 --> 01:01:13.900
You\'\'re going to attempt
one last journey
01:01:13.900 --> 01:01:15.734
to Europe, for example.
01:01:15.734 --> 01:01:17.100
♪
01:01:17.100 --> 01:01:20.266
You might then head for Idomeni
in the north of Greece,
01:01:20.266 --> 01:01:22.600
on the border with Macedonia.
01:01:22.600 --> 01:02:12.033
♪
01:02:28.166 --> 01:02:29.734
Yes, yes.
01:02:29.734 --> 01:02:31.166
Yes.
01:02:33.300 --> 01:02:35.467
I am with them by the bus,
01:02:35.467 --> 01:02:39.300
but it is not only
Iraqi and Syrian.
01:02:39.300 --> 01:02:41.533
It\'\'s also some people
from Somalia,
01:02:41.533 --> 01:02:44.867
so I need someone
to help me explain them.
01:02:44.867 --> 01:02:47.367
My friends,
people from Eritrea,
01:02:47.367 --> 01:02:48.266
they cannot pass.
01:02:48.266 --> 01:02:51.934
Right now, it is open
for people from Iraq,
01:02:51.934 --> 01:02:53.800
Syria, Afghanistan.
01:02:53.800 --> 01:02:56.567
This is the decision
from the other side,
01:02:56.567 --> 01:02:57.233
from Macedonia.
01:02:57.233 --> 01:03:00.667
The other people,
we cannot pass right now.
01:03:00.667 --> 01:03:04.300
So for now, for tonight,
if you want, you can stay here
01:03:04.300 --> 01:03:09.033
and find a place to sleep
and get some food and water.
01:03:42.400 --> 01:03:43.800
♪
01:03:43.800 --> 01:03:45.567
When you arrive at the police,
01:03:45.567 --> 01:03:47.300
you have to open your paper.
01:03:47.300 --> 01:03:48.367
Yes, I have paper.
01:03:48.367 --> 01:03:49.367
(speaking foreign language)
01:03:49.367 --> 01:03:51.967
-Yes, yes, I have.
-You open, you show.
01:03:51.967 --> 01:03:53.433
-Yes.
-But you keep it, okay?
01:03:53.433 --> 01:03:55.867
-Yes, keep?
-You tell everybody.
01:03:55.867 --> 01:03:57.166
See?
01:03:57.166 --> 01:04:03.400
♪
01:04:03.400 --> 01:04:04.734
Uh, Syria, okay.
01:04:04.734 --> 01:04:06.266
-Syria.
-Yes.
01:04:06.266 --> 01:04:25.900
♪
01:04:25.900 --> 01:04:27.367
How persons?
01:04:27.367 --> 01:04:29.433
Five, six, okay.
01:04:29.433 --> 01:04:30.600
♪
01:04:30.600 --> 01:04:31.233
Thank you.
01:04:31.233 --> 01:04:32.333
Papers, papers.
01:04:32.333 --> 01:04:33.367
Six children.
01:04:33.367 --> 01:04:35.500
(speaking foreign language)
01:04:35.500 --> 01:04:37.333
Paper, give me papers.
01:04:37.333 --> 01:04:39.633
(baby crying)
01:04:39.633 --> 01:04:44.500
♪
01:04:44.500 --> 01:04:46.400
Problem with document.
01:04:46.400 --> 01:04:49.166
♪
01:04:49.166 --> 01:04:50.734
Going back.
01:04:50.734 --> 01:05:10.934
♪
01:05:10.934 --> 01:05:13.500
You might find yourself
blocked here.
01:05:13.500 --> 01:05:15.467
You might be one
of the thousands of people
01:05:15.467 --> 01:05:20.467
who have gathered since
the border was partially closed.
01:05:20.467 --> 01:05:23.033
In which case,
as the days go by,
01:05:23.033 --> 01:05:26.033
you\'\'ll see a camp
starting to form.
01:05:26.033 --> 01:05:27.667
♪
01:05:27.667 --> 01:05:32.567
We are a little bit resettling
and readjusting the containers
01:05:32.567 --> 01:05:38.266
so that the medical units
will bring more containers.
01:05:38.266 --> 01:05:40.233
This is not supposed
to be a camp.
01:05:40.233 --> 01:05:43.100
This is supposed to be
only transit area,
01:05:43.100 --> 01:05:46.533
and we were here,
at least in the last months,
01:05:46.533 --> 01:05:51.166
to cover needs of people
that will need to wait
01:05:51.166 --> 01:05:53.667
for a while, rest,
and close the border.
01:05:53.667 --> 01:05:56.533
This is a new reality
for everyone here,
01:05:56.533 --> 01:06:00.800
and this is what we are
trying to adjust ourselves
01:06:00.800 --> 01:06:02.367
to the new situation.
01:06:02.367 --> 01:06:04.600
The camp is something
for a different context.
01:06:04.600 --> 01:06:07.300
It\'\'s been designed
for large numbers of people,
01:06:07.300 --> 01:06:09.767
and it\'\'s something
that endures, often,
01:06:09.767 --> 01:06:10.934
beyond that emergency phase.
01:06:10.934 --> 01:06:14.734
So it\'\'s never been part of
the way we respond to refugees.
01:06:14.734 --> 01:06:18.667
I think today,
it\'\'s de facto becoming
01:06:18.667 --> 01:06:20.800
something that\'\'s
a little more present,
01:06:20.800 --> 01:06:22.700
that the Jungle in Calais,
01:06:22.700 --> 01:06:26.033
the proposals around
developing transit centers
01:06:26.033 --> 01:06:27.066
in Greece and Italy,
01:06:27.066 --> 01:06:29.166
there\'\'s a real concern
that we begin to develop
01:06:29.166 --> 01:06:33.100
an architecture of camps,
even informally,
01:06:33.100 --> 01:06:37.633
to house the large influx
of people coming to Europe.
01:06:42.633 --> 01:06:44.633
Other than on a very
short-term basis,
01:06:44.633 --> 01:06:47.967
it may be necessary
to register refugees
01:06:47.967 --> 01:06:49.934
to provide them
with immediate healthcare,
01:06:49.934 --> 01:06:54.233
and in those circumstances,
maybe the most logical thing
01:06:54.233 --> 01:06:54.934
is to set up a camp,
01:06:54.934 --> 01:06:57.200
but I think the last thing
we really want to see,
01:06:57.200 --> 01:07:00.667
after all the experience we\'\'ve
had in other parts of the world,
01:07:00.667 --> 01:07:04.233
is to see Dadaab
in Austria or Germany
01:07:04.233 --> 01:07:05.467
or France or the United Kingdom.
01:07:05.467 --> 01:07:08.000
I think that would be
a disaster.
01:07:08.967 --> 01:07:10.533
No, you don\'\'t take.
01:07:10.533 --> 01:07:12.567
Ah, I have nothing.
01:07:12.567 --> 01:07:14.800
Then leave, leave, leave, leave!
01:07:14.800 --> 01:07:17.000
Let\'\'s go, let\'\'s go.
01:07:17.000 --> 01:07:19.200
(unintelligible)
01:07:19.200 --> 01:07:21.533
-Thank you.
-Okay, go.
01:08:33.400 --> 01:08:35.767
The whole security system
set up at the end
01:08:35.767 --> 01:08:37.834
of the Second World War
by the Security Council
01:08:37.834 --> 01:08:40.500
has failed to bring these kind
of conflicts to an end,
01:08:40.500 --> 01:08:43.200
and in fact we\'\'ve seen,
in recent years, new conflicts--
01:08:43.200 --> 01:08:45.900
South Sudan,
the Central African Republic--
01:08:45.900 --> 01:08:46.600
flare up,
01:08:46.600 --> 01:08:49.166
so there needs to be
political change
01:08:49.166 --> 01:08:50.734
with a much better engagement
01:08:50.734 --> 01:08:53.000
of the Security Council
and states
01:08:53.000 --> 01:08:53.834
with countries of origin
01:08:53.834 --> 01:08:57.633
in order to put into place
meaningful peace processes
01:08:57.633 --> 01:09:01.066
that will eventually bring
armed conflicts and violence
01:09:01.066 --> 01:09:01.567
to an end.
01:09:01.567 --> 01:09:02.900
We also need to get
to a situation
01:09:02.900 --> 01:09:06.133
where more refugee-hosting
countries accept the fact
01:09:06.133 --> 01:09:09.033
that refugees may have
no other solution
01:09:09.033 --> 01:09:10.834
but to remain
in those countries
01:09:10.834 --> 01:09:13.834
on a long-term
or even permanent basis,
01:09:13.834 --> 01:09:16.633
and to be much more sympathetic
to the idea
01:09:16.633 --> 01:09:18.467
of locally integrating refugees
01:09:18.467 --> 01:09:20.834
rather than expecting them
to go back home,
01:09:20.834 --> 01:09:24.867
because in many cases,
they simply can\'\'t go back home.
01:09:24.867 --> 01:09:38.767
♪
01:09:38.767 --> 01:09:41.266
How many camps
will you experience
01:09:41.266 --> 01:09:42.567
during your exile?
01:09:42.567 --> 01:09:45.700
How many will Europe
build for you?
01:09:45.700 --> 01:09:48.166
How many other undesirables
like you
01:09:48.166 --> 01:09:52.600
will swell the population
of this land of camps?
01:09:52.600 --> 01:09:55.033
Denied access to a nation.
01:09:55.033 --> 01:09:57.934
Denied access to your rights.
01:09:57.934 --> 01:11:09.200
♪