They Are We
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film. This film is also available on our home streaming platform, OVID.tv.
THEY ARE WE is the story of a remarkable reunion, 170 or so years after a family was driven apart by the ravages of the transatlantic slave trade.
In Central Cuba, proud members of the Ganga-Longoba, a small Afro-Cuban ethnic group, have kept their unique heritage alive. Incredibly, through decades of brutal enslavement, independence wars, and then the denying of all religions after the revolution, they have retained a collection of distinct songs and dances that one of their ancestors brought from Africa as a slave. Each December 17th they still perform them at the San Lazaro ceremony.
After a chance discovery while working in West Africa, director Emma Christopher spent two years showing a film of the Ganga-Longoba songs and dances to several thousand people across Sierra Leone. Eventually, in an isolated village with no road access, one man looked at another in joy and wonder as he watched a recording of the Ganga-Longoba songs and said, 'THEY ARE WE!' Then the villagers joined in with others of the Ganga-Longoba songs, still recognizing them clearly despite all the years of separation.
Returning to Cuba, Emma showed her findings to the Ganga-Longoba. 'We are not so alone anymore', said one of their number, woodcarver and artist Alfredo Duquesne. Later he would say that knowing where he came from 'is divine.'
In early 2013, after the law changed allowing them to freely leave Cuba, a trip was at last made to visit Sierra Leone. It turned into a remarkable celebration, a rare recognition of the tenacity and resolve of one young girl who once made the awful journey from Africa to Cuba, but never let her memories of home die.
THEY ARE WE tells the story of the Ganga-Longoba and of the village their ancestor called home.
It is the story of how, just very occasionally, a family separated by the slave trade can reunite for the good of all.
'Fascinating!' - Indiewire
'An inspiration.' - United Nations Secretary-General Ban Ki-moon
'A breezily uplifting saga of people who did much, much more than just survive.' - Straight.com
'A film which changed the lives of many people even before its release.' - Havana Times
''An academic and musicological detective story; lovingly chronicles the celebratory meeting of these very different but ancestrally connected groups.' - Chicago Tribune
'A fascinating ethnographic lesson that also works as a mystery story.' - Chicago Reader
Citation
Main credits
Christopher, Emma (film director)
Christopher, Emma (film producer)
Other credits
Directors of photography, Javier Labrador, Lansana Mansaray (Barmmy Boy); editor, Joanna Montero.
Distributor subjects
Africa; African Studies; Anthropology; CubaKeywords
WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:05.000
[sil.]
00:00:20.000 --> 00:00:28.000
[music]
00:00:35.000 --> 00:00:40.000
[music]
00:01:25.000 --> 00:01:30.000
[music]
00:01:40.000 --> 00:01:45.000
[music]
00:02:10.000 --> 00:02:15.000
[music]
00:02:25.000 --> 00:02:29.999
For more than four centuries, the transatlantic
slave trade during terror on this coating it’s web.
00:02:30.000 --> 00:02:34.999
More than 12 million Africans
were sold to slave ships
00:02:35.000 --> 00:02:39.999
10, 12 millions more die before
even reaching the African coast.
00:02:40.000 --> 00:02:44.999
[music]
00:02:45.000 --> 00:02:49.999
In the 1820s and 1830s, these quiet creeks,
today remote corner of Sierra Leone
00:02:50.000 --> 00:02:54.999
were major canvassed in
slave trading route.
00:02:55.000 --> 00:02:59.999
The captives probably didn’t know it, but they were on
their way to the infamous slaving coast of gayness.
00:03:00.000 --> 00:03:04.999
But tens of thousands
were sold to slave ships.
00:03:05.000 --> 00:03:09.999
Most of those who passed who
here were shipped to Cuba,
00:03:10.000 --> 00:03:14.999
where slave much has called them \"Gangá\"
to differentiate them from slaves
00:03:15.000 --> 00:03:19.999
who were derived from
other regions of Africa.
00:03:20.000 --> 00:03:28.000
[music]
00:03:30.000 --> 00:03:34.999
They say, when the Ganga captives were coming to this country to
be sold as slaves from Africa. They sang this song of sorrow.
00:03:35.000 --> 00:03:43.000
[music]
00:03:50.000 --> 00:03:54.999
Today, more than a hundred million people
of African origin in the Americas.
00:03:55.000 --> 00:03:59.999
You know much, if anything at all, the
ancestor specific African cultures.
00:04:00.000 --> 00:04:04.999
[music]
00:04:05.000 --> 00:04:09.999
But there is one group of people left in
Cuba who still remember that Ganga identity.
00:04:10.000 --> 00:04:14.999
[music]
00:04:15.000 --> 00:04:20.000
They sing and dance their heritage, and
their annual festival is December.
00:05:25.000 --> 00:05:33.000
[music]
00:05:45.000 --> 00:05:49.999
The Gangá-Longobá are no longer know
whether they’re Africans we saw.
00:05:50.000 --> 00:05:54.999
But then I’m working in Liberia with some locals
happen to see my film of their annual festival.
00:05:55.000 --> 00:05:59.999
I’m surprised, Cuba is a western country.
00:06:00.000 --> 00:06:04.999
I’m surprised to see these
traditional activities there.
00:06:05.000 --> 00:06:10.000
They’re so interested in the similarities, but they
persuade be to show the films in the entire town.
00:06:30.000 --> 00:06:35.000
[music]
00:06:45.000 --> 00:06:49.999
They tell me that the
Cubans songs and dances
00:06:50.000 --> 00:06:54.999
part of the men and women’s initiation ceremonies
for the Poro and the (inaudible) societies
00:06:55.000 --> 00:07:00.000
to come and threat this
part of West Africa.
00:07:05.000 --> 00:07:09.999
So despite never thinking
that tracing their roots
00:07:10.000 --> 00:07:15.000
might be possible, I started showing film of the
Gangá-Longobá festival around the whole region.
00:07:50.000 --> 00:07:55.000
I end up traveling all over to
various suggestions are made.
00:08:00.000 --> 00:08:05.000
[music]
00:08:15.000 --> 00:08:23.000
[music]
00:08:25.000 --> 00:08:30.000
For more than two years, and over many journeys that
play the Gangá-Longobá songs to thousands of people.
00:08:55.000 --> 00:08:59.999
Like many historians of the slave trade, I always believe
that tracing African essence today was likely impossible
00:09:00.000 --> 00:09:04.999
because there’s enslave trade to make a new the
cultures in the America’s as the means of survival.
00:09:05.000 --> 00:09:09.999
[music]
00:09:10.000 --> 00:09:14.999
Slowly there, my search begins to
suggest that finding the origin of
00:09:15.000 --> 00:09:19.999
at least some of the songs might just be
possible. I am back in Cuba, Gangá-Longobá,
00:09:20.000 --> 00:09:24.999
we are eager to hear about it.
00:09:25.000 --> 00:09:30.000
[music]
00:09:35.000 --> 00:09:43.000
[sil.]
00:10:10.000 --> 00:10:15.000
[sil.]
00:10:45.000 --> 00:10:49.999
[music]
00:10:50.000 --> 00:10:54.999
It’s a Moyamba that one man
after watching the film closely
00:10:55.000 --> 00:10:59.999
has a surprising very specific suggestion.
00:11:00.000 --> 00:11:08.000
Pardon.
00:11:35.000 --> 00:11:40.000
Okay. It’s remembered.
00:11:55.000 --> 00:11:59.999
Of course, I have to go and visit the
Upper Banta chiefdom. On the way though
00:12:00.000 --> 00:12:04.999
I pass slow to Banta, decide to show
the film and get some responses there.
00:12:05.000 --> 00:12:10.000
[sil.]
00:12:45.000 --> 00:12:49.999
The Banta was small ethnic group who
being so close to the slaving push
00:12:50.000 --> 00:12:54.999
against were decimated by the transatlantic
slave trade. They originally spoke
00:12:55.000 --> 00:12:59.999
a distinctive dialect for Temne
language, but now I speak well Mendee.
00:13:00.000 --> 00:13:04.999
The people here are certain that
00:13:05.000 --> 00:13:09.999
some of the Cuban songs, and dances derive from this
chiefdom because they recognize them as initiation rites
00:13:10.000 --> 00:13:18.000
for local society.
00:13:25.000 --> 00:13:30.000
[music]
00:13:55.000 --> 00:13:59.999
[music]
00:14:00.000 --> 00:14:05.000
They take me to meet a village elder because who can
remember the Banta language, she learned as a child.
00:14:40.000 --> 00:14:45.000
[sil.]
00:16:05.000 --> 00:16:09.999
Then crossing Tia river, they take me to
Mokpangumba very old and remote village
00:16:10.000 --> 00:16:15.000
founded to protect the Banta people. It
was slum, the cultural heart of Banta.
00:16:20.000 --> 00:16:28.000
[music]
00:16:45.000 --> 00:16:50.000
[music]
00:16:55.000 --> 00:16:59.999
[music]
00:17:00.000 --> 00:17:05.000
Then one man says, \"What’s the time?\" And certainly,
Gangá-Longobá, and we expected or perhaps even dared to hope for.
00:18:30.000 --> 00:18:35.000
In parts they delighted because they’ve always wondered
what happens to Banta people taken by slave traders.
00:20:30.000 --> 00:20:35.000
[music]
00:20:40.000 --> 00:20:44.999
The Menda society was the family society
00:20:45.000 --> 00:20:49.999
existing only among the descendants
of the Banta fond of this chiefdom.
00:20:50.000 --> 00:20:54.999
Slaves astounded to see people far
away singing them initiation songs.
00:20:55.000 --> 00:20:59.999
[sil.]
00:21:00.000 --> 00:21:04.999
And usually because it was a society dealing
with medicines, and healing, both men, and women
00:21:05.000 --> 00:21:09.999
could be initiated. Say, the Menda
society run alongside the usual sacred
00:21:10.000 --> 00:21:15.000
poro and (inaudible) societies.
00:21:35.000 --> 00:21:40.000
[music]
00:21:50.000 --> 00:21:54.999
[sil.]
00:21:55.000 --> 00:22:00.000
She not only knows the meaning of some of the songs
she had (inaudible) as long forgotten in Cuba.
00:22:50.000 --> 00:22:54.999
But the 13 African songs kept
alive today by Gangá-Longobá.
00:22:55.000 --> 00:22:59.999
The Menda women recognize five of them.
After around 170 years,
00:23:00.000 --> 00:23:05.000
this is utterly astonishing.
00:23:45.000 --> 00:23:50.000
[non-English narration]
00:27:25.000 --> 00:27:33.000
[sil.]
00:28:15.000 --> 00:28:20.000
[sil.]
00:28:25.000 --> 00:28:33.000
[music]
00:28:40.000 --> 00:28:48.000
[music]
00:31:40.000 --> 00:31:48.000
[music]
00:31:55.000 --> 00:31:59.999
Florinda became well known
leader of Gangá culture
00:32:00.000 --> 00:32:04.999
keeping the traditions alive even through
the decades after the revolution of 1959,
00:32:05.000 --> 00:32:13.000
when such rituals which is about. Conditions
were so harsh and punishment so severe
00:32:50.000 --> 00:32:54.999
that life expectancy on Cuban
(inaudible) certainly seven years.
00:32:55.000 --> 00:32:59.999
Yet, remarkably has suffer having already
enjoyed deadly journey from Africa
00:33:00.000 --> 00:33:04.999
survived into very old age, seeing the
end of slavery proudly teaching her
00:33:05.000 --> 00:33:10.000
Banta heritage to her extended family.
00:33:20.000 --> 00:33:25.000
[sil.]
00:33:50.000 --> 00:33:58.000
[sil.]
00:34:25.000 --> 00:34:30.000
[sil.]
00:34:55.000 --> 00:35:03.000
[sil.]
00:35:15.000 --> 00:35:20.000
[sil.]
00:35:30.000 --> 00:35:35.000
[sil.]
00:35:45.000 --> 00:35:49.999
[sil.]
00:35:50.000 --> 00:35:54.999
One of the things, they have been inherited from their Banta
(inaudible) is a prior tradition of powerful medicine,
00:35:55.000 --> 00:36:00.000
especially, the members of the Menda
society who learns secret remedies.
00:36:10.000 --> 00:36:14.999
[sil.]
00:36:15.000 --> 00:36:20.000
[non-English narration]
00:36:30.000 --> 00:36:38.000
[sil.]
00:37:45.000 --> 00:37:50.000
[music]
00:37:55.000 --> 00:38:03.000
[music]
00:39:30.000 --> 00:39:38.000
[sil.]
00:41:20.000 --> 00:41:28.000
[sil.]
00:41:50.000 --> 00:41:55.000
[sil.]
00:42:15.000 --> 00:42:20.000
[sil.]
00:43:55.000 --> 00:44:00.000
[sil.]
00:44:10.000 --> 00:44:18.000
[sil.]
00:45:05.000 --> 00:45:09.999
[music]
00:45:10.000 --> 00:45:14.999
What both the Sierra Leonians and
the Cubans really want to know is
00:45:15.000 --> 00:45:20.000
if they might be reunited at last.
00:46:55.000 --> 00:47:00.000
[sil.]
00:47:10.000 --> 00:47:15.000
[music]
00:47:40.000 --> 00:47:48.000
[music]
00:48:35.000 --> 00:48:43.000
[sil.]
00:48:55.000 --> 00:48:59.999
Getting permission for the Cubans
to travel is extremely difficult
00:49:00.000 --> 00:49:04.999
and the way turns in to two years.
00:49:05.000 --> 00:49:09.999
But eventually, the village gets ready
00:49:10.000 --> 00:49:14.999
preparing food in huts taking toilets and
collecting spoons for them to eat with
00:49:15.000 --> 00:49:20.000
because they are determined that the Cubans
come to stay, come as family not just choices.
00:49:25.000 --> 00:49:33.000
[sil.]
00:49:50.000 --> 00:49:54.999
At last after centuries apart,
00:49:55.000 --> 00:50:00.000
and after a changing Cuban law allowing them to
travel freely for if the Gangá-Longobá (inaudible).
00:50:35.000 --> 00:50:39.999
[sil.]
00:50:40.000 --> 00:50:44.999
Bye, thank you. Bye.
00:50:45.000 --> 00:50:50.000
[sil.]
00:51:05.000 --> 00:51:09.999
No matter the time has just passed.
People of Mokpangumba eager that
00:51:10.000 --> 00:51:14.999
the Cubans can join him for village life.
00:51:15.000 --> 00:51:23.000
[music]
00:51:55.000 --> 00:52:03.000
[music]
00:52:50.000 --> 00:52:55.000
[sil.]
00:53:25.000 --> 00:53:29.999
The entire village just turn
out on this remarkable day
00:53:30.000 --> 00:53:34.999
not only to welcome their visitors, but also
to one of the ancestors to remember girl
00:53:35.000 --> 00:53:40.000
who’s African name we don’t know which
was life of the most striking legacy.
00:54:10.000 --> 00:54:14.999
[sil.]
00:54:15.000 --> 00:54:20.000
[music]
00:54:50.000 --> 00:54:54.999
So the men joining with
the village men stands
00:54:55.000 --> 00:55:00.000
taking roles that perhaps
should have always been theirs.
00:55:10.000 --> 00:55:18.000
[non-English narration]
00:55:30.000 --> 00:55:34.999
[sil.]
00:55:35.000 --> 00:55:40.000
[non-English narration]
00:55:50.000 --> 00:55:55.000
[music]
00:56:10.000 --> 00:56:18.000
[music]
00:56:50.000 --> 00:56:58.000
[music]
00:57:55.000 --> 00:58:03.000
[music]
00:58:55.000 --> 00:59:00.000
[sil.]
00:59:50.000 --> 00:59:58.000
[sil.]
01:00:10.000 --> 01:00:18.000
[sil.]
01:00:35.000 --> 01:00:40.000
[sil.]
01:02:10.000 --> 01:02:18.000
[sil.]
01:03:00.000 --> 01:03:05.000
[sil.]
01:03:25.000 --> 01:03:30.000
[sil.]
01:03:55.000 --> 01:04:00.000
[sil.]
01:04:45.000 --> 01:04:50.000
[sil.]
01:05:20.000 --> 01:05:25.000
[sil.]
01:05:35.000 --> 01:05:40.000
[sil.]
01:06:35.000 --> 01:06:43.000
[sil.]
01:08:25.000 --> 01:08:33.000
[sil.]
01:10:55.000 --> 01:11:00.000
[music]
01:11:05.000 --> 01:11:10.000
[music]
01:11:20.000 --> 01:11:28.000
[sil.]
01:13:50.000 --> 01:13:54.999
And so singing the song which ones
conclude that the initiation rites
01:13:55.000 --> 01:13:59.999
for the Menda society seems
that maybe, just maybe
01:14:00.000 --> 01:14:04.999
170 or so years later, the initiates
kidnapped on the eve of a ceremony
01:14:05.000 --> 01:14:09.999
finally get there big day.
Even in a continent
01:14:10.000 --> 01:14:15.000
when ancestors are widely revered
excessive remarkable tribute.
01:14:50.000 --> 01:14:58.000
[music]
01:15:40.000 --> 01:15:48.000
[music]
01:16:00.000 --> 01:16:08.000
[music]
01:16:15.000 --> 01:16:20.000
[non-English narration]
01:16:30.000 --> 01:16:38.000
[music]