A poignant experimental documentary that explores the effects of tragedy…
Users
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film. This film is also available on our home streaming platform, OVID.tv.
Users begins with a mother’s question–will my children love the perfect machines more than they love me, their imperfect mother? She pushes the button and a smart crib lulls her crying baby to sleep, flawlessly every time. This question guides her inquiry into the intimate relationship we have with technology that is increasingly driving all aspects of our society. We explore the unintended and often dehumanizing consequences of our society's embedded belief that technological progress will lead to the betterment of humanity. Is technological progress inevitable? Are we all increasingly isolated? Do we really have agency to direct its course? Is technology an expression of our humanity or is technology destroying our humanity? The film will be a critical and intimate meditation on these questions.
Users traverses places ranging from the largest indoor vertical farm in the world to the perfect artificial wave, from an IVF embryo lab to a fiber optic cable landing. Invisible infrastructure that we all rely on is made visible. Our reliance on machines and our alienation from each other is palatable. Urgent global issues like climate change and privacy are explored from the intimate perspective of a mother thinking, worrying and loving her children.
“A dazzling documentary about the menacing nature of modern times and the fundamental beauty of cutting-edge progress.” —Indiewire
“Bracing, poetic, painterly...Users looks and sounds stunning.” —The Hollywood Reporter
“Truly moving and mind-blowing.” —Rolling Stone
“A science fiction of our time, Natalia Almada’s documentary is a standout piece of stunning nonfiction cinema.” —Sophie Brown, Sight and Sound
“Cinema at its most powerful.” —Le Monde
“Natalia Almada is brilliant... This is a film that picks up where Chris Marker left off at the end of his life in relation to what will the future look like.” —Amy Taubin
“Tender, strange, visually stunning, adventuresome, surprising, and deep.” —Rebecca Solnit
“Users is a momento mori — a rumination on mortality.” —The Edge
Citation
Main credits
Almada, Natalia (film director)
Almada, Natalia (film producer)
Almada, Natalia (screenwriter)
Stepp, Elizabeth Lodge (film producer)
Penn, Josh (film producer)
Other credits
Cinematography, Bennett Cerf; music, Dave Cerf.
Distributor subjects
Family Relations; Latin America; Mexico; Women's StudiesKeywords
WEBVTT
1
00:00:09.627 --> 00:00:14.627
[air rushing]
[garbled breathing]
2
00:00:20.276 --> 00:00:22.776
[eerie music]
3
00:00:43.678 --> 00:00:46.345
[soft exhaling]
4
00:00:53.821 --> 00:00:55.440
5
00:00:55.440 --> 00:00:56.890
the gender of their children.
6
00:01:01.500 --> 00:01:03.986
They didn\'t even know the gender until it was born.
7
00:01:03.986 --> 00:01:07.110
[soft exhaling]
8
00:01:07.110 --> 00:01:09.750
You would have to select names for both genders
9
00:01:09.750 --> 00:01:12.171
and then decide once the baby was born.
10
00:01:12.171 --> 00:01:15.504
[eerie music continues]
11
00:01:19.276 --> 00:01:22.026
[soft exhaling]
12
00:01:24.900 --> 00:01:26.750
Babies\' births couldn\'t be scheduled.
13
00:01:28.800 --> 00:01:30.183
They came unexpectedly.
14
00:01:31.950 --> 00:01:33.960
Mothers had to carry the child within them
15
00:01:33.960 --> 00:01:35.133
for almost a year,
16
00:01:37.440 --> 00:01:39.123
and then painfully push them out.
17
00:01:41.790 --> 00:01:45.020
When that didn\'t work, doctors would surgically remove them.
18
00:01:45.020 --> 00:01:48.570
[eerie music continues]
19
00:01:48.570 --> 00:01:51.000
You had to feed the baby from your own body
20
00:01:51.000 --> 00:01:52.893
and had to soothe the child to sleep.
21
00:01:53.815 --> 00:01:58.815
[soft dramatic music]
[heart beating]
22
00:02:22.969 --> 00:02:27.710
[soft dramatic music continues]
23
00:02:27.710 --> 00:02:30.210
[baby crying]
24
00:02:43.130 --> 00:02:45.205
[eerie music]
[baby continues crying]
25
00:02:45.205 --> 00:02:48.038
[device pulsing]
26
00:03:14.528 --> 00:03:17.861
[eerie music continues]
27
00:03:21.690 --> 00:03:24.190
[baby cooing]
28
00:03:57.990 --> 00:04:01.740
All I had to do was push a button and it soothed my baby
29
00:04:01.740 --> 00:04:04.083
to sleep with just the right motion and sound.
30
00:04:06.150 --> 00:04:09.630
It was tireless and it did it right every time.
31
00:04:09.630 --> 00:04:11.850
[waves crashing]
32
00:04:11.850 --> 00:04:13.323
It was the perfect mother.
33
00:04:14.910 --> 00:04:16.844
And she was everywhere.
34
00:04:16.844 --> 00:04:20.427
[pulsing electronic music]
35
00:04:45.603 --> 00:04:49.353
[electronic music continues]
36
00:05:14.905 --> 00:05:19.905
[electronic music continues]
[waves crashing]
37
00:05:44.498 --> 00:05:47.248
[water sloshing]
38
00:05:48.496 --> 00:05:50.710
[bird chirping]
39
00:05:50.710 --> 00:05:53.823
She\'s in the satellites orbiting around us in space,
40
00:05:55.470 --> 00:05:58.601
in the web of fiber optic cables wrapping around the Earth,
41
00:05:58.601 --> 00:06:00.270
[gulls shrieking]
42
00:06:00.270 --> 00:06:02.425
everywhere but out of sight.
43
00:06:02.425 --> 00:06:05.175
[waves crashing]
44
00:06:09.643 --> 00:06:14.643
[soft dramatic music]
[static buzzing]
45
00:06:37.831 --> 00:06:41.831
[soft dramatic music continues]
46
00:06:59.880 --> 00:07:02.547
[jet whirring]
47
00:07:05.667 --> 00:07:08.417
She and I are in a battle over my children\'s affection.
48
00:07:12.390 --> 00:07:13.623
Will they love her more?
49
00:07:14.760 --> 00:07:18.212
Will they love her perfection more than my imperfection?
50
00:07:18.212 --> 00:07:20.879
[jet whirring]
51
00:07:42.900 --> 00:07:45.621
What will be the landscape of their childhood memories?
52
00:07:45.621 --> 00:07:49.704
[soft dramatic music continues]
53
00:08:04.080 --> 00:08:06.180
I wonder if Ford ever imagined that his car
54
00:08:06.180 --> 00:08:08.020
would change the landscape into this
55
00:08:09.150 --> 00:08:11.943
or change our notion of time and space.
56
00:08:13.032 --> 00:08:15.949
[traffic whirring]
57
00:08:42.887 --> 00:08:46.970
[soft dramatic music continues]
58
00:08:50.850 --> 00:08:52.320
Could the Wright brothers have imagined
59
00:08:52.320 --> 00:08:54.720
that flying would be so commonplace
60
00:08:54.720 --> 00:08:56.910
that we\'d be disinterested in the miraculous
61
00:08:56.910 --> 00:08:59.318
bird\'s-eye view of the Earth below?
62
00:08:59.318 --> 00:09:03.318
[soft dramatic music continues]
63
00:09:05.687 --> 00:09:08.604
[eerie vocalizing]
64
00:09:33.975 --> 00:09:37.975
[soft dramatic music continues]
65
00:09:41.694 --> 00:09:44.688
[pant pattering]
66
00:09:44.688 --> 00:09:47.605
[hands scratching]
67
00:09:55.888 --> 00:09:58.728
[paper rustling]
68
00:09:58.728 --> 00:10:00.451
[speaking in Spanish]
69
00:10:00.451 --> 00:10:01.861
70
00:10:01.861 --> 00:10:06.861
[eerie vocalizing]
[soft dramatic music]
71
00:10:28.250 --> 00:10:30.843
It is the dry season again, and I worry.
72
00:10:34.050 --> 00:10:36.225
I worry about them all the time.
73
00:10:36.225 --> 00:10:41.225
[soft dramatic music]
[eerie vocalizing]
74
00:11:05.055 --> 00:11:08.805
[eerie vocalizing continues]
75
00:11:20.898 --> 00:11:25.898
[machine whirring]
[water bubbling]
76
00:11:38.070 --> 00:11:41.193
70% of the surface of the Earth is covered with water.
77
00:11:42.690 --> 00:11:44.850
The water that surrounded us in the womb
78
00:11:44.850 --> 00:11:48.630
may be snow in the mountains or tropical rain,
79
00:11:48.630 --> 00:11:53.040
or waves in the ocean, always transforming,
80
00:11:53.040 --> 00:11:55.281
but never adding or subtracting.
81
00:11:55.281 --> 00:11:58.864
[water bubbles and fizzes]
82
00:12:02.832 --> 00:12:05.198
[wire creaking]
83
00:12:05.198 --> 00:12:08.031
[water sloshing]
84
00:12:09.203 --> 00:12:11.580
This water recycling plant takes our sewage
85
00:12:11.580 --> 00:12:13.334
and it cleans it.
86
00:12:13.334 --> 00:12:16.334
[gauge clattering]
87
00:12:18.300 --> 00:12:21.750
It is filtered and processed, and chemicals are added
88
00:12:21.750 --> 00:12:23.963
so that it is safe for us to drink.
89
00:12:23.963 --> 00:12:28.132
[water burbles and flows]
90
00:12:28.132 --> 00:12:33.132
[machine whirring]
[water sloshing]
91
00:12:41.582 --> 00:12:45.082
[baby feeding and cooing]
92
00:13:24.082 --> 00:13:27.415
[baby breathes heavily]
93
00:13:47.058 --> 00:13:49.641
[baby whining]
94
00:13:52.818 --> 00:13:55.485
[soft exhaling]
95
00:14:00.284 --> 00:14:03.367
[machinery whirring]
96
00:14:08.827 --> 00:14:11.410
[lift beeping]
97
00:14:20.162 --> 00:14:22.829
[lift clanking]
98
00:14:30.689 --> 00:14:32.988
[machinery whirring and beeping]
99
00:14:32.988 --> 00:14:35.821
[water spraying]
100
00:14:40.131 --> 00:14:43.131
[footsteps tapping]
101
00:14:53.634 --> 00:14:57.051
[soft electronic music]
102
00:15:04.660 --> 00:15:07.464
[machinery whirring and beeping]
103
00:15:07.464 --> 00:15:10.214
[water spraying]
104
00:15:36.592 --> 00:15:40.259
[dramatic electronic music]
105
00:16:05.827 --> 00:16:09.577
[electronic music continues]
106
00:16:19.423 --> 00:16:21.147
[switch clicks]
107
00:16:21.147 --> 00:16:23.647
[air hissing]
108
00:16:25.766 --> 00:16:28.477
[water dripping]
109
00:16:28.477 --> 00:16:31.310
[wind whistling]
110
00:16:41.370 --> 00:16:43.950
I wonder if my children will grow up in a world
111
00:16:43.950 --> 00:16:46.800
where the earth is covered with a blanket of solar panels
112
00:16:47.790 --> 00:16:51.156
and their food is grown without sunlight or soil.
113
00:16:51.156 --> 00:16:54.406
[soft dramatic music]
114
00:16:56.370 --> 00:16:58.763
Will they remember the taste of spring water?
115
00:17:23.817 --> 00:17:27.817
[soft dramatic music continues]
116
00:17:46.121 --> 00:17:49.954
[fingers rubbing and tapping]
117
00:18:01.605 --> 00:18:03.237
118
00:18:03.237 --> 00:18:04.737
119
00:18:06.022 --> 00:18:07.423
120
00:18:07.423 --> 00:18:09.283
121
00:18:09.283 --> 00:18:10.818
122
00:18:10.818 --> 00:18:12.318
123
00:18:13.519 --> 00:18:14.352
Un.
124
00:18:15.711 --> 00:18:17.170
125
00:18:17.170 --> 00:18:19.421
[baby mumbling]
126
00:18:19.421 --> 00:18:23.278
[soft dramatic music continues]
127
00:18:23.278 --> 00:18:25.087
[metal creaking]
128
00:18:25.087 --> 00:18:27.670
[dog barking]
[ball thumping]
129
00:18:27.670 --> 00:18:30.571
[speaking in Spanish]
130
00:18:30.571 --> 00:18:33.238
[baby mumbling]
131
00:18:39.336 --> 00:18:41.457
[birds chirping]
[cow snorting]
132
00:18:41.457 --> 00:18:45.457
[soft dramatic music continues]
133
00:18:47.025 --> 00:18:50.045
[wires clattering]
[wings flapping]
134
00:18:50.045 --> 00:18:52.712
[soft exhaling]
135
00:18:58.065 --> 00:19:00.732
[waves lapping]
136
00:19:05.459 --> 00:19:08.209
[water sloshing]
137
00:19:13.268 --> 00:19:16.435
[speaking in Spanish]
138
00:19:18.766 --> 00:19:21.931
[ambient electronic music]
139
00:19:21.931 --> 00:19:24.681
[water dripping]
140
00:19:29.575 --> 00:19:32.325
[plane whirring]
141
00:19:43.495 --> 00:19:45.995
[eerie music]
142
00:19:50.458 --> 00:19:53.291
[haunting vocals]
143
00:19:57.018 --> 00:20:00.480
[wires clattering]
144
00:20:00.480 --> 00:20:03.647
[electricity buzzing]
145
00:20:29.539 --> 00:20:32.872
[eerie music continues]
146
00:20:39.917 --> 00:20:43.334
[child breathing softly]
147
00:21:08.629 --> 00:21:12.941
[water splashing and bubbling]
148
00:21:12.941 --> 00:21:15.774
[waves crashing]
149
00:21:22.732 --> 00:21:25.019
[indistinct chattering]
[air hissing]
150
00:21:25.019 --> 00:21:27.769
[water burbling]
151
00:21:35.658 --> 00:21:38.241
[air hissing]
152
00:21:40.220 --> 00:21:42.720
153
00:21:42.720 --> 00:21:44.920
that has traveled across the Atlantic Ocean.
154
00:21:46.920 --> 00:21:50.193
It carries our digital data so that we can stay connected.
155
00:21:52.230 --> 00:21:55.207
It is less than a quarter of a millimeter thick.
156
00:21:55.207 --> 00:21:57.220
[water burbling]
[air hissing]
157
00:21:57.220 --> 00:21:59.970
[cable thumping]
158
00:22:03.559 --> 00:22:06.309
[cable rattling]
159
00:22:12.361 --> 00:22:14.364
[air hissing]
160
00:22:14.364 --> 00:22:17.114
[water bubbling]
161
00:22:23.421 --> 00:22:26.088
[gear clanking]
162
00:22:37.639 --> 00:22:40.472
[gear clattering]
163
00:23:05.247 --> 00:23:07.122
[water bubbling]
164
00:23:07.122 --> 00:23:10.039
[tools clattering]
165
00:23:16.451 --> 00:23:18.582
[cover clanking]
166
00:23:18.582 --> 00:23:21.332
[water burbling]
167
00:23:33.725 --> 00:23:35.977
[water bubbling]
[air hissing]
168
00:23:35.977 --> 00:23:38.477
[eerie music]
169
00:23:48.391 --> 00:23:51.058
[water lapping]
170
00:24:16.895 --> 00:24:20.312
[eerie music continues]
171
00:24:28.950 --> 00:24:33.033
The circumference of the Earth is 40,075 kilometers.
172
00:24:38.820 --> 00:24:41.700
There are enough cables crisscrossing the ocean floor
173
00:24:41.700 --> 00:24:44.638
to wrap around the Earth nearly 30 times.
174
00:24:44.638 --> 00:24:47.388
[water sloshing]
175
00:24:55.110 --> 00:24:57.510
It is so effective that soon enough
176
00:24:57.510 --> 00:24:59.360
we will forget that it is even there.
177
00:25:04.661 --> 00:25:07.994
[controller clattering]
178
00:25:24.469 --> 00:25:26.304
[indistinct chattering on headphones]
179
00:25:26.304 --> 00:25:28.702
[game beeping]
180
00:25:28.702 --> 00:25:32.119
[controller clattering]
181
00:25:48.780 --> 00:25:50.380
182
00:25:53.114 --> 00:25:55.531
183
00:25:56.550 --> 00:25:58.053
184
00:25:59.280 --> 00:26:01.110
Am I allowed to heal because I thought
185
00:26:01.110 --> 00:26:03.296
there was no healing allowed?
186
00:26:03.296 --> 00:26:05.784
[indistinct response on headphones]
187
00:26:05.784 --> 00:26:06.617
August.
188
00:26:08.175 --> 00:26:09.342
189
00:26:11.962 --> 00:26:12.795
190
00:26:12.795 --> 00:26:16.128
[controller clattering]
191
00:26:22.740 --> 00:26:23.854
This isn\'t...
192
00:26:23.854 --> 00:26:27.187
[controller clattering]
193
00:26:32.122 --> 00:26:35.372
[distorted chattering]
194
00:26:46.966 --> 00:26:47.799
Okay.
195
00:26:48.774 --> 00:26:52.277
[controller clattering]
196
00:26:52.277 --> 00:26:53.823
Shoot, I\'m out of ammo!
197
00:26:56.340 --> 00:26:57.273
Except for this.
198
00:26:58.470 --> 00:27:00.120
I was out of ammo in my shotgun
199
00:27:00.120 --> 00:27:02.153
or else I would\'ve killed you faster.
200
00:27:02.153 --> 00:27:04.736
[eerie music]
201
00:27:06.262 --> 00:27:08.160
202
00:27:08.160 --> 00:27:10.713
on the street to ask for directions or the time.
203
00:27:11.610 --> 00:27:14.220
Time was different then, everything was measured
204
00:27:14.220 --> 00:27:15.543
in minutes and hours.
205
00:27:17.130 --> 00:27:19.470
People went to work and did the tasks of machines
206
00:27:19.470 --> 00:27:21.120
and they were paid for each hour.
207
00:27:22.560 --> 00:27:24.510
It took time to get to work.
208
00:27:24.510 --> 00:27:27.990
People traveled by bus, train and drove cars,
209
00:27:27.990 --> 00:27:30.660
often getting stuck in traffic for long periods of time,
210
00:27:30.660 --> 00:27:31.953
moving very slowly.
211
00:27:33.030 --> 00:27:35.040
When they weren\'t working, they had to go to shops
212
00:27:35.040 --> 00:27:36.663
to buy their food and clothes.
213
00:27:37.830 --> 00:27:39.300
There was never enough time.
214
00:27:41.608 --> 00:27:46.608
[water splashing]
[swimmer breathes sharply]
215
00:27:53.058 --> 00:27:56.141
[machinery whirring]
216
00:28:41.616 --> 00:28:44.072
[wind whistling]
217
00:28:44.072 --> 00:28:46.822
[abstract music]
218
00:28:57.644 --> 00:29:00.476
[electricity buzzing]
219
00:29:00.476 --> 00:29:04.059
[intense electronic music]
220
00:29:26.827 --> 00:29:30.244
[intense music building]
221
00:29:37.554 --> 00:29:40.471
[traffic rumbling]
222
00:30:03.372 --> 00:30:06.205
[engines revving]
223
00:30:13.917 --> 00:30:17.917
[machinery clatters and clanks]
224
00:30:32.156 --> 00:30:35.489
[lift whirs and clanks]
225
00:30:58.002 --> 00:31:01.172
[machinery whirring and clanking]
226
00:31:01.172 --> 00:31:03.839
[intense music]
227
00:31:16.982 --> 00:31:21.982
[ambient music]
[ship creaking]
228
00:31:31.096 --> 00:31:33.763
[ominous music]
229
00:31:40.296 --> 00:31:42.798
[machinery clanking and beeping]
230
00:31:42.798 --> 00:31:45.715
[items clattering]
231
00:31:54.567 --> 00:31:59.067
[haunting vocals in foreign language]
232
00:32:21.124 --> 00:32:23.874
[parts rattling]
233
00:32:51.064 --> 00:32:54.647
[haunting vocals continue]
234
00:33:00.300 --> 00:33:03.217
[parts clattering]
235
00:33:08.379 --> 00:33:11.893
[tools clicking]
236
00:33:11.893 --> 00:33:14.726
[scraps clacking]
237
00:33:17.805 --> 00:33:20.555
[hammer banging]
238
00:33:22.763 --> 00:33:25.763
[scraps clattering]
239
00:33:36.277 --> 00:33:39.194
[scraps pattering]
240
00:33:40.203 --> 00:33:44.286
[machinery beeping and clanking]
241
00:34:43.192 --> 00:34:45.281
[tense music]
242
00:34:45.281 --> 00:34:48.198
[scraps pattering]
243
00:34:56.071 --> 00:34:58.821
[haunting music]
244
00:35:27.926 --> 00:35:31.509
[haunting music continues]
245
00:35:54.891 --> 00:35:57.558
[intense music]
246
00:36:24.215 --> 00:36:27.715
[intense music continues]
247
00:36:54.729 --> 00:36:58.229
[intense music continues]
248
00:37:07.337 --> 00:37:10.420
[children screaming]
249
00:37:22.894 --> 00:37:26.394
[intense music continues]
250
00:37:38.309 --> 00:37:41.309
[wheels screeching]
251
00:37:47.026 --> 00:37:49.650
[water splashing]
[swimmer breathes sharply]
252
00:37:49.650 --> 00:37:52.733
[machinery whirring]
253
00:38:52.280 --> 00:38:56.362
It is fire season again, and all we can do is wait.
254
00:38:56.362 --> 00:38:58.650
[water sloshing]
255
00:38:58.650 --> 00:39:03.000
We wait for the wind or the rain or the heat.
256
00:39:06.563 --> 00:39:09.313
[fire crackling]
257
00:39:27.546 --> 00:39:30.213
[tree cracking]
258
00:39:40.450 --> 00:39:43.617
[soft dramatic music]
259
00:39:44.518 --> 00:39:49.518
[fire roaring]
[wind whistling]
260
00:40:00.908 --> 00:40:03.211
[fire rumbling]
261
00:40:03.211 --> 00:40:05.961
[trees crashing]
262
00:40:21.651 --> 00:40:24.318
[soft exhaling]
263
00:40:26.413 --> 00:40:29.163
[haunting music]
264
00:40:36.009 --> 00:40:37.790
[soft exhaling]
265
00:40:37.790 --> 00:40:40.540
[fire crackling]
266
00:40:56.053 --> 00:40:58.720
[soft exhaling]
267
00:41:00.566 --> 00:41:03.149
[fire roaring]
268
00:41:11.502 --> 00:41:14.169
[soft exhaling]
269
00:41:30.731 --> 00:41:34.314
[haunting music continues]
270
00:41:48.516 --> 00:41:51.683
[soft dramatic music]
271
00:42:17.357 --> 00:42:21.357
[soft dramatic music continues]
272
00:42:41.516 --> 00:42:45.599
[soft dramatic music continues]
273
00:43:10.955 --> 00:43:14.955
[soft dramatic music continues]
274
00:43:19.297 --> 00:43:22.047
[fire crackling]
275
00:43:35.675 --> 00:43:38.342
[fire rumbling]
276
00:43:40.356 --> 00:43:42.359
[trees whooshing]
277
00:43:42.359 --> 00:43:45.109
[trees cracking]
278
00:43:55.995 --> 00:43:58.745
[debris pouring]
279
00:44:01.546 --> 00:44:04.296
[wind whistling]
280
00:44:07.544 --> 00:44:10.211
[soft exhaling]
281
00:44:15.682 --> 00:44:18.182
[eerie music]
282
00:44:27.738 --> 00:44:30.405
[soft exhaling]
283
00:44:43.101 --> 00:44:45.768
[soft exhaling]
284
00:44:47.759 --> 00:44:50.509
[haunting music]
285
00:44:57.677 --> 00:45:00.510
[haunting vocals]
286
00:45:17.363 --> 00:45:20.196
[shovel scraping]
287
00:45:35.348 --> 00:45:40.348
[eerie music]
[crows cawing]
288
00:45:55.948 --> 00:45:58.865
[shovels scraping]
289
00:46:34.358 --> 00:46:37.691
[indistinct chattering]
290
00:46:39.175 --> 00:46:40.433
[car door closing]
291
00:46:40.433 --> 00:46:42.210
292
00:46:42.210 --> 00:46:44.460
Do they come back and look for a more definitive spot
293
00:46:44.460 --> 00:46:45.865
or what do we do, I mean, can we try that?
294
00:46:45.865 --> 00:46:47.513
295
00:46:47.513 --> 00:46:50.433
296
00:46:51.270 --> 00:46:52.170
297
00:46:52.170 --> 00:46:55.008
right there.
298
00:46:55.008 --> 00:46:57.516
Correct, \'cause you threw the barbells that were here.
299
00:46:57.516 --> 00:46:59.010
300
00:46:59.010 --> 00:47:01.740
301
00:47:01.740 --> 00:47:03.270
302
00:47:03.270 --> 00:47:05.970
303
00:47:05.970 --> 00:47:08.700
304
00:47:08.700 --> 00:47:09.939
Literally.
305
00:47:09.939 --> 00:47:11.727
306
00:47:11.727 --> 00:47:13.110
307
00:47:13.110 --> 00:47:14.526
308
00:47:14.526 --> 00:47:19.526
[debris pattering]
[shovels scraping]
309
00:47:36.437 --> 00:47:39.020
[crows cawing]
310
00:47:57.196 --> 00:47:59.946
[haunting music]
311
00:48:25.900 --> 00:48:29.483
[haunting music continues]
312
00:48:54.547 --> 00:48:58.130
[haunting music continues]
313
00:49:10.435 --> 00:49:13.018
[crows cawing]
314
00:49:15.903 --> 00:49:17.840
[oil squirting]
315
00:49:17.840 --> 00:49:21.923
[derrick clanking and whirring]
316
00:49:35.140 --> 00:49:40.020
317
00:49:40.020 --> 00:49:41.470
there\'s less barrels to pump.
318
00:49:46.942 --> 00:49:49.548
[oil spraying and sloshing]
319
00:49:49.548 --> 00:49:53.631
[derrick whirring and clanking]
320
00:50:05.872 --> 00:50:09.660
Yeah, I know it, if I could look into the future,
321
00:50:09.660 --> 00:50:12.147
I, I can, all I can tell you is I can look into the future
322
00:50:12.147 --> 00:50:15.510
and I don\'t see me in it, my little world was just cut,
323
00:50:15.510 --> 00:50:17.520
been cut down to nothing.
324
00:50:17.520 --> 00:50:21.573
All my friends and heroes, they\'re all in the ground.
325
00:50:23.610 --> 00:50:25.947
But I\'m the last one of 11
326
00:50:25.947 --> 00:50:27.750
and I\'m gonna keep living and kicking ass
327
00:50:27.750 --> 00:50:30.350
and taking names as long as I can, I\'ll tell ya, so.
328
00:50:32.370 --> 00:50:34.203
Providing that little dog lets me.
329
00:50:36.360 --> 00:50:38.370
All right, ready?
[dog panting]
330
00:50:38.370 --> 00:50:40.620
All righty. This is a screen test.
331
00:50:40.620 --> 00:50:42.780
You do real good, maybe you\'ll get a part in the movie, huh?
332
00:50:42.780 --> 00:50:44.700
Hmm? You think?
333
00:50:44.700 --> 00:50:46.983
Rin Tin Tin better look out, huh?
334
00:50:48.493 --> 00:50:52.560
Whoever Rin Tin Tin was.
[phone beeping]
335
00:50:52.560 --> 00:50:54.630
336
00:50:54.630 --> 00:50:57.360
that was an international star in motion pictures.
337
00:50:57.360 --> 00:51:00.030
Rin Tin Tin was an immediate box office success
338
00:51:00.030 --> 00:51:02.970
and went on to appear in 27 Hollywood films,
339
00:51:02.970 --> 00:51:04.740
gaining worldwide fame.
340
00:51:04.740 --> 00:51:05.853
Wanna hear more?
341
00:51:08.158 --> 00:51:10.543
[soft dramatic music]
342
00:51:10.543 --> 00:51:12.007
[tags jangling]
343
00:51:12.007 --> 00:51:13.530
344
00:51:13.530 --> 00:51:14.640
on your own?
345
00:51:14.640 --> 00:51:16.170
346
00:51:16.170 --> 00:51:18.300
on your own?
347
00:51:18.300 --> 00:51:20.430
maybe in the early days, but once you get through
348
00:51:20.430 --> 00:51:24.390
with the long wait and the boredom and just the bone-weary
349
00:51:24.390 --> 00:51:27.810
and then finally you get, you can settle down.
350
00:51:27.810 --> 00:51:29.670
Got that little dog, you can pet her,
351
00:51:29.670 --> 00:51:31.513
you got a few little things, but yeah, it,
352
00:51:31.513 --> 00:51:34.230
well yeah, it gets a little lonely.
353
00:51:34.230 --> 00:51:36.390
But then again, I get over there like last night
354
00:51:36.390 --> 00:51:38.850
and I heard absolute nothing losers
355
00:51:38.850 --> 00:51:42.423
that I wished to shit I was back out here by myself, yeah.
356
00:51:48.197 --> 00:51:50.947
[tags jangling]
357
00:51:52.890 --> 00:51:54.509
All right. Let me sing to you.
358
00:51:54.509 --> 00:51:57.558
♪ They\'re gonna put me in the movies ♪
359
00:51:57.558 --> 00:52:01.239
♪ They\'re gonna make a big star out of me ♪
360
00:52:01.239 --> 00:52:04.793
♪ And looking for a man that\'s sad and lonely ♪
361
00:52:04.793 --> 00:52:09.285
♪ All we gotta do is act naturally, yeah ♪
362
00:52:09.285 --> 00:52:14.285
[haunting music]
[derrick creaks and clanks]
363
00:52:38.311 --> 00:52:40.563
[derrick creaks and clanks]
364
00:52:40.563 --> 00:52:43.063
[eerie music]
365
00:52:53.200 --> 00:52:56.200
[labored breathing]
366
00:53:01.996 --> 00:53:04.996
[machinery beeping]
367
00:53:21.558 --> 00:53:22.891
368
00:53:25.827 --> 00:53:28.320
369
00:53:28.320 --> 00:53:31.623
in the brain so that we cannot feel pain or remember.
370
00:53:53.084 --> 00:53:56.084
[scissors clicking]
371
00:53:58.850 --> 00:54:01.600
[organ beating]
372
00:54:03.270 --> 00:54:05.973
For that span of time, we are just flesh.
373
00:54:09.557 --> 00:54:12.807
[soft dramatic music]
374
00:54:38.670 --> 00:54:41.403
My father was the recipient of an organ transplant.
375
00:54:42.630 --> 00:54:45.120
A man in his 40\'s died in an accident
376
00:54:45.120 --> 00:54:46.893
and left my father his lungs.
377
00:54:48.450 --> 00:54:51.873
Two years later, my father died on the exact same day.
378
00:54:53.520 --> 00:54:55.080
Four years after that,
379
00:54:55.080 --> 00:54:59.073
my son was born, also on October 1st.
380
00:55:04.260 --> 00:55:07.908
It is absolutely random and yet imperfect equilibrium.
381
00:55:07.908 --> 00:55:11.908
[soft dramatic music continues]
382
00:55:37.006 --> 00:55:41.006
[soft dramatic music continues]
383
00:55:54.589 --> 00:55:57.422
[birds chirping]
384
00:55:59.550 --> 00:56:01.833
This is Elias taking his first steps.
385
00:56:04.680 --> 00:56:07.470
It is hard to imagine that he won\'t remember a time
386
00:56:07.470 --> 00:56:10.604
when he couldn\'t walk or run or jump.
387
00:56:10.604 --> 00:56:14.687
[soft dramatic music continues]
388
00:56:32.250 --> 00:56:34.263
I try to document all their firsts.
389
00:56:38.882 --> 00:56:41.965
[machinery whirring]
390
00:57:03.937 --> 00:57:06.770
[arm scratching]
391
00:57:14.370 --> 00:57:18.753
What we\'ve bought, where we\'ve been, who we\'ve loved.
392
00:57:20.370 --> 00:57:24.753
It is all stored on machines like this.
393
00:57:24.753 --> 00:57:27.030
This little arm swings back and forth,
394
00:57:27.030 --> 00:57:29.070
turning our memories into data.
395
00:57:30.715 --> 00:57:32.215
396
00:57:33.382 --> 00:57:34.873
Mimi.
397
00:57:34.873 --> 00:57:36.223
Ow.
398
00:57:36.223 --> 00:57:38.973
[baby mumbling]
399
00:57:42.737 --> 00:57:44.571
Mia. [mumbles]
400
00:57:44.571 --> 00:57:45.571
Mia. Lollie.
401
00:57:46.928 --> 00:57:48.428
Mia. Papa, Mama.
402
00:57:49.915 --> 00:57:52.099
Papa. My blankie.
403
00:57:52.099 --> 00:57:53.099
Blankie. No.
404
00:57:53.993 --> 00:57:57.319
[mumbles] No. Mama.
405
00:57:57.319 --> 00:58:00.018
No more, no more, no more, no.
406
00:58:00.018 --> 00:58:01.518
Yes, please. Mama.
407
00:58:02.511 --> 00:58:03.344
Papa, no.
408
00:58:04.709 --> 00:58:07.949
[baby mumbling]
409
00:58:07.949 --> 00:58:08.782
A horse.
410
00:58:11.020 --> 00:58:14.687
[child speaking in Spanish]
411
00:58:23.788 --> 00:58:26.621
[camera whirring]
412
00:58:27.563 --> 00:58:29.980
[scratching]
413
00:58:39.273 --> 00:58:41.543
[children speaking in Spanish]
414
00:58:41.543 --> 00:58:44.960
[scratching and buzzing]
415
00:58:54.605 --> 00:58:57.772
[speaking in Spanish]
416
00:59:07.667 --> 00:59:12.667
[waves crashing]
[static white noise]
417
00:59:36.675 --> 00:59:40.592
[static white noise continues]
418
01:00:02.616 --> 01:00:05.039
[spider pattering]
419
01:00:05.039 --> 01:00:07.706
[ambient music]
420
01:00:32.826 --> 01:00:35.409
[eerie music]
421
01:00:56.513 --> 01:00:58.740
422
01:00:58.740 --> 01:01:00.480
you are listening to right now,
423
01:01:00.480 --> 01:01:02.580
give consent to create a synthetic voice
424
01:01:02.580 --> 01:01:05.490
based on the audio recordings that follow.
425
01:01:05.490 --> 01:01:07.290
I understand that the owner of the account
426
01:01:07.290 --> 01:01:09.360
being used to create this synthetic voice
427
01:01:09.360 --> 01:01:12.420
and anyone with whom the owner shares access,
428
01:01:12.420 --> 01:01:13.980
will be able to generate speech
429
01:01:13.980 --> 01:01:15.423
that sounds like this voice.
430
01:01:16.320 --> 01:01:18.690
It\'s easy to tell the depth of a well.
431
01:01:18.690 --> 01:01:21.630
The juice of lemons makes fine punch.
432
01:01:21.630 --> 01:01:23.583
The boy was there when the sun rose.
433
01:01:25.770 --> 01:01:28.110
Two blue fish swam in the tank.
434
01:01:28.110 --> 01:01:30.960
Her purse was full of useless trash.
435
01:01:30.960 --> 01:01:33.990
It snowed, rained, and hailed the same morning.
436
01:01:33.990 --> 01:01:35.943
Read verse out loud for pleasure.
437
01:01:36.780 --> 01:01:39.480
Mend the coat before you go out.
438
01:01:39.480 --> 01:01:42.300
The wide road shimmered in the hot sun.
439
01:01:42.300 --> 01:01:44.190
The lazy cow lay in the pool.
440
01:01:44.190 --> 01:01:47.310
The lazy cow lay in the cool grass.
441
01:01:47.310 --> 01:01:49.833
Lift the square stone over the fence.
442
01:01:50.880 --> 01:01:53.820
Mesh wire keeps chicks inside.
443
01:01:53.820 --> 01:01:56.760
We talked of the slideshow in the circus.
444
01:01:56.760 --> 01:01:59.730
Use a pencil to write the first draft.
445
01:01:59.730 --> 01:02:01.863
He ran halfway to the hardware store.
446
01:02:02.700 --> 01:02:05.073
The clock struck to mark the third period.
447
01:02:05.910 --> 01:02:08.580
There are more than two factors here.
448
01:02:08.580 --> 01:02:11.103
The hat brim was wide and too droopy.
449
01:02:12.090 --> 01:02:14.550
A wisp of cloud hung in the blue air.\"
450
01:02:14.550 --> 01:02:17.717
[soft dramatic music]
451
01:02:19.139 --> 01:02:22.139
[voice distorting]
452
01:02:44.010 --> 01:02:47.640
453
01:02:47.640 --> 01:02:52.640
Hello. Three ounce, three ounces of milk, four times a day.
454
01:02:56.340 --> 01:02:59.103
Nap time is from 11 to two o\'clock.
455
01:03:01.830 --> 01:03:04.593
Diapers should be ordered every six weeks.
456
01:03:06.660 --> 01:03:09.213
Crying does not always indicate pain.
457
01:03:10.800 --> 01:03:12.543
Lullabies are good for soothing.
458
01:03:13.950 --> 01:03:17.825
Go to the emergency room if temperature is over 104 degrees.
459
01:03:17.825 --> 01:03:21.908
[soft dramatic music continues]
460
01:03:28.740 --> 01:03:29.941
Are you hungry?
461
01:03:29.941 --> 01:03:32.441
[eerie music]
462
01:03:57.872 --> 01:04:01.205
[eerie music continues]
463
01:04:26.551 --> 01:04:29.884
[eerie music continues]
464
01:04:52.900 --> 01:04:56.067
[soft dramatic music]
465
01:05:22.596 --> 01:05:26.596
[soft dramatic music continues]
466
01:06:04.170 --> 01:06:05.973
[crickets chirping]
467
01:06:05.973 --> 01:06:07.263
This is the sun.
468
01:06:08.340 --> 01:06:09.393
This is the sea.
469
01:06:10.620 --> 01:06:11.823
These are the stars.
470
01:06:13.620 --> 01:06:16.503
The Earth has been our container since the beginning.
471
01:06:16.503 --> 01:06:21.503
[insects chirping]
[birds calling]
472
01:06:48.834 --> 01:06:51.406
[footsteps approaching]
473
01:06:51.406 --> 01:06:54.239
[bushes rustling]
474
01:07:07.590 --> 01:07:09.633
Don\'t worry, I do not forget.
475
01:07:10.747 --> 01:07:12.557
[child laughing]
476
01:07:12.557 --> 01:07:15.390
[birds chirping]
477
01:07:20.850 --> 01:07:23.313
I will be here when you are gone.
478
01:07:30.210 --> 01:07:32.677
They will hear me and remember you.
479
01:07:36.616 --> 01:07:39.783
[soft dramatic music]
480
01:07:58.806 --> 01:08:01.439
[singing in foreign language]
481
01:08:01.439 --> 01:08:03.689
[rattling]
482
01:08:04.581 --> 01:08:07.248
[soft exhaling]
483
01:08:17.182 --> 01:08:20.265
[machinery beeping]
484
01:08:58.620 --> 01:09:01.563
For five days, the fertilized egg lies here.
485
01:09:03.270 --> 01:09:04.953
This is its first womb.
486
01:09:06.450 --> 01:09:09.842
If they survive, they\'re transferred to a human uterus.
487
01:09:09.842 --> 01:09:14.842
[singing in foreign language]
[soft dramatic music]
488
01:09:40.809 --> 01:09:45.059
[dramatic choral music continues]
489
01:10:36.510 --> 01:10:38.940
Like every mother, I watched you breathe
490
01:10:38.940 --> 01:10:40.660
to know you were alive.
491
01:10:40.660 --> 01:10:44.743
[soft dramatic music continues]
492
01:10:51.300 --> 01:10:54.840
Like every mother, I watched you breathe
493
01:10:54.840 --> 01:10:56.779
to know that you were alive.
494
01:10:56.779 --> 01:11:00.112
[baby breathing softly]
495
01:11:05.942 --> 01:11:08.692
[waves crashing]
496
01:11:27.393 --> 01:11:31.226
[water burbling and sloshing]
497
01:12:11.255 --> 01:12:14.005
[water bubbling]
498
01:12:21.688 --> 01:12:24.438
[ambient music]
499
01:12:54.251 --> 01:12:56.751
[eerie music]
500
01:13:15.628 --> 01:13:17.467
[child speaking in Spanish]
501
01:13:17.467 --> 01:13:22.467
502
01:13:39.474 --> 01:13:42.641
[speaking in Spanish]
503
01:13:50.780 --> 01:13:53.697
[hands scratching]
504
01:14:20.708 --> 01:14:23.458
[water sloshing]
505
01:14:26.341 --> 01:14:29.091
[waves crashing]
506
01:14:35.741 --> 01:14:38.421
[soft breathing]
507
01:14:38.421 --> 01:14:40.855
[gulls shrieking]
508
01:14:40.855 --> 01:14:43.355
[eerie music]
509
01:15:33.457 --> 01:15:36.124
[soft exhaling]
510
01:15:42.785 --> 01:15:45.952
[soft dramatic music]
511
01:16:14.729 --> 01:16:18.729
[soft dramatic music continues]
512
01:16:42.447 --> 01:16:45.614
[dramatic vocalizing]
513
01:17:15.078 --> 01:17:19.078
[soft dramatic music continues]
514
01:18:11.175 --> 01:18:15.175
[soft dramatic music continues]
515
01:18:59.188 --> 01:19:03.188
[soft dramatic music continues]
Distributor: Icarus Films
Length: 81 minutes
Date: 2022
Genre: Expository
Language: English; Spanish / English subtitles
Color/BW:
Closed Captioning: Available
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Al Otro Lado (To the Other Side)
An aspiring corrido composer faces two life-changing choices: to traffic…