Glenn Gould: On the Record
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film. This film is also available on our home streaming platform, OVID.tv.
Glenn Gould, renowned Canadian concert pianist, in New York--kidding the cab driver, bantering with sound engineers at Columbia Records; and then, alone with the piano, fastidiously recording Bach's Italian Concerto.
Citation
Main credits
Kroitor, Roman (film director)
Kroitor, Roman (film producer)
Koenig, Wolf (film director)
Koenig, Wolf (film producer)
Koenig, Wolf (videographer)
Jackson, Stanley (narrator)
Other credits
Editing, James Beveridge; camera, Wolf Koenig.
Distributor subjects
No distributor subjects provided.Keywords
WEBVTT
00:00:01.462 --> 00:00:21.302
[music]
00:00:22.415 --> 00:00:52.438
[background noise]
00:00:52.510 --> 00:00:54.354
Say, I don\'t want to roast you out,
00:00:54.392 --> 00:00:55.280
but do you think we could have
00:00:55.314 --> 00:00:57.760
the window up a little bit,
the left one there?
00:00:58.365 --> 00:00:59.333
Would you mind?
00:00:59.455 --> 00:01:00.937
Why? Don\'t you feel well?
00:01:01.394 --> 00:01:03.337
I\'m from Canada.
00:01:03.386 --> 00:01:05.234
Up there we\'re used
to having windows up the same.
00:01:05.432 --> 00:01:06.137
Oh, Canada?
00:01:06.170 --> 00:01:07.977
What kind of a place is Canada?
00:01:08.099 --> 00:01:09.702
Where are you from Canada?
00:01:09.801 --> 00:01:11.535
Well, I don\'t think
you\'d have heard of it.
00:01:11.573 --> 00:01:12.986
I\'m from a little village.
00:01:13.024 --> 00:01:14.095
It\'s called Uptergrove.
00:01:14.259 --> 00:01:14.822
Hopperville?
00:01:14.864 --> 00:01:15.527
Uptergrove.
00:01:15.622 --> 00:01:16.240
Uptergrove.
00:01:16.278 --> 00:01:16.887
Uptergrove.
00:01:16.937 --> 00:01:18.887
Oh, that must be something like we have
00:01:18.929 --> 00:01:21.923
in the backwoods in the United States
called Oshkosh.
00:01:22.190 --> 00:01:23.329
[car honking]
00:01:26.967 --> 00:01:29.611
The only real part about us
in what they call--
00:01:29.809 --> 00:01:30.487
Let me see.
00:01:30.530 --> 00:01:32.331
Oh, yes, St. Catherine\'s Street.
St. Catherine\'s.
00:01:32.380 --> 00:01:33.908
That\'s the shopping area, right?
00:01:33.961 --> 00:01:35.443
Oh, yes, but you can see the same thing
00:01:35.489 --> 00:01:37.504
by going down 5th Avenue, only more so.
00:01:39.801 --> 00:01:41.215
What do you do at Columbia Records?
00:01:41.270 --> 00:01:43.855
I\'m a pianist, I play the piano.
You\'re a what?
00:01:44.007 --> 00:01:45.440
A Pianist. Musician.
00:01:45.710 --> 00:01:47.047
Oh, I see.
00:01:47.097 --> 00:01:47.832
What do you play?
00:01:47.885 --> 00:01:52.499
The long hair,
or do you play jazz, bebop, or what?
00:01:52.544 --> 00:01:54.495
I\'m the long hair variety.
00:01:54.537 --> 00:01:55.676
You\'re long hair variety.
00:01:55.721 --> 00:01:57.485
You must have a beautiful audience.
00:01:57.527 --> 00:01:59.302
They must be falling asleep with you.
00:02:02.662 --> 00:02:05.040
Now a frequent visitor to New York,
00:02:05.283 --> 00:02:07.577
Glenn Gould first came from Canada
00:02:07.622 --> 00:02:11.245
to make his debut at Town Hall in 1955.
00:02:12.194 --> 00:02:14.198
It was a concert so successful
00:02:14.430 --> 00:02:17.908
that he was immediately put
under contract by Columbia Records.
00:02:23.920 --> 00:02:24.483
Hello, Glenn.
00:02:24.720 --> 00:02:25.577
Good morning, Fredrick.
00:02:25.615 --> 00:02:26.167
How are you?
00:02:26.868 --> 00:02:27.737
Tired.
00:02:30.712 --> 00:02:33.055
We don\'t shake hands around here.
00:02:33.100 --> 00:02:35.104
The first recording he made for Columbia
00:02:35.196 --> 00:02:38.948
was the enormously difficult
Goldberg Variations of Bach,
00:02:39.512 --> 00:02:43.371
a now-famous recording
which became an immediate bestseller.
00:02:45.131 --> 00:02:47.398
Four years and many recordings later,
00:02:47.680 --> 00:02:51.927
Gould is ready to put on tape and disc
Bach\'s Italian Concerto.
00:02:51.977 --> 00:02:52.660
What\'s the matter?
00:02:52.708 --> 00:02:54.948
Nothing wrong with the piano,
you haven\'t played it yet.
00:02:55.710 --> 00:02:56.956
You don\'t have to be here.
00:02:58.963 --> 00:02:59.840
It\'s all right.
00:03:01.935 --> 00:03:02.807
It looks fine.
00:03:03.862 --> 00:03:06.400
It must have something to do
with the humidity right now.
00:03:06.765 --> 00:03:09.379
In that case,
it shouldn\'t work this morning but it does.
00:03:09.542 --> 00:03:12.807
Well, maybe it\'s been stretched or shrunk.
00:03:16.521 --> 00:03:19.820
How do you feel this morning,
any various aches and pains?
00:03:20.053 --> 00:03:23.626
No specifically localized
aches and pains,
00:03:23.668 --> 00:03:25.620
just general lethargy.
00:03:25.676 --> 00:03:27.116
We aren\'t going to get a good recording?
00:03:27.180 --> 00:03:29.500
It\'s a terrible thing to say,
but you look well today.
00:03:29.550 --> 00:03:30.243
[chuckles]
00:03:30.300 --> 00:03:30.925
Killjoy.
00:03:33.954 --> 00:03:36.236
Gould\'s habit of humming while playing
00:03:36.525 --> 00:03:39.424
causes a good deal of trouble
to the sound engineers
00:03:39.580 --> 00:03:41.112
and it demands great care
00:03:41.169 --> 00:03:44.963
to get a clean recording
without extraneous noises.
00:03:47.085 --> 00:03:48.601
Now, how do you want to do this?
00:03:48.693 --> 00:03:49.512
From the top?
00:03:50.925 --> 00:03:51.847
Fine. See what happens.
00:03:51.916 --> 00:03:54.022
Let\'s just go from the top.
See what happens.
00:03:56.487 --> 00:03:58.506
What\'ll happen is
you\'ll play it beautifully.
00:03:59.580 --> 00:04:01.607
Bach Italian Concerto,
00:04:02.880 --> 00:04:03.942
take one.
00:04:05.161 --> 00:04:09.992
[music]
00:04:10.457 --> 00:04:12.628
Boy, every kid in the world
played this thing.
00:04:12.700 --> 00:05:32.990
[music]
00:05:33.691 --> 00:05:35.539
New Yorkers a century ago
00:05:35.782 --> 00:05:38.647
had the chance to listen
to the world\'s great musicians.
00:05:39.104 --> 00:05:41.706
Enthusiasts made journeys to this city
00:05:41.931 --> 00:05:44.590
to be able to say
they had heard Jenny Lind sing.
00:05:45.900 --> 00:05:48.441
A stone\'s throw
from the commercial heart of America,
00:05:48.891 --> 00:05:51.634
Tchaikovsky, Dvořák used to conduct.
00:05:52.289 --> 00:05:55.043
Now as the recording center
of this continent,
00:05:55.379 --> 00:05:58.499
the city sends the sounds
of the artists of our time
00:05:58.902 --> 00:06:00.567
to the four corners of the world.
00:06:00.617 --> 00:06:26.076
[music]
00:06:28.118 --> 00:06:30.331
That has some good things on it.
00:06:30.495 --> 00:06:31.428
Not bad.
00:06:31.523 --> 00:06:33.253
A couple of little ditty things maybe.
00:06:33.318 --> 00:06:34.445
What you mean, \"Not bad\"?
00:06:34.506 --> 00:06:36.019
Just what I said, not bad.
00:06:36.091 --> 00:06:40.697
[background noise]
00:06:40.902 --> 00:06:45.203
Here comes our barefoot boy with Bach.
00:06:45.257 --> 00:06:45.706
Yes.
00:06:45.756 --> 00:06:49.097
[tape rewinding]
00:06:53.447 --> 00:06:54.548
Twinnings, sir.
00:06:54.860 --> 00:06:56.960
My Twinnings. Thank you.
00:06:59.112 --> 00:07:00.297
Boy, that\'s strong.
00:07:00.358 --> 00:07:03.135
Did you put sugar and milk?
00:07:03.702 --> 00:07:04.624
Can we hear that?
00:07:06.316 --> 00:07:08.194
Some pianists are at their best
00:07:08.297 --> 00:07:11.318
when they have the stimulus
of an audience in a concert hall.
00:07:12.224 --> 00:07:15.299
Others, like Gould,
prefer the recording studio.
00:07:15.360 --> 00:07:18.167
In one bar, it changes tempo,
if you notice.
00:07:18.453 --> 00:07:21.287
Here, with recording director,
Howard Scott,
00:07:21.424 --> 00:07:23.790
he can listen to himself through playback,
00:07:24.041 --> 00:07:25.859
and can repeat and repeat
00:07:26.350 --> 00:07:29.062
until he is satisfied
he\'s produced a performance
00:07:29.226 --> 00:07:31.436
as nearly perfect as he can make it.
00:07:31.500 --> 00:07:38.217
[music]
00:07:38.274 --> 00:07:40.026
[tape rewinding]
00:07:40.470 --> 00:07:42.400
What if you call him
and tell him to send it to him?
00:07:42.449 --> 00:07:42.998
Yes.
00:07:43.200 --> 00:07:44.365
It\'s the last check.
00:07:44.445 --> 00:07:45.203
They can send it--
00:07:45.253 --> 00:07:48.529
as long as he\'s in New York,
they can send it right over to the hotel.
00:07:49.200 --> 00:07:50.800
Where are you staying?
At the Westbury?
00:07:50.845 --> 00:07:52.259
Send it to the Westbury.
00:07:52.308 --> 00:08:01.607
[music]
00:08:01.870 --> 00:08:04.323
Mostly I\'m thinking of this.
It always starts late.
00:08:04.575 --> 00:08:05.607
Always.
00:08:05.657 --> 00:08:11.782
[music]
00:08:12.049 --> 00:08:16.121
It\'s such a shock, that da da da da.
00:08:16.175 --> 00:08:25.889
[music]
00:08:35.070 --> 00:08:36.460
Well, the second movement.
00:08:53.222 --> 00:08:54.293
Okay, let\'s go.
00:08:54.361 --> 00:08:55.493
Want to do the whole thing again?
00:08:55.542 --> 00:08:56.556
Yes.
00:08:58.773 --> 00:09:00.099
It\'s all right, I guess.
00:09:00.148 --> 00:09:01.047
Piano all right?
00:09:01.112 --> 00:09:01.760
Yes.
00:09:01.908 --> 00:09:03.036
Standby, please.
00:09:03.089 --> 00:09:06.380
Second movement, take--
Are you superstitious?
00:09:06.605 --> 00:09:07.824
Yes.
00:09:07.885 --> 00:09:09.066
Take 14.
00:09:09.097 --> 00:09:09.958
Thank you.
00:09:16.190 --> 00:09:17.142
Cut it. Start again.
00:09:17.173 --> 00:09:18.773
15.
00:09:24.152 --> 00:09:26.236
I love the conducting
he\'s going through.
00:09:28.259 --> 00:09:31.154
[chuckles] It\'s marvelous.
00:09:31.531 --> 00:11:12.034
[music]
00:11:18.407 --> 00:11:19.638
Time for your back rub.
00:11:19.683 --> 00:11:21.607
[laughter]
00:11:21.718 --> 00:11:24.148
Oh, we supply everything
in Columbia Records,
00:11:24.278 --> 00:11:26.400
Almost everything.
00:11:27.980 --> 00:11:30.548
It\'s so strenuous in America,
this whole thing.
00:11:30.693 --> 00:11:33.127
He hasn\'t moved a knob
since he came in here.
00:11:33.173 --> 00:11:33.912
It\'s the same thing-
00:11:33.958 --> 00:11:36.445
Well that\'s the best kind of controlling
on master works.
00:11:36.499 --> 00:11:38.575
The less knob twirling you do,
the better.
00:11:38.890 --> 00:11:40.407
That\'s when the curse of it in the past.
00:11:40.445 --> 00:11:41.047
You would\'ve--
00:11:41.097 --> 00:11:45.051
cranking up every little thing in mono
so you\'d get over the other things.
00:11:45.180 --> 00:11:46.312
But in stereo, you will try-
00:11:46.350 --> 00:11:48.171
I don\'t think I hear enough strings
in this section.
00:11:48.217 --> 00:11:49.607
It\'s completely horrible.
00:11:52.259 --> 00:11:53.786
Thank you, I feel much better.
00:11:53.840 --> 00:11:54.883
Italian Concerto.
00:11:56.049 --> 00:11:56.876
It was bad.
00:11:56.929 --> 00:12:14.655
[music]
00:12:15.047 --> 00:12:17.744
Oh, God, Luis, I was weeding last night.
Your apartment\'s full of weeds,
00:12:17.790 --> 00:12:20.544
now your apartment\'s full
of live flowers because we had to do it.
00:12:20.620 --> 00:12:22.102
The more you cut them
the more you get from them.
00:12:22.152 --> 00:12:23.611
Sure, what flowers do you plant?
00:12:23.664 --> 00:12:24.586
Do as many [crosstalk]
00:12:24.628 --> 00:12:25.554
Yes to realize that.
00:12:25.622 --> 00:12:26.853
What did you plant?
00:12:30.384 --> 00:12:32.784
[laughs] Flowers, I know.
00:12:32.834 --> 00:12:35.775
They have things and smell.
Geraniums, Petunias-
00:12:36.693 --> 00:12:38.125
They are nice, petunias.
00:12:38.171 --> 00:12:39.840
I don\'t like geraniums though.
00:12:41.043 --> 00:12:44.232
Why don\'t you plant poppies
and open up an opium den- [laughs]
00:12:44.270 --> 00:12:47.497
I have some marijuana
going there too, actually.
00:12:47.820 --> 00:12:48.598
Marijuana?
00:12:48.640 --> 00:12:49.687
Marijuana [?]
00:12:50.887 --> 00:12:52.883
It was very funny
when we come over here and we-
00:12:52.952 --> 00:13:30.049
[music]
00:13:38.335 --> 00:13:39.398
I think that\'s it.
00:13:40.902 --> 00:13:43.333
I want to listen to that just to find out.
00:13:43.375 --> 00:13:44.678
That was very good.
00:13:44.727 --> 00:13:45.512
I don\'t know.
00:13:45.558 --> 00:13:49.081
I could play for you
the one we did yesterday too,
00:13:49.127 --> 00:13:51.695
as a comparison,
which I think you\'re very committed to.
00:13:55.615 --> 00:14:03.055
[music]
00:14:03.253 --> 00:14:04.289
A little light, maybe.
00:14:06.670 --> 00:14:08.777
That\'s a bit slow to the last one.
00:14:12.495 --> 00:14:27.310
[music]
00:14:28.358 --> 00:14:33.398
[tape rewinding]
00:14:33.626 --> 00:14:34.422
This is very good.
00:14:34.476 --> 00:14:36.064
Yes, it is very good.
00:14:36.205 --> 00:14:37.573
They both are in their ways.
00:14:37.695 --> 00:14:39.379
I\'m going to try to do a compromise.
00:14:39.451 --> 00:14:41.020
Now you got to compromise
between the two.
00:14:41.070 --> 00:14:42.544
Yes, I think it should
and then we leave it
00:14:42.594 --> 00:14:43.786
because we got plenty to choose from.
00:14:43.843 --> 00:14:44.971
We don\'t really.
00:14:45.120 --> 00:14:48.560
The problem is we don\'t have plenty
because the tempo is different.
00:14:48.620 --> 00:14:51.203
Yes, but it\'s just then
a question of making a--
00:14:51.260 --> 00:14:52.259
both are good in their way.
00:14:52.308 --> 00:14:54.148
This last one was quite good too really.
00:14:55.047 --> 00:14:57.900
Albeit it lacked some of the contrast,
it\'s quite good.
00:14:58.651 --> 00:15:01.108
Because it has certainly a great deal
of spirit and it holds together.
00:15:01.192 --> 00:15:03.485
It\'s quite good but you wouldn\'t okay it?
00:15:03.939 --> 00:15:05.036
I\'d okay it.
00:15:05.222 --> 00:15:07.257
Oh, then let\'s go to the next piece.
00:15:07.493 --> 00:15:09.078
I got that out of you real easy.
00:15:09.154 --> 00:15:12.708
[laughs] It\'s one way of getting an okay.
00:15:12.765 --> 00:15:15.032
Now what you are going to do,
Beethoven, Brahms?
00:15:15.089 --> 00:15:16.015
Very funny.
00:15:16.099 --> 00:15:19.241
Seriously though we do not have
a great deal of choice.
00:15:19.394 --> 00:15:21.874
Obviously, we can fix that one note
00:15:22.068 --> 00:15:23.805
but we don\'t have a great deal of choice.
00:15:24.407 --> 00:15:27.440
We couldn\'t go
from one to the other of this at all.
00:15:27.946 --> 00:15:29.180
Oh, no, you need to
00:15:29.241 --> 00:15:31.428
but there are no clinkers
except for that one note.
00:15:31.470 --> 00:15:33.005
One note in each one.
Each one.
00:15:33.320 --> 00:15:35.260
There are no clinkers.
There\'s no problem in that way.
00:15:36.567 --> 00:15:37.615
In a way, it\'s either-or.
00:15:38.053 --> 00:15:39.097
Oh, all right.
00:15:39.207 --> 00:15:41.268
But I still think
we can find a compromised version.
00:15:41.318 --> 00:15:44.590
In the meantime, I\'m going to do
a last movement now before I get tired.
00:15:44.620 --> 00:15:46.426
Before you get back to this?
All right.
00:15:46.975 --> 00:15:47.980
Fine.
00:15:48.880 --> 00:15:51.984
After you\'re worn out as a control man,
00:15:52.030 --> 00:15:54.693
you get less money,
you become a musical director.
00:15:54.742 --> 00:15:55.474
Because the only thing--
00:15:55.512 --> 00:15:56.739
the compensation you have
00:15:56.780 --> 00:15:59.405
is you can boss
the guy that you were once.
00:15:59.455 --> 00:16:02.144
That\'s what you think,
that you think you are doing?
00:16:02.300 --> 00:16:03.203
That\'s what I think.
00:16:03.253 --> 00:16:07.230
I\'m positive I asked you put in high-end
and he puts it low,
00:16:07.276 --> 00:16:08.400
he does what he wants anyway.
00:16:08.445 --> 00:16:09.916
More than the clarinets, all right.
00:16:09.996 --> 00:16:11.089
And he takes it off.
00:16:12.529 --> 00:16:14.041
How do you feel about pictures?
00:16:14.727 --> 00:16:15.752
Must I?
00:16:16.643 --> 00:16:17.337
You need them.
00:16:17.379 --> 00:16:20.041
Don, I\'m glad you\'re here today.
00:16:20.083 --> 00:16:21.241
I was thinking it would be a good idea
00:16:21.295 --> 00:16:23.904
to get Glenn to please put
a scarf and some gloves on?
00:16:24.243 --> 00:16:24.891
Are you kidding?
00:16:24.952 --> 00:16:26.087
How about the gloves up on the piano?
00:16:26.133 --> 00:16:26.685
Absolutely-
00:16:26.750 --> 00:16:27.996
Glenn, you know I haven\'t kidded you.
00:16:28.095 --> 00:16:30.251
I\'ve had quite enough
of that sort of picture.
00:16:30.297 --> 00:16:31.961
But they do it in England-
No.
00:16:32.045 --> 00:16:34.057
-its good enough for England and AP.
00:16:34.278 --> 00:16:37.668
But English press is English press.
00:16:38.247 --> 00:16:41.135
You get 1425528.27 PHP (£21,000)
whatever it is.
00:16:41.188 --> 00:16:42.990
I don\'t see why you shouldn\'t grab it.
00:16:43.070 --> 00:16:44.937
Of course, that\'s the problem.
00:16:46.453 --> 00:16:48.110
Rhapsody in Blue.
00:16:48.251 --> 00:16:50.400
[music]
00:16:50.510 --> 00:16:51.188
That\'s all I-
00:16:51.188 --> 00:16:55.371
[music]
00:16:55.520 --> 00:16:56.426
How about one of those three?
00:16:59.916 --> 00:17:01.158
This production\'s a problem.
00:17:01.290 --> 00:17:44.403
[music]
00:17:44.453 --> 00:17:45.081
All right.
00:17:45.756 --> 00:17:46.312
Finished?
00:17:46.358 --> 00:17:47.028
Good.
00:17:47.150 --> 00:17:49.120
You are ready to do something, Glenn?
00:17:49.306 --> 00:17:50.739
Oh I\'ll never get back in the mood.
00:17:50.830 --> 00:17:54.929
We have to have tea
for at least five minutes.
00:17:55.428 --> 00:17:56.476
Absolutely.
00:17:57.318 --> 00:18:06.845
[background noise]
00:18:07.234 --> 00:18:11.340
In the four years since I\'ve known Glenn,
he\'s grown from a small-town hick-
00:18:11.885 --> 00:18:14.582
Just one doggone minute.
00:18:14.693 --> 00:18:17.024
After all, he\'s a kid
that came out of Toronto
00:18:17.074 --> 00:18:19.165
and I don\'t think you\'d ever been
out of Toronto really,
00:18:19.211 --> 00:18:21.363
since I met you four years ago.
00:18:21.420 --> 00:18:23.996
No, I\'d assure- I had toured
the Canadian provinces widely.
00:18:24.030 --> 00:18:25.817
That\'s what I mean.
You\'re a provincial hick.
00:18:26.510 --> 00:18:27.542
He\'s gotten fatter also-
00:18:27.588 --> 00:18:30.407
He\'s John Barrymore
now as you can see
00:18:30.449 --> 00:18:31.634
and obviously he can act.
00:18:31.699 --> 00:18:33.051
He used to have sunken cheekbones.
00:18:33.110 --> 00:18:33.969
That\'s right.
[laughter]
00:18:34.010 --> 00:18:36.270
You see the first thing after Glenn--
00:18:36.312 --> 00:18:38.758
was he came to us as a small boy
00:18:38.803 --> 00:18:41.413
with chicken feathers
and straw in his hair.
00:18:41.489 --> 00:18:43.805
He can play the piano
like a whirlwind.
00:18:43.859 --> 00:18:47.268
His first piece that he did,
he recorded for us
00:18:47.321 --> 00:18:49.177
which no one had ever done,
The Goldberg Variations
00:18:49.219 --> 00:18:52.491
which was on the bestseller list,
and here it was a bestseller.
00:18:52.552 --> 00:18:55.249
You\'re an unknown as I say, really,
00:18:55.320 --> 00:18:58.392
he\'s a small-town boy
who came out of Toronto.
00:18:58.457 --> 00:18:59.672
There something slightly exotic
00:18:59.718 --> 00:19:01.779
about coming out
of the Canadian snow, as I admit.
00:19:01.817 --> 00:19:03.356
Something coming out of Canadian woods.
00:19:03.413 --> 00:19:06.285
They expect you have
a mountie uniform or something.
00:19:06.929 --> 00:19:09.127
But you bring the same intensity.
00:19:09.192 --> 00:19:11.786
I attribute this mostly, Glenn,
to something you said before.
00:19:11.836 --> 00:19:13.017
It was very interesting--
00:19:13.093 --> 00:19:15.268
on why you don\'t live in New York City.
00:19:15.318 --> 00:19:18.480
I think that it\'s most important
for an artist
00:19:18.773 --> 00:19:23.573
and you are one of the very few artists--
and I know a great many--
00:19:23.980 --> 00:19:30.826
that realize the tremendous value
of getting out of this rat race
00:19:30.918 --> 00:19:32.567
or whatever you want to call it-09
00:19:32.617 --> 00:19:34.632
It starts off when you get
in the country.
00:19:34.674 --> 00:19:39.257
Your whole relation to music--
mine anyway-- changes.
00:19:39.337 --> 00:19:41.931
I remember when I was a kid,
00:19:42.609 --> 00:19:46.533
I always for some reason associated
the New York Philharmonic broadcast,
00:19:46.586 --> 00:19:48.921
which we used to hear in Canada
on Sunday afternoons at that time,
00:19:49.009 --> 00:19:54.171
is to associate them with
great vast fields of snow, white and gray.
00:19:54.316 --> 00:19:56.441
Because when I was a kid
we used to always go up
00:19:56.860 --> 00:19:59.131
north in the country for weekends
00:19:59.196 --> 00:20:01.481
and usually about
four o\'clock in the afternoon
00:20:01.542 --> 00:20:02.838
when the Philharmonic would be on,
00:20:02.876 --> 00:20:04.807
we\'d be on our way
driving back to Toronto.
00:20:04.906 --> 00:20:07.497
During the wintertime when they were on,
00:20:07.889 --> 00:20:14.030
driving along in a usually gray
and endless vista of snow,
00:20:14.148 --> 00:20:16.148
frozen lake or ice and that sort of thing.
00:20:16.228 --> 00:20:18.224
Beethoven never sounded as good.
00:20:18.270 --> 00:20:21.790
It was as if the original cinema score-
[chuckles]
00:20:24.198 --> 00:20:25.188
I shouldn\'t presume to analyze,
00:20:25.238 --> 00:20:28.567
but I don\'t think you\'ve quite the same
00:20:29.100 --> 00:20:31.904
psychological strain of living here
as I would
00:20:31.961 --> 00:20:33.405
because it always occurs to me that
00:20:33.500 --> 00:20:37.954
the most difficult thing
for a musician, particularly,
00:20:38.179 --> 00:20:41.851
when New York is, to a certain extent,
representing debut town,
00:20:41.908 --> 00:20:46.167
it represents the most dangerous--
the place where one fights for one\'s career.
00:20:46.194 --> 00:20:47.150
That\'s the trap of the word.
00:20:47.226 --> 00:20:50.377
If one has to combine that
with it being home town,
00:20:50.537 --> 00:20:53.222
because for most people,
and certainly for me,
00:20:53.291 --> 00:20:55.961
the most difficult place to play in
is one hometown.
00:20:56.045 --> 00:20:58.441
I go through agonies
when I have to play in Toronto.
00:20:58.491 --> 00:21:00.072
New York almost bothers me
almost not at all,
00:21:00.137 --> 00:21:02.179
but Toronto is sheer hell.
00:21:05.504 --> 00:21:07.988
Is this going to help
your performance, I trust?
00:21:08.575 --> 00:21:10.144
It\'s going to.
00:21:10.670 --> 00:21:12.800
Make a more fluid one I\'m sure.
00:21:12.880 --> 00:21:15.036
It\'s going to liquidate the errors.
00:21:19.420 --> 00:21:20.773
That was pretty bad.
00:21:21.169 --> 00:21:22.312
Pretty awful.
00:21:22.373 --> 00:21:26.194
I know the performance will be
100% Bach.
00:21:26.810 --> 00:21:28.712
Here we go.
Let\'s go.
00:21:30.750 --> 00:21:34.255
Italian Concerto,
first movement, take two.
00:21:34.948 --> 00:21:36.213
Third movement,
what are you talking about?
00:21:36.255 --> 00:21:37.497
We\'re doing a third this time.
00:21:37.565 --> 00:21:38.822
We\'re doing a third movement.
00:21:38.864 --> 00:21:39.702
I\'m sorry.
00:21:39.771 --> 00:21:42.678
I thought you still wanted
to work on the first.
00:21:42.723 --> 00:21:44.110
Now we should--
maybe we have to reload.
00:21:44.160 --> 00:21:46.453
No, we don\'t have to reload.
It\'s only four minutes.
00:21:47.123 --> 00:21:49.066
Third movement, take one.
00:21:50.026 --> 00:22:00.057
[music]
00:22:00.350 --> 00:22:04.830
Even with the highest level of skill
and patient study of a composition,
00:22:05.561 --> 00:22:07.954
it takes days of work in the studio
00:22:08.464 --> 00:22:11.809
before Gould is satisfied
that he has recorded his best.
00:22:12.182 --> 00:22:21.992
[music]
00:22:23.314 --> 00:22:27.078
These four bars by four bars,
it\'s difficult.
00:22:27.211 --> 00:22:29.474
It\'s very difficult.
00:22:29.699 --> 00:22:31.710
But as you know in the record
00:22:31.817 --> 00:22:34.080
you have to exaggerate a contrast, really.
00:22:34.163 --> 00:22:35.466
More so than you do in public.
00:22:35.508 --> 00:22:39.592
The other thing to do would be to do
a whole second half starting here.
00:22:40.891 --> 00:22:44.582
[sings]
00:22:44.670 --> 00:22:46.190
That\'s a marvelous stroke to get that.
00:22:46.236 --> 00:22:47.306
We didn\'t get at the top-
00:22:47.356 --> 00:23:02.750
[music]
00:23:04.323 --> 00:23:05.683
Can you hear that, is it coming through?
00:23:05.851 --> 00:23:07.165
Yes, it\'s coming through.
00:23:07.763 --> 00:23:08.899
Wait a minute.
00:23:09.123 --> 00:23:11.786
[chair squeaking]
00:23:12.678 --> 00:23:14.788
Oh, it\'s a question
of how far forward you sit on it.
00:23:14.830 --> 00:23:16.152
That\'s what does it.
00:23:19.200 --> 00:23:20.163
Instead of the front, it does--
00:23:20.228 --> 00:23:21.977
Well let\'s try anyway, see what happens.
00:23:22.076 --> 00:23:39.984
[music]
00:23:40.464 --> 00:23:41.493
Let\'s see what it is just now.
00:23:41.542 --> 00:23:43.062
Where is the financial?
00:23:43.600 --> 00:23:45.744
Glenn you know you can read the--
00:23:45.813 --> 00:23:47.843
Glenn- now this is the difference
in Glenn Gould-
00:23:47.897 --> 00:23:48.723
In four years.
00:23:48.773 --> 00:23:49.436
-in four years.
00:23:49.474 --> 00:23:50.940
When Glenn first came in here,
00:23:50.994 --> 00:23:53.790
not only didn\'t he care
about the financial page,
00:23:53.973 --> 00:23:55.939
he couldn\'t read the financial page.
00:23:56.000 --> 00:23:56.491
Right.
00:23:56.540 --> 00:23:58.384
This morning at a quarter past 11,
00:23:58.419 --> 00:23:59.904
he\'s not only able to read
the financial page,
00:23:59.950 --> 00:24:03.238
he\'s able to find out
what the value of the Canadian dollar is.
00:24:03.302 --> 00:24:19.390
[music]
00:24:20.209 --> 00:24:22.114
Right now I\'ll caution you
00:24:22.160 --> 00:24:27.809
that this should be a straight piano solo
without vocal obbligato.
00:24:27.935 --> 00:25:16.487
[music]
00:25:18.228 --> 00:25:19.043
Beautiful.
00:25:24.979 --> 00:25:27.619
Bob, will play that one back please,
this last take.
00:25:30.201 --> 00:25:31.005
-say, Howard?
00:25:31.059 --> 00:25:32.540
Will you play this take back, please?
00:25:32.636 --> 00:25:33.855
This last one that we did.
00:25:39.961 --> 00:25:41.112
How do you feel?
It wasn\'t bad.
00:25:41.177 --> 00:25:42.723
I think it was a good take.
00:25:43.520 --> 00:25:44.034
Got it.
00:25:44.125 --> 00:25:45.081
I\'m going to-
Take eight.
00:25:45.139 --> 00:25:46.464
Take five, take eight.
00:25:46.510 --> 00:25:53.539
[music]
00:25:54.182 --> 00:25:55.634
Good tempo.
00:25:55.714 --> 00:25:58.163
[music]
00:25:58.217 --> 00:25:59.485
It\'s a nice [?]
00:25:59.539 --> 00:26:03.238
[music]
00:26:03.356 --> 00:26:05.367
It doesn\'t too [?].
No, it\'s good.
00:26:05.420 --> 00:26:06.365
It\'s got good contrast.
00:26:06.422 --> 00:26:07.870
Watch your head on the mic.
00:26:07.950 --> 00:26:45.603
[music]
00:26:45.931 --> 00:26:46.948
Very good.
00:26:47.013 --> 00:26:50.788
[music]
00:26:50.899 --> 00:26:52.655
This time it didn\'t drop.
Yes.
00:26:52.731 --> 00:26:55.820
[music]
00:26:55.916 --> 00:26:57.211
So far, we\'re covered.
00:26:57.280 --> 00:26:59.203
[music]
00:26:59.401 --> 00:27:00.605
Wonderful.
00:27:00.670 --> 00:27:05.996
[music]
00:27:06.106 --> 00:27:07.500
That\'s a wonderful end.
00:27:07.573 --> 00:27:20.979
[music]
00:27:21.969 --> 00:27:23.851
It\'s one of the most awkward things
in Bach-
00:27:23.954 --> 00:27:25.565
It\'s really-
00:27:25.619 --> 00:27:26.971
[music]
00:27:27.348 --> 00:27:28.685
How long did you work on this,
00:27:28.746 --> 00:27:30.205
how long have you been playing
this piece?
00:27:30.980 --> 00:27:34.689
Played it for the first time,
I was about 13, I think.
00:27:34.740 --> 00:27:36.495
Something like that.
That\'s a long time.
00:27:36.537 --> 00:27:38.710
I\'ve never really played it in public
because I don\'t like to.
00:27:39.337 --> 00:27:42.110
When you drop, you just played it
and then went back-
00:27:42.655 --> 00:27:45.805
I\'ve played it from time to time,
but every three years,
00:27:45.860 --> 00:27:50.396
I get at it again,
try to restart enthusiasm.
00:27:52.674 --> 00:27:53.641
Good.
00:27:53.710 --> 00:28:27.009
[music]
00:28:27.493 --> 00:28:28.643
I think this is it.
00:28:29.299 --> 00:28:30.464
Extremely good.
00:28:30.525 --> 00:28:43.984
[music]
00:28:45.070 --> 00:28:46.361
We\'re finished.
00:28:46.864 --> 00:28:47.641
Done.
00:28:47.695 --> 00:28:48.198
Good.
00:28:48.236 --> 00:28:49.291
Good, great.
00:28:49.710 --> 00:28:50.388
Good take.
00:28:50.921 --> 00:28:52.129
Now, what do you want to do?
00:28:52.175 --> 00:28:52.883
What?
00:28:52.929 --> 00:28:53.657
Great.
Of course.
00:28:53.718 --> 00:28:54.365
Finished.
00:28:54.411 --> 00:28:55.760
Okay, Bob, wrap it up.
00:28:55.843 --> 00:28:57.074
Knock it off, Fred.
00:28:58.575 --> 00:29:00.845
That was a very good week I must say.
00:29:01.051 --> 00:29:02.243
Easier than most.
00:29:02.704 --> 00:29:04.110
I don\'t know why.
00:29:04.895 --> 00:29:06.300
Now, when do we come back?
00:29:07.862 --> 00:29:10.967
Few weeks and do another one--
Inventions.
00:29:12.304 --> 00:29:15.725
We want to check the B-flat Partita.
00:29:15.904 --> 00:29:16.815
B-flat Partita?
00:29:16.860 --> 00:29:18.510
[?] I can do another one.
00:29:18.647 --> 00:29:19.512
Inventions.