Lilian and her four children join a caravan of thousands trying to reach…
Erasing The Border
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Mexican American artist Ana Teresa Fernández imagines a creative way to make the US-Mexico border wall disappear.
Citation
Main credits
Herrero Garvín, Laura (film director)
Herrero Garvín, Laura (screenwriter)
Thomassin, Romain (screenwriter)
Naseem, Amanda (film producer)
Other credits
Director of photography, Pamela Albarrán; editors, Ashley Roby [and 3 others]; music, Nanai [and 3 others].
Distributor subjects
Visual Arts, Activism, Migration Studies, Latin American Studies, Latinx, Culture + Identity, North America, Family, Short Films, International RelationsKeywords
00:00:00.864 --> 00:00:05.864
(waves crashing)
(seagulls calling)
00:00:07.750 --> 00:00:10.050
- [Ana Teresa] The Pacific
Ocean does traverse
00:00:10.050 --> 00:00:11.873
Mexico and the United States.
00:00:12.800 --> 00:00:15.400
And this idea of flow and tides
00:00:15.400 --> 00:00:18.651
and how the currents move so freely
00:00:18.651 --> 00:00:23.199
and how we're not allowed
to move that freely.
00:00:23.199 --> 00:00:25.949
(waves crashing)
00:00:26.928 --> 00:00:30.178
(quiet bouncing music)
00:01:55.020 --> 00:01:56.730
- [Ana Teresa] There's
nothing more heartbreaking
00:01:56.730 --> 00:01:59.590
than to have someone
you love be right there
00:01:59.590 --> 00:02:03.253
and not be able to just reach across.
00:02:04.160 --> 00:02:08.920
I saw this big beast
just laying on the sand.
00:02:08.920 --> 00:02:11.230
It feels like a huge dragon that is
00:02:11.230 --> 00:02:13.250
cutting across the terrain.
00:02:13.250 --> 00:02:15.140
And then you see the tail of it
00:02:15.140 --> 00:02:17.943
penetrate into the ocean
and part the waves.
00:02:19.150 --> 00:02:21.420
I wanna be able to get rid of it,
00:02:21.420 --> 00:02:25.010
even if just for an instant,
even if for a glance
00:02:25.010 --> 00:02:27.325
people look up and it doesn't exist.
00:02:27.325 --> 00:02:29.908
(music)
00:02:45.330 --> 00:02:47.670
My name is Ana Teresa Fernandez.
00:02:47.670 --> 00:02:51.490
I'm a visual artist, I'm
originally from Mexico.
00:02:51.490 --> 00:02:53.640
I grew up in Tampico, Tamaulipas
00:02:53.640 --> 00:02:57.800
which is a small town in
the Gulf Coast of Mexico.
00:02:57.800 --> 00:03:00.260
When I was 11 years old my parents told us
00:03:00.260 --> 00:03:02.513
that we were gonna be
living in the States.
00:03:04.340 --> 00:03:06.420
It's a huge privilege to be brought up
00:03:06.420 --> 00:03:08.650
in two places at the same time,
00:03:08.650 --> 00:03:11.473
heavily influenced by
both sides of the border.
00:03:24.010 --> 00:03:27.370
My mother has been an
incredible inspiration
00:03:27.370 --> 00:03:30.320
for my character but also for my work.
00:03:30.320 --> 00:03:32.420
She started documenting the border
00:03:32.420 --> 00:03:35.470
right about the time that
I left for university.
00:03:35.470 --> 00:03:37.543
We became artists at the same time.
00:03:38.890 --> 00:03:42.053
She picked up a camera and
I picked up a paintbrush.
00:03:42.930 --> 00:03:46.320
There is this very strong silent
00:03:46.320 --> 00:03:49.380
resilience that I find in her.
00:03:49.380 --> 00:03:52.590
My performances, my paintings,
a lot of the imagery
00:03:52.590 --> 00:03:55.200
I use has been based on that silent way
00:03:55.200 --> 00:03:58.117
of protesting through your actions.
00:05:40.390 --> 00:05:43.190
Can you bake us a recipe to
make the perfect sky color?
00:05:43.190 --> 00:05:47.613
- Oh I'll try, you may be a dreamer.
00:05:48.671 --> 00:05:51.588
(machine whirring)
00:05:53.552 --> 00:05:56.135
(music)
00:05:58.092 --> 00:06:01.008
- Thank you so much.
- You're welcome.
00:06:01.008 --> 00:06:03.591
(music)
00:06:23.810 --> 00:06:27.760
- [Around the border there
has been a growing community
00:06:27.760 --> 00:06:30.197
where it's friends who've been apart
00:06:30.197 --> 00:06:32.030
and it's all about celebrating
00:06:32.030 --> 00:06:33.580
that moment of coming together.
00:06:48.140 --> 00:06:51.780
They know that they need to
create that support system.
00:06:51.780 --> 00:06:54.810
How can we get you
closer to your loved ones
00:06:54.810 --> 00:06:57.120
and they do it and it's incredibly
00:06:57.120 --> 00:06:59.080
powerful and beautiful to witness.
00:07:07.799 --> 00:07:10.549
(peaceful music)
00:07:40.293 --> 00:07:42.543
(laughing)
00:08:22.810 --> 00:08:25.280
- [Ana Teresa] We have
to fight to create spaces
00:08:25.280 --> 00:08:27.173
where people can come back together.
00:08:30.369 --> 00:08:33.536
(upbeat music)
00:08:37.130 --> 00:08:41.070
That's when art becomes
incredibly useful as a tool
00:08:41.070 --> 00:08:44.273
where you allow people to
reimagine what's possible.
00:08:50.230 --> 00:08:52.910
It's a collective insistence
of yes we want this thing away.
00:08:52.910 --> 00:08:55.687
We want to erase as much of it as we can.
00:09:55.971 --> 00:09:58.630
I think it's one of the
most impactful moments
00:09:58.630 --> 00:10:00.890
as an artist, as a human being.
00:10:00.890 --> 00:10:03.610
I realize that the piece
was gonna translate
00:10:03.610 --> 00:10:06.543
it from being a wall that divides
00:10:06.543 --> 00:10:08.823
through the ocean and
the sky that expands.
00:10:10.850 --> 00:10:13.170
I couldn't think of a
much more peaceful way
00:10:13.170 --> 00:10:17.150
of doing it then just by
using my weapon which is paint
00:10:17.150 --> 00:10:19.550
in a very poetic way where
I'm not telling people
00:10:19.550 --> 00:10:22.920
what to think, I'm just pulling
00:10:22.920 --> 00:10:26.223
down the sky to kiss the ground again.
00:10:29.700 --> 00:10:33.200
Nature and humanity has seasons
00:10:34.240 --> 00:10:39.240
where you allow for growth
and what we're doing
00:10:39.340 --> 00:10:42.183
with borders is stunting that growth.
00:10:44.070 --> 00:10:47.320
And why is that, why can't we just
00:10:47.320 --> 00:10:49.670
continue to flow with
the ocean back and forth?
00:10:54.574 --> 00:10:57.741
(upbeat music)
Distributor: Pragda Films
Length: 12 minutes
Date: 2018
Genre: Expository
Language: Spanish; English / English subtitles
Grade: High School, College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
A firsthand look at the reality of the Hispanic population in the United…
The film portrays the experience of intra-European exile tackled by Spain’s…