Near Jerusalem, the construction of the separation wall continues, a few…
Infiltrators
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
The checkpoint is closed: âDetour, detour!â shouts a taxi driver, announcing the beginning of yet another uncertain search for a way around the barriers curtailing Palestinian movement in the West Bank. Infiltrators is a visceral âroad movieâ that chronicles the daily travails of Palestinians of all backgrounds as they seek routes through, under, around, and over a bewildering matrix of barriers. Following this high stakes âgameâ of cat and mouse with a handheld video camera, Khaled Jarrarâs debut documentary was the standout success at the 2012 Dubai International Film Festival, winning the Muhr Arab Documentary Prize, the Special Jury Prize, and the International Critics Prize.
Citation
Main credits
Jarrar, Khaled (Director)
Jarrar, Khaled (Cinematographer)
Sami, Said (Producer)
Yaqubi, Mohanad (Producer)
Other credits
Editor, Gaëtan Harem.
Distributor subjects
No distributor subjects provided.Keywords
1
00:05:06,360 --> 00:05:07,480
What happened Majed?
2
00:05:07,480 --> 00:05:08,840
An officer's jeep just passed by
3
00:05:08,920 --> 00:05:09,880
Motherfucker!
4
00:05:49,920 --> 00:05:50,880
Go up guys.
5
00:05:51,880 --> 00:05:52,920
Why doesn't he call you?
6
00:05:57,960 --> 00:06:00,240
Mohammad, let them enter from the back door.
7
00:06:24,120 --> 00:06:25,520
From the back door!
8
00:06:30,240 --> 00:06:32,240
Move guys. All of us?
9
00:06:32,320 --> 00:06:34,680
Move, move!! No one stays.
10
00:06:46,040 --> 00:06:48,400
Get inside! No one stays.
11
00:06:56,640 --> 00:06:58,280
In the back!!!
12
00:07:12,840 --> 00:07:15,000
Move, move, move!
13
00:08:43,720 --> 00:08:45,640
How do you smuggle people into Jerusalem?
14
00:08:47,360 --> 00:08:49,600
Over the Wall and the fence.
15
00:08:51,640 --> 00:08:53,600
Since when have you been doing this?
16
00:08:54,640 --> 00:08:56,720
Since last Ramadan.
17
00:08:57,600 --> 00:08:59,240
Is it a good job?
18
00:09:00,120 --> 00:09:02,000
Well, so-so...
19
00:09:03,840 --> 00:09:05,720
... it's risky.
20
00:09:06,240 --> 00:09:09,400
It's a wall, seven meters long!
21
00:09:09,960 --> 00:09:13,600
If someone falls he'll break a bone.
22
00:09:15,960 --> 00:09:17,600
Loosen the rope a little bit,
23
00:09:20,440 --> 00:09:22,280
give him some space to climb.
24
00:09:27,760 --> 00:09:29,640
Go back, go back - soldiers.
25
00:09:45,200 --> 00:09:47,520
Some fall, some are captured by the soldiers.
26
00:09:48,920 --> 00:09:52,040
Some are left in the sun waiting for 2 or 3 hours;
27
00:09:52,040 --> 00:09:54,840
a punishment before they send them to jail.
28
00:09:56,280 --> 00:09:59,440
... to jail - and they pay a fine.
29
00:09:59,920 --> 00:10:05,200
I was arrested for 45 days,
and had to pay 10,000 shekels.
30
00:10:07,280 --> 00:10:11,800
Inshallah, one day this country will be open again.
31
00:10:26,960 --> 00:10:29,120
Hussam, give me the stick.
32
00:10:30,920 --> 00:10:33,080
Here, why do you need it?
33
00:10:39,160 --> 00:10:41,680
So? Do you see the police?
34
00:10:47,280 --> 00:10:49,720
What's happening?
My trousers got stuck!
35
00:11:04,120 --> 00:11:06,160
C'mon, c'mon, c'mon...
36
00:11:07,160 --> 00:11:09,040
Do you see the other guys?
37
00:11:11,160 --> 00:11:13,560
Jump and follow them.
Don't be afraid, I'm behind you.
38
00:11:34,400 --> 00:11:36,960
I'll get you across the wall.
Do you want to cross?
39
00:11:36,960 --> 00:11:39,440
Five minutes and you'll be in Beit Haneena,
40
00:11:39,600 --> 00:11:43,200
you'll pass by the supermarket.
You cross from here, OK?
41
00:11:43,200 --> 00:11:45,800
Let me try and go with them.
42
00:11:46,360 --> 00:11:48,760
If you want I can get you over the Wall.
43
00:11:48,800 --> 00:11:50,920
I'll bring a ladder, and...
44
00:11:50,920 --> 00:11:51,520
Yeah?
45
00:11:51,520 --> 00:11:52,560
Ok, ok...
46
00:11:52,560 --> 00:11:55,680
It's easier for you, young guys usually cross here.
47
00:11:56,040 --> 00:11:59,240
You don't want to? Alright ...
48
00:12:01,680 --> 00:12:03,720
The guys pass from here. We put the ladder,
49
00:12:03,720 --> 00:12:06,760
we throw the rope to the other side,
and they're in Beit Haneena.
50
00:12:16,480 --> 00:12:20,040
All different sorts of people come: girls, old women...
51
00:12:20,080 --> 00:12:23,560
Some want to visit their sick relatives,
52
00:12:23,760 --> 00:12:28,040
and some need to go to hospitals
but couldn't get a permit.
53
00:12:28,880 --> 00:12:32,720
We smuggle them in.
54
00:12:32,920 --> 00:12:36,440
We meet at Qalandia checkpoint,
55
00:12:37,720 --> 00:12:39,320
we take them around,
56
00:12:40,360 --> 00:12:43,040
they pay a fee, a symbolic fee,
57
00:12:43,320 --> 00:12:46,000
just enough to pay for the fuel.
58
00:12:52,440 --> 00:12:58,240
They told me if I pay 50 shekels they can take
me around. Can you explain it to me?
59
00:12:58,560 --> 00:13:02,320
There is no such thing as going around,
they're just ripping people off.
60
00:13:02,360 --> 00:13:06,160
Once, a bus arrived and started picking up passengers
61
00:13:06,200 --> 00:13:08,920
Then he dropped them off in Beer Nabala.
62
00:13:08,960 --> 00:13:11,440
The bus then turned around and left.
63
00:13:11,440 --> 00:13:14,520
The passengers ended up coming back here on foot.
64
00:13:14,720 --> 00:13:17,680
And the driver charged each passenger 100 shekels!
65
00:13:17,680 --> 00:13:19,400
It's a rip off.
66
00:13:31,680 --> 00:13:34,920
People think we just drop them off and run back.
67
00:13:34,920 --> 00:13:39,520
They don't realize that our guys are watching.
68
00:13:59,320 --> 00:14:03,600
Before crossing people over, the soldiers are usually hiding
69
00:14:03,920 --> 00:14:07,800
and they only appear as people are crossing.
70
00:14:07,800 --> 00:14:11,840
So we have our people watching the area
from the other side.
71
00:14:17,160 --> 00:14:18,440
All's well.
72
00:14:24,720 --> 00:14:26,680
I'm on my way to Beer Nabala.
73
00:14:28,920 --> 00:14:31,640
Tell me what exactly is going to happen.
74
00:14:31,640 --> 00:14:34,360
I will put a ladder up for you.
75
00:14:34,360 --> 00:14:37,120
And there're no soldiers around there?
76
00:14:37,120 --> 00:14:38,240
No, no.
77
00:14:38,520 --> 00:14:40,280
Why are you so sure?
78
00:14:40,280 --> 00:14:42,640
I'll be checking the area before.
79
00:14:43,560 --> 00:14:46,360
Do you think I'll be caught?
80
00:14:46,360 --> 00:14:48,360
No way.
81
00:14:48,440 --> 00:14:49,440
Are you sure?
82
00:14:49,440 --> 00:14:50,840
If you get caught, we'll be ruined.
83
00:14:51,560 --> 00:14:54,560
So what should I do if I get caught?
84
00:14:54,800 --> 00:14:59,760
Just say you were dropped off by a car...
85
00:15:14,280 --> 00:15:18,560
Each taxi is charging us 130 or 150 shekels
86
00:15:18,560 --> 00:15:21,160
for barely driving 10 kilometers.
87
00:15:21,640 --> 00:15:26,000
The bastards, we came a long way to pray,
88
00:15:26,000 --> 00:15:29,840
and you charge us 130 and 150 shekels for 10 km?
89
00:15:29,840 --> 00:15:31,880
It's only 7 km, only 7!
90
00:15:31,880 --> 00:15:35,960
He dropped us by the wall and ran away.
91
00:15:36,840 --> 00:15:40,920
There are no cars, we have no idea how to go back!
92
00:15:45,960 --> 00:15:50,040
When you succeed in entering give me a call.
93
00:15:57,680 --> 00:15:59,920
If they catch us we'll be beaten.
94
00:15:59,920 --> 00:16:01,120
It's ok.
95
00:16:05,880 --> 00:16:07,320
You can't escape from them.
96
00:16:33,680 --> 00:16:35,560
There are cameras all over.
97
00:16:41,480 --> 00:16:43,360
We'll be live on Al- Jazeera.
98
00:16:52,960 --> 00:16:54,840
We'll be live on Al- Jazeera.
99
00:16:54,840 --> 00:16:56,720
All of this in order to cross?!
100
00:16:59,840 --> 00:17:01,720
Carry it guys.
101
00:17:12,280 --> 00:17:14,440
Where did the other guys go?
102
00:17:23,440 --> 00:17:25,320
The wall's high and they say it isn't.
103
00:17:26,160 --> 00:17:28,880
There's no such thing as low - this is "Israel".
104
00:17:46,600 --> 00:17:49,760
I've been here since 2pm yesterday.
105
00:17:53,480 --> 00:17:55,320
You've been here for 24 hours.
106
00:17:55,440 --> 00:17:57,000
Didn't you go home last night?
107
00:17:57,000 --> 00:17:58,080
No, I didn't.
108
00:17:58,080 --> 00:17:59,040
Why not?
109
00:17:59,400 --> 00:18:02,920
We kept getting people to cross over.
110
00:18:04,680 --> 00:18:09,440
I, alone, smuggled 600 to 650 people.
111
00:18:13,000 --> 00:18:14,720
How much do you charge per person?
112
00:18:14,720 --> 00:18:16,640
Yesterday I was charging 30 shekels.
113
00:18:16,720 --> 00:18:20,400
Today, I take them from Qalandia checkpoint all the way
114
00:18:21,720 --> 00:18:23,320
Give me 50.
115
00:18:25,840 --> 00:18:27,600
Is this the only opening in the Wall here?
116
00:18:28,200 --> 00:18:30,360
There are others.
Where?
117
00:18:30,360 --> 00:18:32,280
In Za'ayem. But the Israeli army closed it.
118
00:18:35,920 --> 00:18:37,800
There's another way round, close to the checkpoint.
119
00:18:38,120 --> 00:18:41,280
And what about that other opening you told me about?
120
00:18:41,280 --> 00:18:42,600
The army sealed it.
121
00:18:43,000 --> 00:18:44,280
They put an "autoram" there.
122
00:18:45,720 --> 00:18:48,440
If somebody touches the wall or the fence,
123
00:18:48,440 --> 00:18:51,160
the army is immediately informed and they come.
124
00:18:51,240 --> 00:18:52,440
So, it's an alarm? - Exactly!
125
00:19:03,600 --> 00:19:05,840
Are you crossing? To work?
126
00:19:06,080 --> 00:19:08,120
You're going to go over the barbed wire, no?
127
00:19:11,080 --> 00:19:13,120
We'll manage to cross you over.
128
00:19:27,720 --> 00:19:29,640
We're ready.
129
00:20:10,120 --> 00:20:12,160
The tree now covers the wall.
130
00:20:12,160 --> 00:20:17,520
I trimmed it, but couldn't reach
the branches at the top.
131
00:20:18,800 --> 00:20:21,560
These plants grew only a few months ago.
132
00:20:23,720 --> 00:20:25,760
Now i feel better;
133
00:20:25,880 --> 00:20:27,760
did you notice that the wall is painted white?
134
00:20:28,040 --> 00:20:29,560
I brought someone to paint it for me,
135
00:20:30,240 --> 00:20:31,560
and planted the climber.
136
00:20:31,600 --> 00:20:33,200
I wanted to draw something on it
137
00:20:33,560 --> 00:20:36,000
but I found the climber quite pretty.
138
00:20:55,800 --> 00:20:57,840
Dude, don't film!
139
00:21:34,200 --> 00:21:39,400
Oday.. Oday... Listen, if the boss asks you,
tell him we smuggled just two people.
140
00:21:50,960 --> 00:21:52,320
Undo the rope, quickly.
141
00:22:18,840 --> 00:22:22,800
You want me to pay 50 shekels just
to jump over the Wall?
142
00:22:25,320 --> 00:22:27,600
Hold on. Who does this Wall belong to?
143
00:22:27,720 --> 00:22:30,000
To the Israelis.
144
00:22:30,240 --> 00:22:32,680
So we can cross wherever we want!
145
00:22:33,880 --> 00:22:35,400
Man, are you serious?!
146
00:22:45,600 --> 00:22:47,080
Are you happy now?
147
00:22:47,080 --> 00:22:48,640
You're just walking away.
148
00:22:48,680 --> 00:22:52,000
But you don't have a rope, or a ladder.
You've got nothing.
149
00:22:59,280 --> 00:23:01,760
They escaped.
150
00:23:06,360 --> 00:23:07,720
Is someone caught?
151
00:23:11,240 --> 00:23:13,720
They escaped.
152
00:23:16,200 --> 00:23:17,560
Is someone caught?
153
00:23:22,040 --> 00:23:24,000
Did they catch anyone?
154
00:23:39,080 --> 00:23:40,400
Do you know how to get her down?
155
00:23:40,400 --> 00:23:42,240
You should make sure she doesn't fall.
156
00:23:42,480 --> 00:23:44,920
Through the wall, the fence, and then the metal pipes.
157
00:23:45,120 --> 00:23:45,760
Yes.
158
00:23:45,880 --> 00:23:49,160
And drop her by the machine, very slowly.
159
00:25:33,160 --> 00:25:34,400
i would like to say something,
160
00:25:34,920 --> 00:25:38,240
if you want to thank me... you saw the situation
and you saw how she crossed over...
161
00:25:39,000 --> 00:25:41,480
...if you want to thank me,
162
00:25:41,600 --> 00:25:46,680
call me at 0597 456437.
163
00:27:00,000 --> 00:27:03,120
10 meters from this gate and you'll be in my house.
164
00:27:04,400 --> 00:27:05,640
Um Ihab,
165
00:27:05,920 --> 00:27:07,160
where are you Um Ihab?
166
00:27:07,520 --> 00:27:08,760
I see you through the holes.
167
00:27:09,360 --> 00:27:10,280
Where's the hole?
168
00:27:10,560 --> 00:27:12,080
You can't see me. I can see you from here..
169
00:27:12,480 --> 00:27:13,720
Look here...
170
00:27:14,160 --> 00:27:15,000
Where?
171
00:27:18,280 --> 00:27:20,640
Ah yes, you're here.
172
00:27:21,360 --> 00:27:23,560
I can see you through these little holes.
173
00:27:23,880 --> 00:27:26,880
I don't see you anymore.
174
00:27:27,360 --> 00:27:29,720
You can't see me because it's dark inside.
175
00:27:33,280 --> 00:27:35,800
I want to give you the microphone. There ...
176
00:27:43,320 --> 00:27:46,560
How are you mother?
177
00:27:46,560 --> 00:27:48,840
Are you well?
178
00:27:48,840 --> 00:27:51,160
How is my brother and the kids?
179
00:27:51,280 --> 00:27:54,120
I wish I could kiss your hand mother.
180
00:28:04,440 --> 00:28:08,040
As you can see, my mother is old
and if anything happens to her
181
00:28:08,840 --> 00:28:11,240
I won't be able to see her.
182
00:28:11,960 --> 00:28:14,320
If anything bad happens to her, God forbid,
183
00:28:14,600 --> 00:28:16,960
maybe i won't be able to say goodbye and kiss her,
184
00:28:17,840 --> 00:28:20,480
to ask for her forgiveness and blessings.
185
00:28:22,000 --> 00:28:23,880
What can I tell you? It's hard.
186
00:28:31,640 --> 00:28:32,880
This is my grandson.
187
00:28:33,640 --> 00:28:35,920
We sent them to America
188
00:28:36,440 --> 00:28:38,960
because there're no jobs,
there's no houses and no liberty.
189
00:28:44,920 --> 00:28:47,240
These are the first stages of the wall,
the first enclosure.
190
00:28:47,320 --> 00:28:49,600
And this is the second stage.
191
00:28:51,880 --> 00:28:54,480
We used to go to the West Bank on a daily basis.
192
00:28:54,480 --> 00:28:57,520
Our families live there, our whole life was there.
193
00:28:57,680 --> 00:29:00,840
My husband owned a moving truck,
194
00:29:01,280 --> 00:29:03,960
but we had to sell it.
195
00:29:07,800 --> 00:29:11,320
Here we're just watching the Israeli army closing in on us.
196
00:29:11,480 --> 00:29:14,600
One of the officers promised to give us permits.
197
00:29:15,520 --> 00:29:18,400
This door was just for us, we had the key,
198
00:29:18,480 --> 00:29:20,520
in order to go to town.
199
00:29:20,600 --> 00:29:22,760
We objected because we didn't have work or food,
200
00:29:25,640 --> 00:29:28,760
so they gave us a key for a short period.
201
00:29:28,760 --> 00:29:33,880
In 2008-9 they totally closed in on us, completely,
202
00:29:33,880 --> 00:29:37,800
by building this wall and the gate.
203
00:29:41,000 --> 00:29:43,680
They saw that you came here.
204
00:29:44,560 --> 00:29:48,400
Now if the camera is turned towards me, they can monitor us.
205
00:32:00,480 --> 00:32:03,120
What other way is there?
Apply for a permit?
206
00:32:03,120 --> 00:32:05,360
We'd probably never get it.
207
00:32:07,120 --> 00:32:11,000
This is it. We have nothing to lose.
208
00:32:11,160 --> 00:32:13,000
This is our life.
209
00:33:49,720 --> 00:33:50,960
Hussam, hold the ladder for me.
210
00:33:54,000 --> 00:33:57,440
That's it! Move it a bit.
211
00:33:57,600 --> 00:33:59,760
Where are you going?
212
00:33:59,920 --> 00:34:02,040
I want to check out the situation.
213
00:34:08,840 --> 00:34:10,600
Push it to the wall a bit.
214
00:34:10,600 --> 00:34:13,240
There's no point, you won't reach the top,
215
00:34:13,320 --> 00:34:15,440
just lean it towards the wall.
216
00:34:23,000 --> 00:34:25,520
Where are you going?
217
00:34:29,520 --> 00:34:32,920
Saleh, I have this urge to throw you down.
218
00:34:57,000 --> 00:34:57,800
where are you going?
219
00:34:58,280 --> 00:35:00,120
We're going to Jerusalem, to Al Aqsa,
to pray and worship our God.
220
00:35:01,680 --> 00:35:03,520
We can't pass and we can't move normally.
221
00:35:05,680 --> 00:35:08,600
But how did you get here?
222
00:35:09,200 --> 00:35:12,520
We went around the wall ...
223
00:35:13,160 --> 00:35:15,320
we'll try to cross the wall
What else can we do?
224
00:35:15,760 --> 00:35:18,000
But how are you going to cross?
Can you jump?
225
00:35:18,280 --> 00:35:21,360
We'll try. If we can, we succeed.
If not, there's nothing more we can do.
226
00:35:22,440 --> 00:35:25,320
I want to go to pray and worship God.
227
00:35:25,760 --> 00:35:27,880
Al Aqsa is lost and the Arab countries
are not doing anything.
228
00:35:29,160 --> 00:35:30,680
Where are you from?
229
00:35:30,680 --> 00:35:31,880
We're from Qattana.
230
00:35:31,880 --> 00:35:34,560
what time did you have to leave from Qattana?
231
00:35:34,640 --> 00:35:36,680
I've been here since 7am.
232
00:35:37,240 --> 00:35:39,880
You see, the army jeep just got here.
233
00:37:35,800 --> 00:37:38,120
I'm telling you you're risking people's lives.
234
00:37:38,960 --> 00:37:43,880
There could be problems here, there could be chaos.
235
00:37:43,880 --> 00:37:47,240
Stay in a safe place.
236
00:37:47,440 --> 00:37:49,400
Over there, not here.
237
00:37:49,400 --> 00:37:51,320
But we're far from the wall?
238
00:37:51,320 --> 00:37:54,080
No you're not.
239
00:37:54,400 --> 00:37:57,600
You should move another 20 or 30 meters away.
240
00:37:57,720 --> 00:38:01,720
And what about the owners of this land here?
241
00:38:01,800 --> 00:38:08,640
This isn't my problem, or responsibility.
Go ask the District Coordination Office.
242
00:38:09,480 --> 00:38:12,920
But you told us to stay 20 meters from the wall, no?
243
00:38:13,440 --> 00:38:15,400
I'm done talking.
244
00:38:20,840 --> 00:38:24,080
You there, are you with him?
245
00:38:25,040 --> 00:38:28,080
Why are you here?
Go away!
246
00:38:40,160 --> 00:38:41,880
Are there many soldiers?
247
00:38:45,200 --> 00:38:46,520
More or less... - God help us.
248
00:39:08,680 --> 00:39:12,520
There is a hole, but the jeep's standing there.
249
00:39:13,000 --> 00:39:14,520
So, we couldn't cross.
250
00:39:17,760 --> 00:39:21,160
We'll wait for a while, and see.
251
00:39:21,240 --> 00:39:23,560
God help us.
252
00:39:23,760 --> 00:39:25,280
Inshallah.
253
00:39:35,280 --> 00:39:39,880
As you can see, we can't move as we please.
254
00:39:42,480 --> 00:39:46,160
This is the life we've been given.
255
00:40:37,600 --> 00:40:40,880
We've been trying for days.
256
00:40:45,400 --> 00:40:47,760
They're already in the Aqsa mosque,
257
00:40:47,760 --> 00:40:49,560
and do you know from where?
258
00:40:51,880 --> 00:40:55,400
There's a hole beside the checkpoint...
259
00:40:55,400 --> 00:40:59,400
..an Israeli car took them to Damasucs Gate.
260
00:42:36,160 --> 00:42:38,920
I'm her daughter.
261
00:42:39,000 --> 00:42:42,480
Daughter, not allowed. You, no.
262
00:42:46,880 --> 00:42:48,280
1965 is OK.
263
00:42:49,320 --> 00:42:51,280
This is not allowed.
264
00:42:52,480 --> 00:42:53,560
1965?
265
00:42:53,560 --> 00:42:54,200
Yes!
266
00:42:56,240 --> 00:42:57,720
You don't have a permit?
267
00:42:57,720 --> 00:42:59,400
I don't have a permit.
This is the first time I've come.
268
00:43:04,040 --> 00:43:10,080
The permit is valid until the 3rd of september
but still she's not allowed to enter.
269
00:43:14,920 --> 00:43:19,440
God help us!
Hi sweety, how are you?
270
00:43:19,760 --> 00:43:23,160
I know you want to see Jerusalem too.
271
00:43:35,840 --> 00:43:38,320
I don’t need your permit!
272
00:43:38,360 --> 00:43:40,840
I will enter Jerusalem walking!
273
00:43:44,120 --> 00:43:47,920
It's a disgrace that you give prayer permits.
274
00:43:50,760 --> 00:43:55,640
And all because of one soldier,
a bitch who decided to humiliate us.
275
00:43:55,640 --> 00:43:58,520
But never! We will never be humiliated.
276
00:45:12,600 --> 00:45:14,720
Pull.
277
00:45:20,040 --> 00:45:21,360
Fahed, look at the camera.
278
00:45:21,360 --> 00:45:22,720
What are you doing Fahed?
279
00:45:22,720 --> 00:45:24,520
I'm smuggling ka'ek.
280
00:45:24,520 --> 00:45:25,680
Why from here?
281
00:45:25,680 --> 00:45:27,600
Because the Israeli army is not letting us cross.
282
00:45:27,600 --> 00:45:28,760
Why not?
283
00:45:28,760 --> 00:45:29,920
They say it's forbidden.
284
00:45:42,760 --> 00:45:45,800
We smuggled 1000 pieces of ka'ek
285
00:45:48,240 --> 00:45:50,360
You smuggled them all through here?
286
00:45:57,480 --> 00:46:00,240
We're almost done, only three pieces of ka'ek left
287
00:46:00,440 --> 00:46:02,080
Three pieces left!
288
00:46:09,920 --> 00:46:10,960
Are we done?
289
00:46:39,040 --> 00:46:41,320
Keep the people up with you,
290
00:46:41,320 --> 00:46:42,960
the tunnel is still closed,
291
00:47:06,200 --> 00:47:14,560
leave him alone, he knows what he's doing.
He's a professional.
292
00:47:22,360 --> 00:47:25,520
Listen, listen, now he's able to pass through.
293
00:49:48,400 --> 00:49:51,560
C'mon guys, hurry, watch your head.
294
00:51:59,640 --> 00:52:02,800
Hello. What's up Hijazi?
295
00:52:05,360 --> 00:52:09,480
-Is the land cruiser (police car) still there?
- The workers are all here in the cars.
296
00:52:10,800 --> 00:52:13,560
We leave our cars here, and go with the workers.
297
00:52:13,560 --> 00:52:15,800
They get into cars
which will take them to Jerusalem.
298
00:52:15,800 --> 00:52:18,880
They all work in Jerusalem.
299
00:52:18,880 --> 00:52:21,760
We handle the payments for the cars on the Israeli side.
300
00:52:21,920 --> 00:52:25,800
The difficulty is when going down
through the forest, not coming up.
301
00:52:26,520 --> 00:52:30,280
Crossing with 30 or 40
workers is less dangerous,
302
00:52:30,280 --> 00:52:33,520
and the risk of getting caught is lower.
303
00:52:37,920 --> 00:52:41,080
As you see, the cars stay here waiting for the workers
304
00:52:42,160 --> 00:52:44,920
whether it takes one hour,
several hours, or even days...
305
00:52:44,920 --> 00:52:47,480
...they all stay here waiting.
306
00:52:52,280 --> 00:52:55,440
Hijazi.
307
00:52:57,840 --> 00:53:01,000
Hijazi, listen...
Hello?
308
00:53:04,520 --> 00:53:07,680
Hijazi, I'm bringing four other workers
to Taybeh and another one to Geha.
309
00:53:33,880 --> 00:53:37,200
Any sign of light can be spotted by the settlers,
310
00:53:37,200 --> 00:53:40,840
they'll know there are workers crossing.
311
00:53:40,840 --> 00:53:44,600
Don't even try to use your mobile phones.
312
00:53:45,160 --> 00:53:48,320
Your guide knows the way by heart.
313
00:53:48,320 --> 00:53:51,360
Inshallah all will be fine.
314
00:53:58,760 --> 00:54:01,800
Hijazi, I’ve just sent the workers to the settlement fence.
315
00:54:08,720 --> 00:54:11,760
OK, stay in touch with Ammar.
316
00:54:30,720 --> 00:54:35,320
Who knows why they are more alert today...
317
00:54:35,320 --> 00:54:39,480
Maybe because P.M. Salam Fayyad
is coming to this village
318
00:54:39,480 --> 00:54:42,120
where we smuggle workers from.
319
00:55:02,880 --> 00:55:05,400
Leave your position immediately.
320
00:55:05,480 --> 00:55:06,320
Why?
321
00:55:08,680 --> 00:55:11,640
About three cars were just caught.
322
00:55:11,640 --> 00:55:13,640
Who did they catch?
323
00:55:13,640 --> 00:55:16,360
I'm not sure exactly.
324
00:55:18,000 --> 00:55:21,160
Ok, ok. Let's go to Z'ayem [an alternative route].
325
00:55:58,160 --> 00:56:01,320
Why did you you turn the light on them man?! Damn!
326
00:56:31,800 --> 00:56:36,000
We cross every week or two.
327
00:56:36,000 --> 00:56:40,920
We face lots of problems on the way because of the wall:
328
00:56:41,120 --> 00:56:44,800
Impossible difficulties and day and night suffering;
329
00:56:45,360 --> 00:56:50,080
sometimes we wait here for two to four days,
330
00:56:50,080 --> 00:56:54,840
we spend all our money just waiting.
331
00:56:55,080 --> 00:57:04,120
We don't have enough money, we're just workers.
332
00:57:09,480 --> 00:57:12,600
I always cross from here, since five years.
333
00:57:13,360 --> 00:57:15,120
Isn't it dangerous?
334
00:57:15,120 --> 00:57:18,160
Yes, but there's nothing we can do.
335
00:57:19,600 --> 00:57:21,920
We jump over the wall.
336
00:57:23,000 --> 00:57:26,160
sometimes we fall and break a leg.
337
00:57:27,640 --> 00:57:30,240
Once I fell from the wall and broke my legs,
338
00:57:30,640 --> 00:57:34,480
their dogs came and pinned me to the ground,
339
00:57:37,040 --> 00:57:39,960
and i had to wait for the army to come.
340
00:57:43,200 --> 00:57:46,440
As you can see, there's the army jeep.
341
00:57:46,440 --> 00:57:48,960
It's like a game of cat and mouse.
342
00:57:48,960 --> 00:57:50,320
This is not a life.
343
01:00:28,800 --> 01:00:32,320
Something very upsetting happened here last Saturday:
344
01:00:32,320 --> 01:00:36,000
A large group of workers, about 200 gathered here.
345
01:00:36,600 --> 01:00:39,360
They waited from evening until the morning,
346
01:00:41,240 --> 01:00:43,840
and the Israeli army jeeps weren't able
to keep control,
347
01:00:46,800 --> 01:00:48,880
so the workers started crossing.
348
01:00:48,880 --> 01:00:52,200
One of the guys was hesitant.
349
01:00:54,440 --> 01:00:56,880
He began crossing the highway,
350
01:00:56,880 --> 01:01:00,240
he crossed the first two lanes,
351
01:01:00,240 --> 01:01:02,160
and while he was crossing the third
352
01:01:02,160 --> 01:01:04,760
he was hit by a car driven by an Israeli.
353
01:01:09,360 --> 01:01:15,360
His head turned 180 degrees.
354
01:01:18,360 --> 01:01:21,160
Because he wasn't allowed to enter Israel,
even for medical treatment,
355
01:01:21,520 --> 01:01:24,080
he died on the spot. God rest his soul!
356
01:03:03,560 --> 01:03:06,720
Ali, come back!!
357
01:03:11,720 --> 01:03:14,880
Ali, come back!!
358
01:03:18,400 --> 01:03:20,320
Ali, come back!!
359
01:03:47,440 --> 01:03:49,200
Is this Ali?
360
01:04:01,120 --> 01:04:04,280
He's cocked the gun.
361
01:04:18,280 --> 01:04:21,440
He doesn't see us, no?
362
01:05:05,320 --> 01:05:08,480
He's deactivated the gun.
363
01:05:15,640 --> 01:05:18,120
If it's possible to get away, do it.
364
01:05:18,720 --> 01:05:19,920
We'll try.
365
01:06:07,480 --> 01:06:11,240
They're spilling the workers' water!
Distributor: Scorpion TV
Length: 52 minutes
Date: 2012
Genre: Observational
Language: Arabic / English subtitles
Color/BW:
Closed Captioning: Not available
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
John Pilger returns to the Middle East and questions why there has been…
An African American gospel choir goes to Palestine to sing in a Palestinian…