Explores this painful reality of post-traumatic stress disorder (PTSD)…
Stray Dog
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
If you are not affiliated with a college or university, and are interested in watching this film, please register as an individual and login to rent this film. Already registered? Login to rent this film. This film is also available on our home streaming platform, OVID.tv.
From Debra Granik, director of the Oscar-nominated 'Winter's Bone', comes this portrait of a motorcycle-riding, freedom-loving, Vietnam veteran cast in the mold of an outlaw biker. But there's much more to burly, bearded Ronnie 'Stray Dog' Hall than meets the eye. Below the surface, Stray Dog is forever wrestling with the brutal legacy of the Vietnam War — a constant struggle of conscience, remorse, and forgiveness.
The film, shot with humility and grace, follows Stray Dog as he caravans on his Harley with fellow vets to pay tribute to their fallen brothers at the Vietnam Memorial. Meanwhile, back home in southern Missouri where he owns and operates an RV Park populated by a community on the margins, he forges a new life of domesticity with his Mexican wife Alicia.
As Stray Dog strives to be the man he wants to be for his family and community, he continues to tally the cost of war, bearing witness to the soldiers coming home from Iraq and Afghanistan — both the dead and the living.
'Stray Dog is more than an intimate portrait of a Vietnam veteran. It's a subtle social commentary on the dynamics of class, race, and citizenship in twenty-first century rural America. It will no doubt become a staple of college courses on recent American history and military culture. This film is essential viewing for anyone who believes that 'supporting the troops' is more than a slogan on a bumper sticker.' John M. Kinder, Associate Professor of American Studies, Oklahoma State University, Author, Paying With Their Bodies: American War and the Problem of the Disabled Veteran
'Stray Dog challenges its viewers to see how even a wounded life, unfolding in a trailer park, sustained on a VA disability, can display enough love, kindness, integrity, compassion, generosity, and honor that it puts many if not most of us to shame. If this film doesn't haunt you, than you may be either an angel or an alien.' Robert Emmet Meagher, Professor of Humanities, Hampshire College, Author, Killing from the Inside Out: Moral Injury and Just War
'A remarkable portrait not only of this particular man, but of a culture in a transitioning moment. As we welcome home even more generations of traumatized soldiers, it's the Vietnam vets that we have to look to understand how this will affect these men and women down the road.' Katie Walsh, indieWIRE
'Heart-breaking and heart-warming...Incredibly nuanced and intricate. The film opens an interesting and important dialogue for educators and community leaders to facilitate around the complex, multiple layers of the human condition over the lifespan...Through our efforts to actively interpret his story and explain his involvement as a loving and committed husband, father, stepfather, grandfather, friend, comrade, and community member, we gain further insights that serve us and our communities well.' Dr. Francesca Adler-Baeder, Director of Center for Children, Youth, and Families, Professor of Human Development and Family Studies, Auburn University
'[A] superb slice of American life on the margins...In an era when many coastal Americans' ideas of the heartland poor come from hicksploitation TV series, Stray Dog provides a very welcome corrective.' Andrew Barker, Variety
'Superb documentary...Stray Dog offers the most authentic cinematic portrayal of a veteran's postwar experience I have seen. Highly recommended for anyone interested in guiding conversations about men and women who endure combat and then struggle with civilian life.' David J. Danelo, Director of Field Research, Foreign Policy Research Institute, Author, The Return: A Field Manual for Life after Combat
'Novelistic in its depth and breathtaking in its humanity.' Bile Ebiri, Vulture
'Stray Dog is valuable in many ways - as the sympathetic documentation of a family's perseverance in hard times; as an example of compassionate cinema verite; as a chance to spend time with some very interesting people - but perhaps its greatest virtue lies in its powerful, implicit challenge to the lazy habit of looking at American life through polarized red- and blue-tinted lenses.' A.O. Scott, The New York Times
'A stirring, surprising, empathic portrait of a Harley-riding trailer-court king.' Alan Scherstuhl, Village Voice
'The clear-eyed film dedicates itself to breaking through the debris of cliched, one-dimensional public impressions of vets, bikers, immigrant wives and kids and trailer-park lifestyles as it fashions an involving portrait of a deeply scarred man sustained by certain rituals and an unextinguished sense of empathy for others' problems.' Todd McCarthy, Hollywood Reporter
'Sympathetic without being sentimental or condescending...An enormously touching, understated look at an aging Vietnam veteran...Utilizes an observational, unobtrusive style that reaps major rewards, offering a casual glimpse into a series of lives on the margins of American society, touching on family, faith, love and survival with an effortless grace.' Tim Grierson, Screen International
'Stray Dog ponders some of the major issues in American life: the lasting impact of wars on those who fight them; the government's treatment of veterans, whose lives remain largely absent from public view; and the difficulties of immigration and assimilation. It's a film that starts as a character study and builds into something much larger.' Ben Kenigsberg, A.V. Club
'Debra Granik's first documentary observes the finest tensions and frustrations the combat veteran works through via compassionate gestures and a simple family life. Lovely film with a perfect ending.' Steven Boone, Roger Ebert.com
'This is a film that blows apart your preconceived notions of how a documentary can be put together. It is a perfectly told story with vivid characters, an acute sense of place and many marvelous emotional beats.' Dan Schindel, Nonfics
'It vibrantly encompasses the themes of middle American poverty, immigration, the changing times, the unchanging tragedies, the complex feelings of loss, disorientation, mourning, confusion, anger and finally, some sort of redemption.' Marina Galperina, Animal New York
'By focusing on Ron Hall's experience, Stray Dog ends up being 'about' a lot of topics: veteran's affairs and welfare; post-traumatic stress disorder; aging; changing definitions of 'family' and 'masculinity'; immigration, language and, well, the American Dream.' James Kreul, Madison Film Forum
'Granik has a bona fide star in Hall, whose hirsute appearance and occasionally gruff demeanor mask his overall sensitivity and salt-of-the-earth compassion.' Eric Ambler, Screen Invasion
'Stray Dog is proof that the universal lies within the specific. By simply spending time with one man with our eyes and ears open, we can learn untold volumes about the world at large.' David Bax, Battleship Pretension
Citation
Main credits
Granik, Debra (film director)
Rosellini, Anne (film producer)
Stewart, Victoria (film producer)
Stewart, Victoria (editor of moving image work)
Other credits
Cinematographer, Eric Phillips-Horst; editor, Victoria Stewart; music supervisor, Maredith Sisco.
Distributor subjects
American Studies; Anthropology; Community; Conflict Resolution; Family Studies; Film Studies; History; Immigration; Mental Health; Military; Multicultural Studies; PTSD; Poverty; Psychology; Rural Studies; Sociology; Veterans; Vietnam; War and PeaceKeywords
WEBVTT
00:00:14.682 --> 00:00:15.767
(LAUGHS)
00:00:16.183 --> 00:00:17.392
Oh, hell yeah!
00:00:18.978 --> 00:00:20.145
♪ Work it with your fine self
Work it with your fine self ♪
00:00:20.187 --> 00:00:21.731
♪ Work it with your fine self ♪
00:00:21.773 --> 00:00:25.108
♪ Look so good when she move
Gotta watch ♪
00:00:25.150 --> 00:00:28.403
♪ Look so good when she move
Gotta watch ♪
00:00:28.445 --> 00:00:31.824
♪ Step, step, step, step ♪
00:00:31.866 --> 00:00:35.118
♪ Kick, turn
Kick to the right and the left ♪
00:00:35.160 --> 00:00:39.122
♪ Step, step, step, step ♪
00:00:39.749 --> 00:00:41.751
Whoo! (LAUGHING)
00:00:42.794 --> 00:00:44.629
(ENGINES ROARING)
00:01:05.274 --> 00:01:06.859
Marty, you got all
the cutlery here.
00:01:06.901 --> 00:01:08.528
Everybody wants a snack,
00:01:08.570 --> 00:01:10.237
so there\'s the cheese
and there\'s the crackers.
00:01:10.279 --> 00:01:12.031
Stray dog, I got a pork chop.
00:01:12.072 --> 00:01:14.157
I know, but everybody
else wants a snack.
00:01:14.199 --> 00:01:16.201
I don\'t even have
to hack at it.
00:01:16.493 --> 00:01:18.495
Maybe so.
That\'s hard cheese.
00:01:20.832 --> 00:01:23.250
You talking about all the
tornadoes and all that stuff
00:01:23.292 --> 00:01:25.085
that comes through this
part of the Midwest,
00:01:25.127 --> 00:01:27.797
and you look down here in
these valleys and these areas,
00:01:27.839 --> 00:01:29.214
you don\'t see no trees tore up.
00:01:29.256 --> 00:01:31.383
You don\'t see the
earth messed up,
00:01:31.425 --> 00:01:33.970
but man can come in here
and screw that whole thing.
00:01:34.554 --> 00:01:36.514
They tried to come in
here and buy this timber
00:01:36.556 --> 00:01:38.348
and-- and cut it out.
00:01:38.850 --> 00:01:40.225
Now, you probably had that
bored up
00:01:40.267 --> 00:01:42.687
-to Mexican candy there.
This is Mexican?
00:01:42.729 --> 00:01:44.313
Am I gonna talk wayno
when I get out of it?
00:01:44.354 --> 00:01:46.106
No, it\'s just-- It\'s good.
It\'s Mexican candy.
00:01:46.899 --> 00:01:48.735
-It\'s good.
-It ain\'t bad.
00:01:49.109 --> 00:01:50.987
(ENGINES ROARING)
00:02:05.835 --> 00:02:07.587
Yeah, that was a good ride.
Stray dog.
00:02:07.629 --> 00:02:09.088
That was a good ride.
00:02:09.338 --> 00:02:11.674
It\'s too damn hot
to be wearing all that leather.
00:02:11.716 --> 00:02:13.593
I ain\'t sure
it ain\'t gonna rain.
00:02:13.635 --> 00:02:15.344
And you done told me
there\'s a tornado going on.
00:02:15.637 --> 00:02:17.597
No, Gizzy. No, you stay.
00:02:18.430 --> 00:02:20.725
All them people out
there you don\'t know.
00:02:22.894 --> 00:02:25.521
The real deal boys.
The real deal.
00:02:25.563 --> 00:02:26.981
It is. It\'s better than apple,
I think.
00:02:27.230 --> 00:02:28.273
I don\'t know.
00:02:29.984 --> 00:02:31.861
It ain\'t better than a--
I don\'t think
00:02:31.903 --> 00:02:33.613
-it\'s better than the--
-It ain\'t better than that stuff
00:02:33.655 --> 00:02:34.781
that old boy\'s got down
there in Arkansas.
00:02:34.822 --> 00:02:35.948
That straight line.
00:02:36.239 --> 00:02:37.950
It\'s going around 160,
190 to proof.
00:02:38.743 --> 00:02:40.452
But you already made,
you can\'t be sure.
00:02:41.161 --> 00:02:42.412
I\'ll tell you right now,
it did good.
00:02:42.664 --> 00:02:44.582
-It cleaned my teeth.
-All both of \'em?
00:02:44.624 --> 00:02:46.208
(LAUGHS)
00:02:46.249 --> 00:02:47.710
(INDISTINCT CONVERSATION)
00:02:48.044 --> 00:02:50.170
Aww, hell, this is a lot weaker
than that last stuff
00:02:50.212 --> 00:02:51.714
I tried sampling at his house.
00:02:52.172 --> 00:02:54.257
He\'d like to burnt me up
with that other stuff.
00:02:54.299 --> 00:02:55.885
RON: That\'s probably
straight out 190, man.
00:02:55.927 --> 00:02:57.177
I felt it burning.
You know,
00:02:57.219 --> 00:02:58.930
Pete\'s usually runs out
between 160...
00:02:59.262 --> 00:03:01.390
-WOMAN: Are you shining?
-RON: Yeah, we shining.
00:03:01.431 --> 00:03:02.850
Come on, girl.
Take a snort.
00:03:04.060 --> 00:03:06.020
Compliments of the local boy.
00:03:07.522 --> 00:03:09.189
-It\'s still from Pete.
-Smooth.
00:03:09.231 --> 00:03:11.400
RON: It ain\'t bad.
Don\'t burn too bad.
00:03:15.445 --> 00:03:17.657
(HAMMER POUNDING)
00:03:31.713 --> 00:03:33.881
-(DOG BARKING)
-(BIRDS CALLING)
00:03:40.596 --> 00:03:42.014
I know.
00:04:07.081 --> 00:04:08.958
(TV NEWS)
00:04:13.838 --> 00:04:16.090
-(HORN HONKING)
-(DOGS BARKING)
00:04:19.635 --> 00:04:22.304
Yeah, I\'ll get to know you.
No, you ain\'t getting these.
00:04:22.680 --> 00:04:24.098
(HORN HONKING)
00:04:24.515 --> 00:04:26.726
-You do monthly rentals here?
-I do indeed.
00:04:27.185 --> 00:04:29.269
Well, what have
you got available?
00:04:29.896 --> 00:04:31.814
-Lot-wise, you mean?
-Yeah, lot-wise.
00:04:31.856 --> 00:04:33.107
Everything you see open.
00:04:33.482 --> 00:04:36.194
-Okay. Some down there?
-Yeah, there\'s some open.
00:04:36.235 --> 00:04:37.945
One\'s straight down the hill.
A couple on the side.
00:04:37.987 --> 00:04:39.822
That guy down on the right
is about to leave,
00:04:39.864 --> 00:04:42.074
but yeah, everybody
in here\'s pretty friendly.
00:04:42.116 --> 00:04:43.366
-Are they?
-Oh, yeah.
00:04:43.743 --> 00:04:45.787
-Nice meeting you, buddy.
-Bye. Thank you, buddy.
00:04:48.288 --> 00:04:49.957
COMPUTER VOICE:
The pleasure is mine.
00:04:50.249 --> 00:04:51.918
(SPEAKING IN SPANISH)
00:04:54.128 --> 00:04:56.005
(SPEAKING IN SPANISH)
00:04:59.133 --> 00:05:00.551
COMPUTER VOICE:
How are things?
00:05:02.970 --> 00:05:04.514
(SPEAKING IN INCORRECT SPANISH)
00:05:05.556 --> 00:05:07.892
No... (SPEAKING IN SPANISH)
That\'s right.
00:05:07.934 --> 00:05:09.227
(SPEAKING IN SPANISH)
00:05:13.648 --> 00:05:17.484
(SPEAKING IN SPANISH)
00:05:17.735 --> 00:05:20.403
He is a child.
00:05:32.208 --> 00:05:33.501
The big one?
00:05:34.001 --> 00:05:35.753
(SPEAKING IN SPANISH)
00:05:41.551 --> 00:05:43.553
Get the gun barrel here.
00:05:52.270 --> 00:05:54.772
Yes, baby.
Still, I don\'t know nothing.
00:06:11.454 --> 00:06:13.082
One more?
Okay.
00:06:14.959 --> 00:06:17.712
That\'s Robert E. Lee.
(SPEAKING IN SPANISH)
00:06:17.753 --> 00:06:19.755
-Roberto.
-Yeah. Robert E. Lee.
00:06:27.138 --> 00:06:28.430
Ronnie.
00:06:38.065 --> 00:06:40.109
-No problem.
-I made another for you.
00:06:40.151 --> 00:06:41.944
That\'s alright. No problem.
Don\'t worry about it.
00:06:41.986 --> 00:06:42.945
Yeah, it\'s okay.
00:06:43.362 --> 00:06:44.363
You don\'t have
to make me another.
00:06:47.658 --> 00:06:49.035
That\'s good, baby.
That\'s enough.
00:06:49.076 --> 00:06:50.536
Okay.
00:06:52.454 --> 00:06:55.041
Thank you, baby.
Gracias.
00:07:03.132 --> 00:07:05.009
So, they call you Stray Dog,
do they?
00:07:05.051 --> 00:07:06.218
-RON: Yeah.
-How are you doing?
00:07:06.468 --> 00:07:07.803
-Honored to meet you.
-RON: Alicia.
00:07:07.845 --> 00:07:09.722
Ma\'am,
It\'s a pleasure to meet you.
00:07:10.222 --> 00:07:13.559
(LAUGHS) I have heard
so much about you,
00:07:13.601 --> 00:07:15.519
from this old codger
right here.
00:07:15.561 --> 00:07:17.021
Let me tell you.
00:07:17.063 --> 00:07:18.814
That\'s what I call him,
the old codger.
00:07:18.856 --> 00:07:21.483
Um, I\'m glad that you\'re here.
00:07:21.525 --> 00:07:24.111
-I\'m glad you\'re doing this.
-I am too, man.
00:07:24.153 --> 00:07:26.072
I\'m greatly honored.
I mean...
00:07:33.829 --> 00:07:36.374
For hundreds of years
the light in the distance
00:07:36.415 --> 00:07:37.625
meant hope.
00:07:39.043 --> 00:07:41.003
The flickering in the
distance of the light,
00:07:41.045 --> 00:07:44.173
high atop the lighthouse
tells of nearing land
00:07:44.215 --> 00:07:45.424
in a heavy fog.
00:07:45.465 --> 00:07:47.385
This flame is also a symbol.
00:07:48.219 --> 00:07:49.637
It lights the way home
00:07:49.679 --> 00:07:51.681
for your brothers
and sisters in arms.
00:07:52.056 --> 00:07:54.934
It crosses this country
to tell everyone
00:07:54.976 --> 00:07:57.853
the soldier stands
with pride and honor.
00:07:58.104 --> 00:08:00.189
The candle is the light of hope,
00:08:00.231 --> 00:08:03.234
which lives in our hearts
to illuminate their way home.
00:08:03.275 --> 00:08:05.611
Out of the hands of
their oppressors
00:08:05.653 --> 00:08:08.531
and into the arms
of a grateful nation.
00:08:17.915 --> 00:08:20.042
As we honor
our unaccounted for
00:08:20.084 --> 00:08:23.170
Vietnam POW/MIA,
let us all pray
00:08:23.212 --> 00:08:26.924
that each one will see
Missouri soil again soon.
00:08:29.427 --> 00:08:33.931
Robert Allen Onsbach
from Macon, Missouri.
00:08:36.142 --> 00:08:37.977
(BELL RINGS)
00:08:40.771 --> 00:08:44.650
James Joule Fowler
from Lamont, Missouri.
00:08:49.030 --> 00:08:51.115
(BELL RINGS)
00:08:52.283 --> 00:08:56.287
Carl D. Miller
from Marshall, Missouri.
00:08:58.664 --> 00:09:00.833
(BELL RINGS)
00:09:08.716 --> 00:09:11.343
What\'s a German Luger
going for in there?
00:09:11.385 --> 00:09:13.304
It just depends
on the marking.
00:09:13.345 --> 00:09:15.056
All the serial numbers match,
the markings.
00:09:15.097 --> 00:09:16.516
One of them was
made in Switzerland.
00:09:16.557 --> 00:09:19.143
Very rare.
One\'s a 9mm out of Germany,
00:09:19.185 --> 00:09:20.311
issued to a German soldier.
00:09:20.561 --> 00:09:22.021
The other one\'s Swiss,
it\'s a .38.
00:09:22.063 --> 00:09:25.107
They\'d bring anywhere
from a grand to $5,000.
00:09:25.149 --> 00:09:27.026
-What, the Luger?
-Yeah. Yeah.
00:09:27.068 --> 00:09:29.195
Anybody can look
at the receiver group
00:09:29.236 --> 00:09:31.113
on an AK47 and convert it.
00:09:31.572 --> 00:09:33.533
But you\'re still looking
at trouble if you do.
00:09:33.783 --> 00:09:35.326
And it ain\'t worth it.
00:09:36.536 --> 00:09:38.412
That\'s what he keeps saying.
He keeps saying that,
00:09:38.704 --> 00:09:40.540
you know,
he fought for this country,
00:09:40.581 --> 00:09:41.916
and he fought to make
things better,
00:09:41.957 --> 00:09:43.626
-and that he\'s--
-Well.
00:09:44.335 --> 00:09:46.253
He\'s at a point right
now where it\'s just...
00:09:46.837 --> 00:09:48.507
The VA,
what they\'re doing with him,
00:09:48.548 --> 00:09:50.758
-it\'s getting him so down.
-I\'ll tell you what,
00:09:50.800 --> 00:09:52.384
I walked around
pissed off and angry
00:09:52.635 --> 00:09:55.262
for a lot of years. I mean,
a whole lot of years, you know?
00:09:56.347 --> 00:09:58.641
And I got more shit
\'cause somebody\'d
00:09:58.682 --> 00:10:00.684
just look at me wrong,
and, you know,
00:10:00.726 --> 00:10:03.896
I\'ll bet you I\'ve paid out
$50,000 in assault charges
00:10:03.938 --> 00:10:05.856
\'cause I just didn\'t want
to take no shit from nobody.
00:10:06.357 --> 00:10:08.234
And maybe, you ought to
just let somebody be human
00:10:08.275 --> 00:10:09.528
and take a little
shit sometimes,
00:10:09.777 --> 00:10:11.153
because you walk around
pissed off all the time,
00:10:11.195 --> 00:10:12.863
you\'re not happy.
I mean, I wasn\'t.
00:10:13.155 --> 00:10:18.119
(AUCTIONEER YELLING)
00:10:31.924 --> 00:10:34.553
$15, front row, number 39.
00:10:35.344 --> 00:10:39.223
(AUCTIONEER YELLING)
00:10:42.434 --> 00:10:46.480
Fifteen dollars back here
to number 15.
00:10:46.523 --> 00:10:47.773
Number 15.
00:10:49.568 --> 00:10:52.069
Hey, brother.
I got your patch, man.
00:10:52.612 --> 00:10:53.779
Oh, shit.
00:11:01.538 --> 00:11:03.789
Hell did I do with it?
What do you think?
00:11:08.836 --> 00:11:09.962
All right.
00:11:11.506 --> 00:11:14.593
♪ I got to get out
of this place ♪
00:11:14.842 --> 00:11:17.094
♪ If it\'s the last thing
I ever do ♪
00:11:17.136 --> 00:11:18.387
I hear you.
00:11:18.429 --> 00:11:20.347
♪ Hopefully we gonna die ♪
00:11:20.806 --> 00:11:22.266
(LAUGHS)
00:11:26.937 --> 00:11:30.274
Hey, Gizzy. Gizmo.
00:11:31.358 --> 00:11:32.860
Knock, knock.
00:11:33.444 --> 00:11:34.778
-RON: Yo!
-Yo.
00:11:34.820 --> 00:11:36.238
Come here.
00:11:36.280 --> 00:11:37.948
You got some rent for me, Bobby?
00:11:37.990 --> 00:11:40.034
They called me back
to work on the 15th,
00:11:40.492 --> 00:11:41.827
which they were supposed to.
00:11:41.869 --> 00:11:43.454
-Yeah, I know.
-Alright, listen.
00:11:43.495 --> 00:11:45.372
That\'ll be my last
unemployment check.
00:11:45.414 --> 00:11:47.626
-Yeah.
-I know I owe you $199.10
00:11:47.667 --> 00:11:49.335
-right now
-I\'m not sure what it is.
00:11:50.545 --> 00:11:51.671
Well, probably more than that.
00:11:52.922 --> 00:11:54.089
I owe you for a whole fu--
a whole new month.
00:11:54.798 --> 00:11:56.676
It ain\'t like
I ain\'t been poor, man.
00:11:57.843 --> 00:11:59.178
You know, I mean,
I gotta make a living.
00:11:59.428 --> 00:12:00.971
I ain\'t gonna make it all off
of one person.
00:12:04.725 --> 00:12:07.144
-Catch me up when you can.
-Yeah. Well, you know I will.
00:12:07.186 --> 00:12:09.063
Yeah, I know. You do.
00:12:09.396 --> 00:12:10.773
I appreciate you, man.
00:12:10.814 --> 00:12:12.567
(DOGS BARKING
IN THE DISTANCE)
00:12:16.655 --> 00:12:19.658
RADIO DJ: Wishing you and yours
a Merry Christmas...
00:12:23.786 --> 00:12:25.246
It\'s good, huh?
Yeah.
00:12:25.913 --> 00:12:28.916
(INDISTINCT RADIO DJ TALK)
00:13:20.426 --> 00:13:21.427
Ronnie.
00:13:26.390 --> 00:13:27.559
Now, listen.
00:13:43.949 --> 00:13:45.242
Happy Christmas.
00:13:45.868 --> 00:13:48.370
Normal English is
Merry Christmas.
00:13:51.290 --> 00:13:52.667
Happy Christmas.
00:13:57.087 --> 00:13:59.591
(DOGS BARKING)
00:14:00.841 --> 00:14:03.844
(CHRISTMAS MUSIC)
00:14:10.184 --> 00:14:11.561
Ollie. Hey.
00:14:12.102 --> 00:14:13.228
Come see dad.
00:14:13.270 --> 00:14:15.648
Come on.
Come and see your dad.
00:14:15.690 --> 00:14:17.066
That\'s a girl.
00:14:18.400 --> 00:14:19.778
(GRUNTS)
00:14:26.826 --> 00:14:28.745
BOBBY: I\'ll be done
in a minute, honey.
00:14:28.787 --> 00:14:30.037
Alright.
00:14:35.209 --> 00:14:36.628
(LAUGHS)
00:14:40.964 --> 00:14:42.801
No, no, you got it curled.
00:14:42.842 --> 00:14:45.302
I know, it\'s a mess, ain\'t it?
You can cut it off.
00:14:45.553 --> 00:14:48.013
There.
You\'re beautiful.
00:14:56.313 --> 00:14:59.066
I got you... a vest
00:14:59.358 --> 00:15:04.656
and... your own chaps.
00:15:06.490 --> 00:15:07.950
They look kinda big.
00:15:08.200 --> 00:15:09.828
Well, you\'ll grow into \'em.
00:15:12.664 --> 00:15:14.707
-Your own deer rifle.
-Awesome.
00:15:16.876 --> 00:15:18.210
What do you think of that?
00:15:19.169 --> 00:15:20.421
I like that one.
00:15:23.298 --> 00:15:24.592
Mm.
00:15:26.343 --> 00:15:27.554
(CLEARS THROAT)
00:15:37.104 --> 00:15:38.480
Am I in trouble?
00:15:52.871 --> 00:15:55.038
-I like much.
-I get lucky tonight?
00:15:58.626 --> 00:16:01.211
Ah. I knew this.
Yeah, of course.
00:16:04.256 --> 00:16:06.509
-You can put today?
-No, not today.
00:16:07.134 --> 00:16:09.888
I\'ll wear my--
Ay. Alright, baby.
00:16:09.929 --> 00:16:11.472
(FAST-PACED COUNTRY MUSIC)
00:16:47.090 --> 00:16:48.843
(SLOW COUNTRY MUSIC)
00:17:14.661 --> 00:17:16.328
You got the Air Force wreath?
00:17:17.454 --> 00:17:20.625
RON: There\'s the Army,
Coast Guard, uh
00:17:20.667 --> 00:17:22.167
Merchant Marines.
00:17:23.377 --> 00:17:24.461
Maybe.
00:17:25.838 --> 00:17:27.757
Ladies and gentlemen,
please join me
00:17:27.799 --> 00:17:30.175
in a minute of silence
to remember the following:
00:17:30.217 --> 00:17:33.721
the prisoners of war,
the missing in action.
00:17:33.763 --> 00:17:35.557
And honor those
who have served,
00:17:36.139 --> 00:17:38.726
that are serving in this
great nation\'s armed services.
00:17:49.319 --> 00:17:51.531
We\'re all proud to be Americans.
00:17:51.573 --> 00:17:54.408
Many people, many races,
from many walks of life.
00:17:55.827 --> 00:17:57.620
Our nation stands
as a shining beacon
00:17:57.662 --> 00:17:59.539
of liberty and
freedom to the world.
00:18:00.455 --> 00:18:03.626
We thank those who gave
their lives to keep us free.
00:18:04.502 --> 00:18:06.336
We shall not forget you.
00:18:09.172 --> 00:18:10.675
(TREMBLING VOICE)
We shall remember.
00:18:14.344 --> 00:18:16.806
Today, many of you
here are veterans...
00:18:16.848 --> 00:18:19.308
of wars and conflicts
that America has had to fight
00:18:19.349 --> 00:18:21.268
to protect the
innocent and oppressed.
00:18:21.686 --> 00:18:23.813
America has always
been the first nation
00:18:23.855 --> 00:18:25.314
to stand up for the
freedom of people
00:18:25.355 --> 00:18:26.816
from around the world.
00:18:27.859 --> 00:18:30.653
We\'re here today
to say thank you,
00:18:30.695 --> 00:18:32.614
and we are honored
to know you.
00:18:35.115 --> 00:18:36.951
To our children,
we want you to understand
00:18:36.993 --> 00:18:39.912
the freedoms you enjoy
today have not been free,
00:18:39.954 --> 00:18:42.497
but have come
with a cost that someday
00:18:42.540 --> 00:18:44.667
you may have to pay yourself.
00:19:08.398 --> 00:19:10.192
Ron, how you been
since we last met?
00:19:10.233 --> 00:19:11.986
You know,
there\'s still a few days
00:19:12.028 --> 00:19:13.362
when I walk around
and hate myself,
00:19:13.403 --> 00:19:14.906
but most of the time
I like myself.
00:19:15.155 --> 00:19:18.158
You just start reminiscing
and ruminating, you know.
00:19:19.242 --> 00:19:21.788
Do you remember
one of your first words to me
00:19:21.829 --> 00:19:23.372
when we first met?
00:19:24.247 --> 00:19:28.670
That you could never forgive
yourself for what you did,
00:19:29.921 --> 00:19:35.134
and that you weren\'t,
in your eyes, a good person.
00:19:36.594 --> 00:19:38.470
You know, I was put
in a leadership position
00:19:38.513 --> 00:19:41.099
when I was far too young
to be in a leadership position.
00:19:41.683 --> 00:19:44.476
I made decisions that haunt
my ass and always will.
00:19:46.104 --> 00:19:47.897
But the questions
I have about it,
00:19:47.939 --> 00:19:49.565
and one of the things
that are so disturbing...
00:19:50.775 --> 00:19:53.653
is how it was all unnecessary.
It shouldn\'t have happened.
00:19:55.320 --> 00:19:58.448
You know? And I was,
I mean, Jesus Christ, man,
00:19:58.490 --> 00:20:00.535
I went out
and cut a guy\'s ears off.
00:20:01.493 --> 00:20:03.830
Took a hot nail with a candle,
burned a hole through the ear,
00:20:03.871 --> 00:20:05.707
put it on a chain,
wear it on my neck, you know?
00:20:05.748 --> 00:20:07.457
Take the candle,
melt the wax on it.
00:20:07.499 --> 00:20:09.627
Do I look like somebody--
I mean, am I somebody
00:20:09.669 --> 00:20:11.546
who\'s gonna go out
and mutilate a human body?
00:20:11.796 --> 00:20:13.923
Well, gee, I guess I am.
I did.
00:20:14.590 --> 00:20:16.175
What happened to these people,
00:20:16.425 --> 00:20:18.052
that I was even a part of?
00:20:18.970 --> 00:20:21.221
I don\'t have a right to
just say that was okay,
00:20:21.263 --> 00:20:22.682
I\'ll just let it go.
00:20:25.977 --> 00:20:27.227
What\'s to stop you?
00:20:28.771 --> 00:20:30.355
I mean, that is my complex.
00:20:30.397 --> 00:20:34.026
That\'s what I start
messing things up, man,
00:20:34.068 --> 00:20:35.485
and that keeps me
straight, man.
00:20:35.528 --> 00:20:37.196
I ain\'t being that way no more.
00:20:39.281 --> 00:20:42.535
If you found it within you
to actually forgive yourself,
00:20:43.119 --> 00:20:45.079
-would you be dishonoring them?
-Yes.
00:20:46.664 --> 00:20:48.541
(SOBS)
00:20:53.671 --> 00:20:55.464
What do you think
they would say to you?
00:20:58.634 --> 00:21:00.427
Well, I know they\'ll tell me
to forgive myself.
00:21:00.469 --> 00:21:01.971
That ain\'t what
I\'ll tell myself.
00:21:10.688 --> 00:21:12.439
Ay, one for one.
00:21:12.857 --> 00:21:14.567
-I cut together.
-No.
00:21:15.317 --> 00:21:17.277
It\'s better this way
so you don\'t cut the thread.
00:21:17.653 --> 00:21:19.113
Oh, okay.
00:21:21.991 --> 00:21:23.283
(SPEAKING IN SPANISH)
00:21:23.910 --> 00:21:26.871
Ah, here.
This is new. You need this.
00:21:27.705 --> 00:21:29.582
-Okay. If you cut this off.
-You need this.
00:21:29.624 --> 00:21:31.709
-Honey, no. Dos is enough.
-No.
00:21:32.084 --> 00:21:33.293
Dos is enough.
00:21:35.171 --> 00:21:36.631
I bring seven.
00:21:36.923 --> 00:21:38.883
Okay.
You can bring seven for you.
00:21:38.925 --> 00:21:40.259
No, for you.
00:21:40.885 --> 00:21:43.596
No, I don\'t need no pajamas,
no underwear. No.
00:21:43.638 --> 00:21:46.641
-No pajamas, no underwear
-No. They\'re not necessary.
00:21:46.682 --> 00:21:48.475
-Socks?
-Yeah, socks.
00:21:48.518 --> 00:21:50.310
-I\'ll take socks.
-Okay.
00:21:50.686 --> 00:21:52.730
(DIALOGUE IN SPANISH)
00:22:09.121 --> 00:22:10.873
(ENGINE ROARING)
00:22:27.139 --> 00:22:28.182
I\'ll put Chris.
00:22:32.186 --> 00:22:33.855
I suppose so, honey.
00:22:33.896 --> 00:22:35.940
I mean, you can put
Chris if you want to.
00:22:36.315 --> 00:22:37.984
(CHATTER)
00:22:47.285 --> 00:22:49.411
-How you doing, bro?
-Glad to have you with us, man.
00:22:49.452 --> 00:22:50.830
-Glad to have you with us.
-Thank you, man.
00:22:51.371 --> 00:22:52.999
I like to see young
blood running.
00:22:53.040 --> 00:22:55.209
-We getting old.
-We\'re gonna pick it up.
00:22:55.458 --> 00:22:57.419
I know you got her slanting,
brother.
00:22:57.460 --> 00:22:58.963
-I know you do.
-Right on.
00:22:59.005 --> 00:23:00.548
We\'ll see you at the next stop.
00:23:01.007 --> 00:23:02.550
(ENGINES ROARING)
00:23:27.992 --> 00:23:29.744
(HORN BLARING)
00:23:30.661 --> 00:23:33.122
Yeah, you see, there\'s bikers
and there\'s truckers,
00:23:33.164 --> 00:23:35.583
and there\'s people from
all across the USA.
00:23:35.625 --> 00:23:37.585
The convoy from L.A. to D.C.,
00:23:37.960 --> 00:23:40.129
to honor the veterans
of the Vietnam War.
00:23:41.005 --> 00:23:43.215
So folks please don\'t forget
our veterans out there,
00:23:43.257 --> 00:23:44.800
and our soldiers abroad.
00:23:44.842 --> 00:23:46.802
I saw this soldier
walking down the highway.
00:23:46.844 --> 00:23:49.180
He was in his fatigues,
he was in his combat boots,
00:23:49.889 --> 00:23:52.266
and I picked up
Staff Sergeant Jeffrey Lovejoy.
00:23:52.600 --> 00:23:56.979
He\'d been three tours in Iraq,
two tours in Afghanistan,
00:23:57.021 --> 00:23:58.898
and he said he was homeless.
He just got...
00:23:59.190 --> 00:24:01.525
discharged from Fort Drum.
And this is his story.
00:24:01.567 --> 00:24:03.361
It\'s called,
\"Another Homeless Soldier
00:24:03.402 --> 00:24:05.279
In The Land Of
The Brave And Free.\"
00:24:05.321 --> 00:24:06.739
(APPLAUSE)
00:24:07.031 --> 00:24:10.159
♪ He was walking
down the highway ♪
00:24:10.201 --> 00:24:13.704
♪ In his fatigues
and combat boots ♪
00:24:14.705 --> 00:24:17.333
♪ Asked him if he
needed a ride ♪
00:24:17.375 --> 00:24:20.460
♪ He said roger that, I do ♪
00:24:20.962 --> 00:24:24.715
-(MUSIC FADES)
-(ENGINES ROARING)
00:24:33.683 --> 00:24:35.893
(CHEERING)
00:24:38.062 --> 00:24:39.939
MAN: Riders,
welcome to Litchfield!
00:24:40.314 --> 00:24:42.942
(CHEERING)
00:24:47.905 --> 00:24:50.741
We are building
the largest memorial
00:24:50.783 --> 00:24:52.660
in United States history.
00:24:52.702 --> 00:24:56.455
This memorial will honor all
of our fallen from the Gulf War
00:24:56.747 --> 00:25:01.460
up until present,
including PTSD and suicide.
00:25:01.502 --> 00:25:05.047
♪ Oh, say, can you see ♪
00:25:05.381 --> 00:25:09.176
♪ By the dawn\'s early light ♪
00:25:09.218 --> 00:25:13.139
♪ What so proudly we hailed ♪
00:25:13.180 --> 00:25:17.518
♪ At the twilight\'s
last gleaming ♪
00:25:18.394 --> 00:25:21.814
♪ Whose broad stripes
and bright stars ♪
00:25:21.856 --> 00:25:25.568
♪ Through the perilous fight ♪
00:25:25.609 --> 00:25:29.405
♪ O\'er the ramparts we watched ♪
00:25:29.447 --> 00:25:32.867
♪ Were so gallantly... ♪
00:25:43.503 --> 00:25:45.171
Well, hell,
you ain\'t getting no tips.
00:25:45.671 --> 00:25:47.131
-Oh.
-Give me a light, dog.
00:25:47.715 --> 00:25:49.133
-Huh?
-Give me a light.
00:25:49.842 --> 00:25:51.135
You know, them women,
00:25:51.385 --> 00:25:52.887
that we want to fight
with them all the time,
00:25:52.928 --> 00:25:54.388
but we can\'t live with \'em
00:25:54.430 --> 00:25:56.307
and we damn sure can\'t
live without \'em.
00:25:56.640 --> 00:25:57.933
No way.
00:25:58.726 --> 00:26:00.269
Well, I did for a long time,
00:26:00.311 --> 00:26:02.396
but I don\'t want to, man.
I was a lonely man
00:26:02.438 --> 00:26:04.065
for a lot of years.
But this girl,
00:26:04.106 --> 00:26:05.399
she\'s good to me, man.
00:26:05.775 --> 00:26:08.152
Well, I got to saddle up
and get back to mama, guys.
00:26:08.194 --> 00:26:09.987
Alright.
We\'ll see you in the morning.
00:26:16.494 --> 00:26:17.912
I\'ll wash it out, dear.
00:26:18.496 --> 00:26:19.830
I\'ll wash it out.
00:26:22.166 --> 00:26:23.751
I don\'t need shampoo.
00:26:23.793 --> 00:26:26.170
Okay, baby.
Yes, baby. Yes, baby. Si.
00:26:28.380 --> 00:26:30.591
(DIALOGUE IN SPANISH)
00:26:32.927 --> 00:26:34.178
For you.
00:27:01.122 --> 00:27:02.998
Putting on goddamn makeup.
00:27:27.106 --> 00:27:28.732
(LAUGHS)
00:27:29.568 --> 00:27:31.277
(ENGINES ROARING)
00:27:54.800 --> 00:27:57.261
(CHEERING)
00:28:05.186 --> 00:28:06.646
There\'s so many
Vietnam veterans,
00:28:06.687 --> 00:28:08.480
even now,
that are still homeless.
00:28:08.523 --> 00:28:09.815
They\'re on the street.
They don\'t even know we do this.
00:28:10.316 --> 00:28:11.651
And I\'d like for them to know.
00:28:13.194 --> 00:28:14.361
I\'d like for all these guys
to be brought into this fold.
00:28:15.237 --> 00:28:17.072
I mean, it\'s veterans
helping veterans.
00:28:17.114 --> 00:28:18.533
Who else do we have, brother?
00:28:18.949 --> 00:28:20.409
Come on, man.
You good, brother.
00:28:20.451 --> 00:28:21.869
You good, you good.
You good.
00:28:23.538 --> 00:28:26.165
We\'d run through the paddies,
get in water about waist deep,
00:28:26.207 --> 00:28:28.042
we\'d come out on
the other side, you know?
00:28:28.083 --> 00:28:29.793
And how you sat around
a supper table and talk about
00:28:29.835 --> 00:28:31.295
how you lift your
friend\'s dick up,
00:28:31.337 --> 00:28:33.047
burn the leaches off
his nuts? (LAUGHS)
00:28:33.088 --> 00:28:34.798
Right. Right. Exactly.
00:28:34.840 --> 00:28:36.551
That isn\'t a real common
every day thing,
00:28:36.593 --> 00:28:37.801
-you know, but...
-Right.
00:28:38.093 --> 00:28:39.261
But you just gotta
do what you gotta do.
00:28:39.303 --> 00:28:40.639
-Improvise.
-Well, man.
00:28:40.680 --> 00:28:42.014
first time I did it,
I used a stick,
00:28:42.056 --> 00:28:43.390
-picked my... you know?
-Oh, yes.
00:28:43.432 --> 00:28:44.975
And they all laughed
at me and shit.
00:28:45.017 --> 00:28:46.352
But it ain\'t nothing
but scared, you know.
00:28:46.686 --> 00:28:48.270
But you don\'t know
if I ever don\'t do it for you.
00:28:48.312 --> 00:28:49.396
Uh-uh.
00:28:50.064 --> 00:28:51.398
Well, that wasn\'t
an everyday thing,
00:28:51.440 --> 00:28:52.567
-but it happened enough.
-Right.
00:28:55.277 --> 00:28:59.156
Got over there at,
En Chu Lai in \'68.
00:28:59.823 --> 00:29:01.242
I was hit in the
back of the head
00:29:01.283 --> 00:29:02.868
with the back end of a rifle.
00:29:02.910 --> 00:29:05.079
Three days later I woke up,
it was in Laos.
00:29:05.580 --> 00:29:07.790
I kept on looking around to see
if I could see my buddies.
00:29:08.415 --> 00:29:10.751
And out each corner of my eye,
00:29:10.793 --> 00:29:12.795
I could see a cage further back.
00:29:12.836 --> 00:29:14.797
-Tiger cages. Yeah.
-Right.
00:29:14.838 --> 00:29:16.633
And this other dude,
he said,
00:29:16.675 --> 00:29:17.967
\"If y\'all talk to each other,
00:29:18.300 --> 00:29:19.927
we\'re gonna make
an example of you.
00:29:20.219 --> 00:29:23.013
They took this Private,
had his two arms stretched out,
00:29:23.055 --> 00:29:25.684
and just beyond
his wrist was open.
00:29:26.225 --> 00:29:28.018
And, uh...
00:29:32.273 --> 00:29:33.983
they took this machete...
00:29:35.859 --> 00:29:37.152
cut the boys arms off.
00:29:38.655 --> 00:29:40.406
It\'s things like that that
I just can\'t get off my mind.
00:29:41.282 --> 00:29:43.492
Like, how can a person be human
00:29:43.535 --> 00:29:45.244
and do that to another human?
00:29:46.203 --> 00:29:47.955
It don\'t seem
right at all, do it?
00:29:47.997 --> 00:29:51.208
That ain\'t right, brother.
I know. I know.
00:29:51.543 --> 00:29:53.127
(SOBBING)
00:29:56.213 --> 00:29:57.339
My man.
00:30:01.594 --> 00:30:03.262
I hope you have a
good shrink, brother.
00:30:03.304 --> 00:30:04.847
I really do, \'cause
it makes a difference.
00:30:04.888 --> 00:30:06.390
Mine\'s a backer.
00:30:06.432 --> 00:30:08.017
You know,
we got a rapport going.
00:30:08.058 --> 00:30:11.437
But, you know,
I\'ll speak for me in this,
00:30:11.478 --> 00:30:14.774
but I\'m a lot better
off for doing it.
00:30:38.964 --> 00:30:41.175
-MAN: How far we going?
-CROWD: All the way.
00:30:42.092 --> 00:30:43.720
MAN:
From California to the Wall.
00:30:43.762 --> 00:30:45.179
CROWD: All the way.
00:30:45.597 --> 00:30:47.766
MAN: How far we go
to bring a live POW home?
00:30:48.098 --> 00:30:49.850
CROWD: All the way!
00:30:49.892 --> 00:30:51.935
(SOMBER BAGPIPE MUSIC)
00:31:16.168 --> 00:31:17.754
She\'s understanding.
She\'s comforting.
00:31:17.796 --> 00:31:19.254
She\'s there.
She\'s non-judgmental.
00:31:19.296 --> 00:31:21.924
-Uh-huh.
-That\'s what I need, you know?
00:31:21.965 --> 00:31:23.384
-She is good
-She\'s being supportive, yeah.
00:31:23.425 --> 00:31:25.094
-She\'s being supportive.
-Yeah.
00:31:48.909 --> 00:31:50.870
She is looking in and saying,
00:31:50.911 --> 00:31:52.622
\"You know what,
I think that maybe
00:31:52.664 --> 00:31:55.875
he shouldn\'t watch
a lot of those hardcore--
00:31:55.916 --> 00:31:57.502
-I don\'t watch a lot of them.
-Okay.
00:31:57.544 --> 00:32:00.505
Well, maybe some war movies?
00:32:00.547 --> 00:32:02.464
Maybe one in two months,
00:32:02.507 --> 00:32:04.133
but that\'s probably
a lot to her.
00:32:04.174 --> 00:32:06.135
I don\'t know if this will
make sense to you or not,
00:32:06.176 --> 00:32:07.386
but a lot of people see that,
00:32:07.637 --> 00:32:09.304
and they see blood and guts,
you know?
00:32:09.346 --> 00:32:11.641
What I do,
it\'s like I tune that out.
00:32:11.683 --> 00:32:13.475
I see brave, honorable men.
00:32:13.518 --> 00:32:14.853
-I hear that.
-You know what I\'m saying?
00:32:14.894 --> 00:32:17.438
-Does it affect you?
-I don\'t know.
00:32:25.530 --> 00:32:26.865
-MAN: Vietnam vet.
-RON: Yeah.
00:32:28.365 --> 00:32:29.283
-MAN: Would you do me a favor?
-RON: Put it on the Wall?
00:32:29.324 --> 00:32:30.492
Okay.
00:32:31.870 --> 00:32:33.036
-Thank you.
-Alright, brother.
00:32:33.078 --> 00:32:34.831
It\'ll go there, I promise.
00:32:41.003 --> 00:32:42.714
-What did that guy want?
-The guy just came up
00:32:42.755 --> 00:32:45.048
to me out there and asked me
to leave this at the Wall.
00:32:45.090 --> 00:32:46.383
Put my hand in yours,
00:32:46.425 --> 00:32:48.803
and we did
what I couldn\'t do alone.
00:32:51.221 --> 00:32:53.140
Hand in hand together.
00:32:54.893 --> 00:32:56.018
Yeah.
00:32:57.311 --> 00:32:58.979
ALICIA: I can put, if you like,
with a spoon
00:32:59.021 --> 00:33:00.607
No, baby,
I don\'t need a spoon.
00:33:07.655 --> 00:33:09.072
I do.
00:33:14.411 --> 00:33:15.872
No, honey.
00:33:17.039 --> 00:33:18.708
I just want me
something to eat, baby.
00:33:23.922 --> 00:33:25.380
I could use my shoe.
00:33:27.174 --> 00:33:28.760
I think I poured
all the water out of it.
00:33:35.517 --> 00:33:38.268
(SPEAKING IN SPANISH)
00:33:48.070 --> 00:33:49.781
This is gonna be my
first time making it
00:33:49.822 --> 00:33:51.490
-all the way to D.C., though.
-That\'s cool, brother.
00:33:51.533 --> 00:33:53.535
-I\'m glad you\'re going, man.
-I called my wife up.
00:33:53.576 --> 00:33:55.787
And she knows every year,
00:33:55.828 --> 00:33:59.081
I call her and I say,
\"Yeah, I\'m about to come home.\"
00:33:59.122 --> 00:34:00.499
And she knows
I\'m always bummed out
00:34:00.542 --> 00:34:02.417
that I hadn\'t made it
out to D.C.
00:34:02.459 --> 00:34:04.044
And I called her this time
and I told her
00:34:04.086 --> 00:34:06.506
I can\'t-- I can\'t come home.
00:34:07.464 --> 00:34:09.258
I spent half the time
over there sticking up
00:34:09.299 --> 00:34:11.553
out the top of a vehicle, man,
and a 50.
00:34:12.011 --> 00:34:14.013
And, you know,
wind in your face.
00:34:14.054 --> 00:34:16.056
-RON: I know.
-Just open and free.
00:34:16.098 --> 00:34:17.976
RON: You feel
alive a little bit.
00:34:18.017 --> 00:34:20.143
But at the same time,
head on a swivel,
00:34:20.185 --> 00:34:22.145
looking for danger 360 degrees,
00:34:22.187 --> 00:34:25.148
just like (LAUGHS)
riding this thing.
00:34:25.482 --> 00:34:27.276
I believe we get
addicted to adrenaline,
00:34:27.317 --> 00:34:29.904
and we need something just
to keep our juices flowing.
00:34:29.946 --> 00:34:33.323
You get in that first firefight,
that first combat action,
00:34:33.700 --> 00:34:37.870
and your brain just never seems
to function the same again.
00:34:37.912 --> 00:34:39.831
Yeah, it changes your brain.
00:34:39.872 --> 00:34:41.456
You can\'t deal with
all that at once,
00:34:41.498 --> 00:34:43.585
-and you don\'t even know it.
-It adds up.
00:34:44.043 --> 00:34:46.169
If you had seen me
seven years ago.
00:34:47.005 --> 00:34:49.381
Man, I was a mess. (LAUGHS)
00:34:49.423 --> 00:34:52.092
And everybody else
seemed to know it but me.
00:34:52.342 --> 00:34:54.261
It\'s almost fucking humiliating,
00:34:54.303 --> 00:34:56.096
for people to tell you that,
you know?
00:34:56.388 --> 00:34:59.809
It was my dad that
actually kind of let me know,
00:34:59.851 --> 00:35:01.435
and he was the one person
I listened to.
00:35:01.476 --> 00:35:02.854
That\'s cool.
We kind of come home
00:35:02.895 --> 00:35:04.772
with we ain\'t listening
to nobody.
00:35:04.814 --> 00:35:07.149
-Yeah.
-You know, not our dad--
00:35:07.567 --> 00:35:08.943
My dad died many years ago.
00:35:08.985 --> 00:35:10.945
But not my mom,
not my uncle, I mean.
00:35:10.987 --> 00:35:12.487
You ain\'t been there,
you don\'t know.
00:35:13.031 --> 00:35:15.490
You know, but they did I\'m
kinda acting a little strange
00:35:15.533 --> 00:35:17.827
right here, right now,
and I need to listen to that.
00:35:17.869 --> 00:35:20.120
You know, it\'s like you\'ll said,
a lot of guys got the patch,
00:35:20.162 --> 00:35:21.873
\"If you ain\'t been
there, shut the fuck up.\"
00:35:21.914 --> 00:35:23.373
-Yeah.
-You know?
00:35:23.415 --> 00:35:26.209
And that attitude
does hurt us sometimes
00:35:26.251 --> 00:35:27.879
and things like that.
00:35:29.421 --> 00:35:31.381
I just know we still
riding on y\'all\'s coattails
00:35:31.423 --> 00:35:33.092
right now, man.
00:35:33.593 --> 00:35:35.637
-I love you, brother.
-Hey, you too, man.
00:35:35.678 --> 00:35:37.137
Good talking with you.
00:35:37.513 --> 00:35:39.057
Get inside and be safe, buddy.
00:35:39.098 --> 00:35:41.475
-Keep that rubber side down.
-Indeed.
00:35:42.727 --> 00:35:45.145
-(ENGINES ROARING)
-(CROWD CHEERING)
00:36:01.954 --> 00:36:03.413
Oh.
00:36:27.939 --> 00:36:31.191
SPEAKER: Welcome to the
Vietnam Veteran\'s Memorial.
00:36:31.693 --> 00:36:33.736
Dedicated 1982.
00:36:56.801 --> 00:37:01.723
There\'s McBride, Smith,
Tom Howler, but Davis.
00:37:03.432 --> 00:37:05.475
Davis, Davis. Roberto?
00:37:05.810 --> 00:37:09.229
Yeah. Roberto Scott.
00:37:35.965 --> 00:37:37.884
You deserved better, brother.
00:37:49.436 --> 00:37:50.980
(SOBBING)
00:37:54.734 --> 00:37:56.318
Come on.
00:38:01.115 --> 00:38:02.491
Let\'s go home.
00:38:05.036 --> 00:38:07.205
(BUGLER PLAYING \"TAPS\")
00:38:14.879 --> 00:38:16.589
(ENGINE ROARING)
00:38:47.703 --> 00:38:49.163
Okay.
00:38:52.415 --> 00:38:55.670
I can\'t believe that ya\'ll
come back by to check on me.
00:38:55.711 --> 00:38:57.213
Check on me?
00:38:58.881 --> 00:39:00.883
RON: I know, I mean,
that was a hard day for mama.
00:39:00.925 --> 00:39:02.510
I seen you at the funeral,
00:39:02.552 --> 00:39:04.220
but I didn\'t want to
come over and bother you.
00:39:04.262 --> 00:39:06.889
No, but I was so excited
to see so many people
00:39:06.931 --> 00:39:08.348
that I had never--
00:39:08.390 --> 00:39:09.600
RON:
Your daughter was a soldier.
00:39:09.642 --> 00:39:11.351
I never had these friends.
00:39:11.393 --> 00:39:12.728
RON: Your daughter
was a soldier.
00:39:12.770 --> 00:39:14.354
These riders,
they come from all over.
00:39:14.856 --> 00:39:19.694
After her, in 2008,
my oldest grandson got killed.
00:39:21.486 --> 00:39:25.575
And I thought I was trying
to get so I could walk.
00:39:26.158 --> 00:39:27.827
The Gold Star Mothers,
I think,
00:39:27.869 --> 00:39:29.912
will be a really, really
good program for you.
00:39:29.954 --> 00:39:32.372
And I\'m very glad we stopped.
I had no way of knowing
00:39:32.414 --> 00:39:34.250
if you knew about
these people or not.
00:39:35.668 --> 00:39:37.879
I feel like
I got lost somewhere.
00:39:38.671 --> 00:39:40.256
RON: Yeah.
That\'s a good word for it.
00:39:40.298 --> 00:39:41.799
We\'ve been there.
00:39:41.841 --> 00:39:43.676
I served in Vietnam.
I was lost for years.
00:39:45.094 --> 00:39:47.179
Do you ever find
your way back?
00:39:48.055 --> 00:39:49.849
RON: Not without help.
00:39:52.392 --> 00:39:55.980
As she tells us the story
of her kids and her grandkids,
00:39:56.022 --> 00:39:59.025
it\'s just amazing.
And you look across America.
00:39:59.066 --> 00:40:01.277
Boy, if we\'d just had
more mamas and grandmas
00:40:01.319 --> 00:40:03.237
like this one right here, Lord.
00:40:03.486 --> 00:40:08.159
And so we just ask You just
to lift this burden off of her,
00:40:08.200 --> 00:40:11.287
that You will encourage her,
strengthen her,
00:40:11.329 --> 00:40:15.333
give her hope again and just
lift her higher than higher.
00:40:15.374 --> 00:40:17.126
Bring her up out of
that horrible pit,
00:40:17.168 --> 00:40:18.794
and out of that miry clay,
00:40:18.836 --> 00:40:22.131
and set her feet upon
the rock of ages, oh, God.
00:40:22.173 --> 00:40:25.467
And Lord, just day by day,
help her to know,
00:40:25.509 --> 00:40:28.638
there\'s people out there that
love her and care for her,
00:40:28.679 --> 00:40:29.931
that\'s got her back.
00:40:30.306 --> 00:40:32.350
But more important, Lord,
you\'ve got her back.
00:40:32.391 --> 00:40:35.144
And you\'re right here with
her and so just bless her,
00:40:35.186 --> 00:40:38.230
and we just ask You now
to lay your hands upon her,
00:40:38.272 --> 00:40:41.984
and encourage her heart,
in Jesus name, Amen.
00:40:42.026 --> 00:40:44.153
-ALL: Amen.
-Thank you.
00:40:44.195 --> 00:40:45.279
(CRYING)
00:40:48.532 --> 00:40:51.243
You know, I see a lot
of faces I recognize here.
00:40:51.285 --> 00:40:54.288
I would take it that\'s
probably your kids\' kids.
00:40:54.330 --> 00:40:56.165
I wish your mom
could have come.
00:40:56.207 --> 00:40:57.708
Yeah,
she has to work today.
00:40:57.750 --> 00:41:00.086
She puts in long hours,
she puts in long hours.
00:41:08.886 --> 00:41:09.971
Tracy\'s.
00:41:11.722 --> 00:41:13.641
Tracy is the brother of Steve.
00:41:15.475 --> 00:41:17.979
Steve is the son of Raymond,
my oldest brother.
00:41:18.020 --> 00:41:20.147
Ah, yes. The family,
the family, the family.
00:41:20.189 --> 00:41:22.024
The family, the family.
That\'s it, yeah.
00:41:32.368 --> 00:41:34.829
Is that good stuff?
Yeah, it is, ain\'t it?
00:41:35.579 --> 00:41:37.164
Yeah, I can deal with that.
00:41:39.083 --> 00:41:41.961
And what are these
stuff in right there?
00:41:42.003 --> 00:41:44.422
-What did he ask me?
-What are these right here?
00:41:44.463 --> 00:41:46.674
Oh, they\'re just things, honey.
Actually, that\'s a nickel,
00:41:46.716 --> 00:41:48.384
that\'s a penny,
and that\'s a dime.
00:41:48.426 --> 00:41:50.386
Why do you have a nickel?
00:41:50.428 --> 00:41:51.887
Because that\'s what
the Vietnam medal was
00:41:51.929 --> 00:41:53.222
when we came home.
00:41:53.264 --> 00:41:55.182
Why is there
stuff all over here?
00:41:55.224 --> 00:41:58.060
It\'s so you tell
people who you are.
00:42:00.396 --> 00:42:03.024
-Look how young you are!
-I was 17 in that.
00:42:03.399 --> 00:42:05.276
We were both 17, in fact.
00:42:06.110 --> 00:42:08.070
I didn\'t know you
guys met that young.
00:42:08.112 --> 00:42:10.656
RON: Oh, you don\'t
think I was ever 17?
00:42:10.698 --> 00:42:12.366
GIRL: No, you\'ve
always been 60.
00:42:14.452 --> 00:42:16.746
WOMAN: You can still see it.
00:42:16.787 --> 00:42:18.873
And your Grandma Ann
looks almost the same.
00:42:22.543 --> 00:42:26.964
Sweetheart, why is Sidney
in college and you\'re not?
00:42:27.465 --> 00:42:29.633
If you don\'t have the drive
to go to school,
00:42:29.675 --> 00:42:31.260
-you\'re not gonna do it.
-RON: No.
00:42:31.761 --> 00:42:33.596
So I have to wait until
I know what I\'m doing,
00:42:33.637 --> 00:42:35.139
\'cause when I have a path,
I\'ll actually do it.
00:42:35.389 --> 00:42:36.974
If you wait until you know
what you\'re doing, honey,
00:42:37.016 --> 00:42:38.934
you\'re gonna die of old
age still wondering.
00:42:38.976 --> 00:42:41.103
-I\'m working two jobs, Grandpa.
-I know you\'re working two jobs.
00:42:41.145 --> 00:42:43.189
And, honey...
00:42:43.230 --> 00:42:44.899
Good Lord, listen to me.
You\'re working
00:42:44.940 --> 00:42:46.859
two dead-end jobs,
and you know what I\'m saying.
00:42:46.901 --> 00:42:48.694
I\'m still trying
to help mom out, too.
00:42:48.736 --> 00:42:50.863
-You know, I still have--
-I understand that\'s your mom.
00:42:51.655 --> 00:42:53.449
I understand that.
It\'s my daughter.
00:42:54.492 --> 00:42:56.994
Okay?
And you\'re her daughter.
00:42:57.328 --> 00:42:59.997
But what I\'m telling you,
is you take care of you.
00:43:00.039 --> 00:43:03.501
-Dad, you do this.
-RON: I know, he was doing it.
00:43:03.543 --> 00:43:05.002
He took some, then...
00:43:07.171 --> 00:43:10.299
Hmm? More? You good?
00:43:14.053 --> 00:43:16.430
-Dad?
-I don\'t think he wants no more.
00:43:16.472 --> 00:43:17.973
I think he had all
he wanted to take.
00:43:18.015 --> 00:43:19.809
Yeah, I think he\'s had
all he\'s gonna take.
00:43:20.351 --> 00:43:22.061
Don\'t wanna get
it down his nose.
00:43:23.187 --> 00:43:24.897
Somebody\'s gotta
take care of \'em.
00:43:25.231 --> 00:43:26.816
But I don\'t wanna be
the crazy cat lady
00:43:26.857 --> 00:43:29.151
-on the block, either.
-Too late.
00:43:29.610 --> 00:43:31.237
That\'s your mom, right there.
00:43:31.278 --> 00:43:33.405
Mom. (LAUGHS)
Look at that hair.
00:43:34.115 --> 00:43:36.408
I met her,
she worked at a barbershop.
00:43:37.201 --> 00:43:39.161
Well, I flirted with her
two or three months,
00:43:39.203 --> 00:43:40.539
like (SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
00:43:40.580 --> 00:43:42.541
which means
\"you\'re beautiful.\"
00:43:43.874 --> 00:43:45.209
Once you live with somebody,
00:43:45.501 --> 00:43:46.710
and you get really
attached and close to them,
00:43:46.752 --> 00:43:47.837
you don\'t want to leave them.
00:43:48.379 --> 00:43:51.090
I left,
and I did the tour in Vietnam,
00:43:51.382 --> 00:43:52.967
and I went back to Korea.
00:43:53.008 --> 00:43:54.260
And she was there.
00:43:55.177 --> 00:43:58.806
-Remember that?
Oh, my god. (LAUGHS)
00:43:58.848 --> 00:44:01.560
In Korea, when you did
the footprints, remember?
00:44:01.601 --> 00:44:03.102
-Yeah.
-And the jingle bells.
00:44:03.144 --> 00:44:04.687
And I ran outside?
It was like the first time
00:44:04.728 --> 00:44:06.814
I ever even heard
about Santa Claus.
00:44:07.566 --> 00:44:09.942
That\'s you.
I guess four years old.
00:44:09.984 --> 00:44:12.153
-Yeah.
-You were a real little trooper.
00:44:12.862 --> 00:44:14.196
That was
when we were on our way
00:44:14.238 --> 00:44:16.031
-to the United States.
-Yeah.
00:44:17.158 --> 00:44:19.410
-You know what that is?
-A gun.
00:44:19.869 --> 00:44:22.204
That\'s his captured
enemy AK is what it is.
00:44:22.246 --> 00:44:23.873
-RON\'S DAUGHTER: Oh, really?
-It\'s an AK-47.
00:44:23.914 --> 00:44:25.542
Yeah. That\'s Frenchie,
he was a good kid.
00:44:26.083 --> 00:44:27.334
He was a good boy.
00:44:28.210 --> 00:44:30.296
-He didn\'t come home.
-Mm.
00:44:37.303 --> 00:44:38.762
(SIGHS)
00:44:46.270 --> 00:44:47.897
(THUNDER RUMBLING)
00:44:59.742 --> 00:45:01.452
Come in here, Robin.
00:45:01.493 --> 00:45:02.703
What\'d you bring
home to eat, girl?
00:45:02.745 --> 00:45:04.496
-You gonna feed me?
-Yeah.
00:45:05.122 --> 00:45:06.541
Gosh.
00:45:06.583 --> 00:45:08.751
Four, 4:30 in the morning,
pick mom up.
00:45:08.792 --> 00:45:10.545
Bring her home,
she goes to bed,
00:45:10.587 --> 00:45:13.673
I leave, I go to work,
clock in at 6 am.
00:45:14.757 --> 00:45:18.302
Work until 1 pm, minus
my 30 minute break. (LAUGHS)
00:45:18.344 --> 00:45:21.055
And then I drive 45 minutes
to St. Peter\'s
00:45:21.096 --> 00:45:24.975
and I work 2 pm to eight.
00:45:25.017 --> 00:45:26.393
You get up at 4:30,
00:45:26.435 --> 00:45:28.187
you get home
at a quarter till nine.
00:45:28.229 --> 00:45:29.730
And they\'re garnishing
your wages,
00:45:29.772 --> 00:45:30.940
you can\'t afford food.
00:45:31.732 --> 00:45:33.568
It feels like
indentured servitude.
00:45:33.610 --> 00:45:36.445
Yeah, it does feel
kind of like slavery.
00:45:36.487 --> 00:45:38.615
Yeah, how much more
poor you gonna get?
00:45:38.657 --> 00:45:41.325
How much more poor?
I could live on the street.
00:45:41.701 --> 00:45:43.662
Robin, I\'ll tell you what,
you know.
00:45:43.703 --> 00:45:46.205
My mama busted my ass,
made me pick cotton,
00:45:46.247 --> 00:45:48.165
or hold cotton,
or work in her fields,
00:45:48.207 --> 00:45:51.544
but I tell you, even
those times were...
00:45:53.630 --> 00:45:55.548
But it was different then,
you guys--
00:45:55.590 --> 00:45:56.924
It was different.
And what I\'m telling you is,
00:45:57.216 --> 00:45:59.678
I think, we were better
off then than you are now.
00:46:00.135 --> 00:46:03.598
I ain\'t scared of being alone,
afraid of not making it.
00:46:07.519 --> 00:46:08.978
Alright, Grandpa.
00:46:53.230 --> 00:46:54.898
-Something like this?
-(RON SPEAKING IN SPANISH)
00:46:54.940 --> 00:46:57.276
No problem. Whatever you want.
00:47:00.946 --> 00:47:03.282
This is for my
family in Mexico.
00:47:03.324 --> 00:47:05.409
Those are cute.
Those are real cute.
00:47:05.451 --> 00:47:06.910
For my nephew.
00:47:19.507 --> 00:47:21.842
Ay, good God.
It\'s a \"hurricano\"?
00:47:21.884 --> 00:47:23.093
-(ALICIA GIGGLING)
-It\'s a hurricane?
00:47:38.693 --> 00:47:40.361
Before it say, \"moo.\"
00:47:40.402 --> 00:47:42.863
I don\'t know why it
don\'t say \"moo,\" dear.
00:47:42.905 --> 00:47:44.114
(SPEAKING IN SPANISH)
00:47:46.534 --> 00:47:49.495
Pretend you put all it in.
00:47:50.996 --> 00:47:52.624
I know, maybe I need
to leave everything
00:47:52.665 --> 00:47:55.042
-and you put in order, no?
-No.
00:47:57.461 --> 00:47:58.713
Yes.
00:48:03.718 --> 00:48:05.804
Oh, ye have little faith.
00:48:07.388 --> 00:48:10.099
Like I ain\'t done a hundred
of these a thousand times.
00:48:16.856 --> 00:48:19.066
(SPEAKING IN SPANISH)
00:48:41.171 --> 00:48:42.674
(DOG BARKING)
00:49:05.070 --> 00:49:06.447
Come on, come on.
00:49:08.240 --> 00:49:10.325
He just don\'t wanna
cooperate, do he?
00:49:10.367 --> 00:49:11.786
(DOG CRYING)
00:49:13.705 --> 00:49:15.038
Gizzymo.
00:49:15.665 --> 00:49:17.876
Nobody trying to hurt you.
Come on, buddy.
00:49:20.043 --> 00:49:21.462
(DOG CRYING)
00:49:23.882 --> 00:49:26.967
That\'s all I wanted to do, dog,
is trim some hair.
00:49:27.009 --> 00:49:30.262
Yeah, I\'ll give you a hot dog
when we get home, alright?
00:49:34.767 --> 00:49:36.728
Come on, Gizmo. Look around.
00:49:37.478 --> 00:49:40.607
No, she ain\'t here.
She ain\'t in here.
00:49:43.108 --> 00:49:45.068
Yeah, I know. Come on.
00:49:45.110 --> 00:49:47.029
Yeah, I miss her, too.
00:49:47.070 --> 00:49:48.865
Well, she\'s not in here.
00:49:51.158 --> 00:49:53.703
(SPEAKING IN SPANISH)
00:49:58.917 --> 00:50:01.878
One, two, three, four, five.
00:50:06.215 --> 00:50:07.800
Whoa, little dude.
00:50:09.051 --> 00:50:11.094
If I had money, honey,
I\'d come down there now.
00:50:19.938 --> 00:50:22.189
You look good, baby.
00:50:26.945 --> 00:50:28.696
Yes, baby. I love you.
00:50:42.544 --> 00:50:44.629
Yes, I know.
00:51:17.829 --> 00:51:19.872
It\'s coming out of that slow.
00:51:19.914 --> 00:51:21.498
Stray dog?
00:51:22.165 --> 00:51:23.668
Yeah, it\'s coming
down the middle now.
00:51:23.710 --> 00:51:25.210
Huh? It\'s coming
down the side.
00:51:25.252 --> 00:51:26.461
It\'s coming out the sides.
I don\'t know
00:51:27.797 --> 00:51:28.756
what\'s wrong with the pot,
that\'s what I\'m saying.
00:51:28.798 --> 00:51:29.591
You put too much coffee
in there.
00:51:29.632 --> 00:51:31.258
Look at this. Now, then.
00:51:31.300 --> 00:51:32.969
Hey, that\'s almost like butter.
00:51:33.011 --> 00:51:34.887
-Uh-huh.
-Ain\'t it?
00:51:37.849 --> 00:51:39.391
Now, that\'s some coffee.
00:51:39.767 --> 00:51:42.061
-Will that work?
-That\'s some coffee.
00:51:42.102 --> 00:51:43.312
Yeah, that\'s alright.
I know what kind
00:51:43.353 --> 00:51:44.981
of crowd you run with.
00:51:45.523 --> 00:51:46.983
(GRUNTS)
00:51:47.525 --> 00:51:49.234
Look at him. Look at this.
00:51:49.276 --> 00:51:52.572
Wow, now, talk about--
Now, this is cleanliness, now.
00:51:52.614 --> 00:51:54.699
It\'s alright, son of a bitch.
You see what I sleep with,
00:51:54.741 --> 00:51:56.659
you\'d be down here
cleaning the floor up, too.
00:51:56.701 --> 00:51:58.786
-You bet.
-She be in here yelling at me.
00:51:58.828 --> 00:52:00.580
I\'ll hide this under
the refrigerator.
00:52:00.622 --> 00:52:02.707
You know, it\'s the way the
government works, you know?
00:52:02.749 --> 00:52:04.499
Ain\'t nothing for
about none of it.
00:52:04.542 --> 00:52:05.835
(PHONE RINGING)
00:52:06.085 --> 00:52:08.046
This son of a bitch
won\'t get the lesson.
00:52:08.087 --> 00:52:09.547
They trying to
sell you something?
00:52:09.589 --> 00:52:12.299
Hell, they sent me 100 Viagra.
I asked for 10.
00:52:12.800 --> 00:52:14.259
Jesus Christ.
00:52:14.301 --> 00:52:16.012
That\'s why I told
you I\'d give you some.
00:52:16.054 --> 00:52:17.220
-Yeah, yeah.
-Yeah?
00:52:17.262 --> 00:52:19.222
One, two, three, four, five.
00:52:19.264 --> 00:52:21.559
(INDISTINCT DIALOGUE)
00:52:26.396 --> 00:52:27.690
Thank you, brother.
00:52:27.732 --> 00:52:30.359
Rise to the occasion,
my friend.
00:52:30.400 --> 00:52:32.444
This that stuff from Canada?
00:52:32.486 --> 00:52:34.446
No, it\'s from China.
They say it\'s from Canada.
00:52:34.488 --> 00:52:35.615
Right, right, right.
00:52:35.948 --> 00:52:37.575
Remember,
me and you talked about that
00:52:37.617 --> 00:52:39.451
-a couple years ago.
-I had serious doubts about it,
00:52:39.493 --> 00:52:41.203
but I got some
and they work.
00:52:41.244 --> 00:52:43.039
The same batch as that.
00:52:43.081 --> 00:52:45.083
-Oh, man. Yeah.
-They sent me a sample pack
00:52:45.124 --> 00:52:46.876
\'cause I told \'em
I didn\'t believe \'em.
00:52:46.918 --> 00:52:48.586
So, I bought 10
and they sent me 100.
00:52:48.628 --> 00:52:49.962
-Yeah?
-I went ahead
00:52:50.004 --> 00:52:51.463
and paid \'em for \'em,
but I told them
00:52:51.506 --> 00:52:52.840
to leave me the fuck alone.
Now, they think
00:52:52.882 --> 00:52:54.341
I need 100 a month.
What the hell?
00:52:54.383 --> 00:52:55.510
I told them I ain\'t Superman,
you know?
00:52:55.551 --> 00:52:57.219
(LAUGHS)
00:52:59.262 --> 00:53:01.348
Yeah, I\'m good, brother.
How you doing, man?
00:53:01.390 --> 00:53:03.225
I\'ll tell you what,
let me see your home, Ray.
00:53:03.266 --> 00:53:05.019
Come take a look
at it, you know?
00:53:05.061 --> 00:53:06.353
From the back to front.
00:53:10.650 --> 00:53:13.528
RAY: I keep enough food in it.
Dry goods, canned goods,
00:53:13.569 --> 00:53:15.278
to last a good
three or four weeks.
00:53:16.823 --> 00:53:18.825
Francie and I,
we don\'t need much
00:53:18.866 --> 00:53:21.119
\'Cause I\'m really
happy with very little.
00:53:24.122 --> 00:53:26.791
-This is peaceful out here.
-It is kinda peaceful.
00:53:26.833 --> 00:53:28.751
Old Whitey, brother,
he\'s a Vietnam vet.
00:53:28.793 --> 00:53:30.210
-Is that right?
-Welcome home, brother.
00:53:30.252 --> 00:53:32.379
-We got an old jarhead here.
-(MUMBLES)
00:53:32.421 --> 00:53:33.589
-You know what?
-Yeah.
00:53:33.631 --> 00:53:35.133
I think it was in the water.
00:53:35.174 --> 00:53:36.258
Let\'s go in and get a
cup of coffee, brother.
00:53:36.299 --> 00:53:37.635
-Come on in.
-Hell yes, man.
00:53:37.969 --> 00:53:39.887
-Nice to meet you, brother.
-Did you get disability
00:53:39.929 --> 00:53:43.432
-when you got out or not?
-I left my teeth over there,
00:53:43.473 --> 00:53:46.519
and part of my foot over there,
and they told me
00:53:46.561 --> 00:53:49.479
I couldn\'t have my weapon
if I filed for that PTSD deal.
00:53:49.522 --> 00:53:51.273
I told them, \"You know what,
I don\'t need the money\".
00:53:51.314 --> 00:53:53.526
-But I got a check, yeah.
-Yeah, yeah.
00:53:54.359 --> 00:53:55.862
Oh.
00:53:57.071 --> 00:53:59.198
I guess that\'s it.
Little dogs, you behave.
00:53:59.907 --> 00:54:01.075
Hold on.
00:54:03.578 --> 00:54:05.788
Put some dog TV on here.
00:54:22.180 --> 00:54:25.183
(SOMBER MUSIC)
00:54:31.773 --> 00:54:34.192
Our freedom in this
country is not free.
00:54:35.151 --> 00:54:36.861
There\'s always a
price for everything.
00:54:36.903 --> 00:54:39.781
And Christopher paid the price,
the ultimate price.
00:54:42.867 --> 00:54:46.204
In1991, another one of
our soldiers came back
00:54:46.871 --> 00:54:48.581
from what we call Desert Storm.
00:54:49.999 --> 00:54:51.959
At that time, the
Monett police gave him
00:54:52.001 --> 00:54:53.711
an escort down Broadway.
00:54:54.712 --> 00:54:57.632
Whistles were blowing,
sirens a-going, on and on.
00:54:58.716 --> 00:55:00.802
I ask you today,
to stand with me
00:55:00.843 --> 00:55:02.512
and give Christopher
the homecoming
00:55:02.553 --> 00:55:05.223
that he deserves,
in a moment of silence.
00:55:20.738 --> 00:55:22.405
So how you been doing, Annie?
00:55:22.447 --> 00:55:23.908
-I been doing.
-Yeah?
00:55:31.373 --> 00:55:33.042
Okay, this is where your
leak is coming from,
00:55:33.084 --> 00:55:34.126
-your water heater.
-Mm.
00:55:34.168 --> 00:55:36.546
-Okay?
-I see. Yeah.
00:55:36.587 --> 00:55:38.380
Okay, we\'ll get your
floor taken care of.
00:55:38.421 --> 00:55:39.924
-Okay.
-Don\'t hit my...
00:55:41.050 --> 00:55:43.719
See, this is not good.
Not good at all.
00:55:57.608 --> 00:55:59.235
So, what do you think, Annie?
00:55:59.277 --> 00:56:00.611
MAN: You got
a new floor now, girl.
00:56:03.114 --> 00:56:05.241
I\'ll hold your refrigerator up,
let\'s put it that way.
00:56:17.169 --> 00:56:19.046
I mean, you know,
it\'s not a mansion,
00:56:19.088 --> 00:56:21.591
but you got a roof
over your head.
00:56:21.632 --> 00:56:23.801
And it\'s yours,
that\'s the important thing.
00:56:23.843 --> 00:56:25.761
You know?
That\'s important.
00:56:26.512 --> 00:56:29.265
Just kind of being free.
Don\'t hurt nobody.
00:56:29.307 --> 00:56:30.725
Do what you wanna do.
00:56:32.810 --> 00:56:34.186
Nice thing, I mean.
00:56:35.395 --> 00:56:37.565
You know, I\'d rather live
as a free man for a year
00:56:37.607 --> 00:56:39.108
than a slave as 20.
00:56:58.878 --> 00:57:00.420
Y\'all gonna be
hearing from me.
00:57:00.462 --> 00:57:01.881
Thank you, thank you.
00:57:07.011 --> 00:57:09.722
I\'m thinking we\'ll fly
down and scope this out.
00:57:11.265 --> 00:57:13.559
You can\'t give up man.
Hell, you give up, you die.
00:57:13.601 --> 00:57:15.227
You know, you gotta
keep doing something.
00:57:15.269 --> 00:57:16.771
You\'re gonna be
in that box a long time.
00:57:17.730 --> 00:57:20.482
Working for 41 years and
tied down to kids and family.
00:57:20.858 --> 00:57:23.527
I\'m finally free,
and footloose and fancy,
00:57:23.569 --> 00:57:25.529
and I could live in Mexico,
00:57:25.571 --> 00:57:26.822
I could live in Argentina,
00:57:26.864 --> 00:57:28.366
live any place I could afford.
00:57:28.407 --> 00:57:29.825
Just looking to do
something different.
00:57:31.077 --> 00:57:32.411
I\'m bored.
00:57:33.453 --> 00:57:35.414
I spent so much
time overseas, man,
00:57:35.455 --> 00:57:37.083
the United States just bores
the hell outta me.
00:57:37.124 --> 00:57:38.500
And our government
gets so damn corrupt
00:57:38.542 --> 00:57:40.419
I can\'t stand it.
It makes me wanna puke
00:57:40.460 --> 00:57:42.171
when I think
about the politicians.
00:57:43.714 --> 00:57:46.133
I just need something
to make sense in my life.
00:57:46.592 --> 00:57:48.886
Just thinking about Mexico,
it kind of reminds me
00:57:48.928 --> 00:57:51.180
of the way it was here
back in the \'50s.
00:57:52.223 --> 00:57:53.808
You know,
people meet you on the street,
00:57:53.849 --> 00:57:56.435
smile, talk to you.
And I like it down there.
00:57:58.104 --> 00:58:01.440
Alicia being Mexican, I mean,
she\'ll look out for us.
00:58:01.899 --> 00:58:04.110
Yeah, she will look out for us.
That\'s true.
00:58:21.585 --> 00:58:23.337
Tuck this down inside
my T-shirt, brother.
00:58:23.379 --> 00:58:24.964
So I don\'t get
hair all in there.
00:58:28.718 --> 00:58:30.052
(LAUGHS) You son of a bitch.
00:58:31.595 --> 00:58:32.888
No, if you want to get the hair,
you gotta go the other way.
00:58:32.930 --> 00:58:34.890
-It\'ll cut it better.
-Ah!
00:58:36.350 --> 00:58:38.394
-You gotta go this way?
-Yeah.
00:58:39.395 --> 00:58:41.188
(LAUGHS) Aw, yeah.
00:58:41.230 --> 00:58:43.024
This looks good.
Don\'t look back here.
00:58:43.065 --> 00:58:45.192
(LAUGHS)
00:58:46.652 --> 00:58:48.904
I told ya,
I know where you live.
00:58:48.946 --> 00:58:50.740
You\'re gonna have
to take that shirt off.
00:58:54.452 --> 00:58:57.121
-I had a good time though, man.
-Yeah, how was that?
00:58:57.163 --> 00:58:58.414
(LAUGHING)
00:59:00.082 --> 00:59:01.250
-Yeah. Well...
-Did it feel funky
00:59:01.292 --> 00:59:02.710
to you or something?
00:59:05.588 --> 00:59:06.756
-Oh, I\'m sure.
-Most of \'em
00:59:06.797 --> 00:59:08.716
played a folk type of music.
00:59:18.642 --> 00:59:20.436
They was pretty contemporary.
00:59:21.645 --> 00:59:23.064
-Grab that one here.
-Actually, I think
00:59:23.314 --> 00:59:24.815
that\'d probably be why
they gave you a lot of it.
00:59:25.525 --> 00:59:27.527
Yeah, you\'d think.
You\'d keep business.
00:59:28.027 --> 00:59:29.153
WOMAN: Bobby?
00:59:29.529 --> 00:59:30.946
RON: You need your stick?
Have a stick.
00:59:32.615 --> 00:59:35.242
Yes, he\'s got some
pretty good mobility
00:59:35.284 --> 00:59:36.952
to most of these teeth, here.
00:59:37.995 --> 00:59:41.665
Missing 17, 18, 23,
00:59:41.707 --> 00:59:45.711
24, 26, and 30.
00:59:46.295 --> 00:59:50.174
So present are 19, 20, 21, 22,
00:59:50.216 --> 00:59:54.470
25, 27, and 31.
00:59:54.513 --> 00:59:55.679
The next time I see you,
00:59:56.055 --> 00:59:58.140
what I want to do is
remove the back teeth.
00:59:58.182 --> 00:59:59.975
I\'ll just actually kind of clip
a little bit of those
01:00:00.017 --> 01:00:02.603
little knots of bone off,
then I\'ll stitch it back up.
01:00:02.645 --> 01:00:04.480
Alright.
What I did is just put together
01:00:04.523 --> 01:00:05.981
-a nice treatment plan.
-Okay.
01:00:06.023 --> 01:00:08.818
With that top line procedure,
01:00:08.859 --> 01:00:10.986
how many people
could afford that?
01:00:11.028 --> 01:00:12.363
You\'d be surprised.
I\'ve had folks
01:00:12.404 --> 01:00:13.989
take second jobs
and come back,
01:00:14.031 --> 01:00:15.825
after wearing a
denture for many years
01:00:15.866 --> 01:00:17.409
and just being
miserable with it.
01:00:22.039 --> 01:00:23.499
(GRUNTS)
01:00:29.421 --> 01:00:30.756
Don\'t know if it\'s on there
good or not, bud,
01:00:30.798 --> 01:00:33.175
-I can\'t tell.
-Huh-uh.
01:00:35.136 --> 01:00:36.387
You got her.
01:00:36.637 --> 01:00:38.097
It\'ll take it a while
for them bleeders.
01:00:38.139 --> 01:00:39.599
Wash that off there, too.
01:00:39.640 --> 01:00:41.601
I\'ll wash everything down.
01:00:47.607 --> 01:00:51.652
Lord, we thank you that we
got to see a dentist today,
01:00:51.694 --> 01:00:55.990
and we ask that Your hand be
over us during the finances.
01:00:56.031 --> 01:01:00.995
Help us to find a way that
this can actually happen.
01:01:01.036 --> 01:01:03.289
Lord, we ask that
You bless this meal,
01:01:03.330 --> 01:01:04.707
for there it\'s put
into our bodies,
01:01:04.748 --> 01:01:06.208
and our bodies
into Your service.
01:01:06.250 --> 01:01:08.252
In Jesus\' name I pray.
Amen.
01:01:09.795 --> 01:01:11.046
I love pepper.
01:01:11.590 --> 01:01:12.840
You see that?
01:01:13.550 --> 01:01:15.009
You can do that
when you get teeth.
01:01:22.266 --> 01:01:23.643
I\'ll tell you what
I gotta do, guy.
01:01:23.893 --> 01:01:25.645
It\'s one of these hoops
I gotta jump through here
01:01:25.686 --> 01:01:27.396
to get Alicia legal.
01:01:28.355 --> 01:01:30.774
\"I, Robert Lorraine\"?
01:01:32.234 --> 01:01:34.445
\"I, Robert Lorraine
Pittinger of Branson, Missouri
01:01:34.486 --> 01:01:36.030
make oath and say that,
01:01:36.071 --> 01:01:37.616
I am and have been a neighbor
01:01:37.657 --> 01:01:40.826
of Ronnie Porter Hall
and Martha Alicia Hall
01:01:40.868 --> 01:01:42.621
from the time
they were married.
01:01:42.662 --> 01:01:44.413
I was friends with both of them
before they were married.
01:01:44.455 --> 01:01:46.832
Ronnie and Martha share the
responsibilities of home life
01:01:46.874 --> 01:01:48.792
as any normal married couple.\"
01:01:48.834 --> 01:01:50.753
Exactly what is a
normal married couple?
01:01:50.794 --> 01:01:53.214
Normal is as opposed
to a green card marriage.
01:01:53.255 --> 01:01:57.051
They want to ensure that
this is a bona fide marriage.
01:01:57.760 --> 01:01:59.554
I\'ve got to show that
we had joint bills,
01:01:59.596 --> 01:02:02.056
joint legal responsibility,
joint insurance.
01:02:02.473 --> 01:02:04.266
-You good with it?
-I reckon.
01:02:04.308 --> 01:02:06.977
Cool.
Let me show you this.
01:02:09.104 --> 01:02:10.856
Well, this house is
pretty neat, though.
01:02:10.898 --> 01:02:12.983
Like I said, it\'s got banana
trees and orange trees.
01:02:13.025 --> 01:02:15.654
I mean, coconut trees,
bananas, oranges,
01:02:15.695 --> 01:02:18.072
lemons, limes, avocados.
01:02:18.113 --> 01:02:19.699
-Yeah?
-I could live there.
01:02:21.867 --> 01:02:23.911
-MAN 1: What is that?
-RON: I don\'t know.
01:02:23.953 --> 01:02:25.996
-MAN: Oh, my God.
-BOBBY: What the hell was that?
01:02:26.038 --> 01:02:27.915
Sasquatch. (LAUGHS)
01:02:27.957 --> 01:02:29.709
-It is at this site.
-That was bad, Ron.
01:02:29.750 --> 01:02:31.919
RON: It\'s in the
Maya pine temples.
01:02:31.961 --> 01:02:34.296
-Phew!
-BOBBY: Go back there.
01:02:34.338 --> 01:02:36.508
MAN: No, no, please don\'t.
-If I can find it,
01:02:36.549 --> 01:02:37.925
I would go back to it.
01:02:39.468 --> 01:02:42.514
Uh-oh. Oh!
There it is again!
01:02:43.013 --> 01:02:44.599
-(ALL LAUGHING)
-BOBBY: Good Lord!
01:02:44.641 --> 01:02:45.849
Ain\'t that against the law?
01:02:45.891 --> 01:02:48.269
-Not in Mexico. (LAUGHS)
-Not in Mexico.
01:02:57.069 --> 01:02:59.656
When do you plan on going
back to school, Robin?
01:02:59.947 --> 01:03:01.448
After I have the baby.
01:03:02.032 --> 01:03:03.993
Well, yeah. I kind
of thought that.
01:03:04.703 --> 01:03:06.412
You don\'t have the date in mind?
01:03:07.788 --> 01:03:09.957
No, I mean,
I\'ll have a baby in summer.
01:03:09.999 --> 01:03:11.626
You gonna stay at
your mom\'s house?
01:03:12.418 --> 01:03:14.086
I think that\'s a good idea.
01:03:14.128 --> 01:03:15.672
Yeah. Well...
01:03:15.714 --> 01:03:18.841
it\'s between that
and if me and Rob
01:03:18.882 --> 01:03:21.010
decide to move in together.
01:03:21.051 --> 01:03:23.095
-Is he a flake?
-No.
01:03:23.137 --> 01:03:25.598
-Would I like him?
-Probably not.
01:03:25.640 --> 01:03:26.849
Where\'s he working at?
01:03:26.890 --> 01:03:28.475
You\'re not gonna
like it. (LAUGHS)
01:03:28.518 --> 01:03:29.728
Probably not.
01:03:30.060 --> 01:03:31.937
-He works at McDonald\'s.
-No, I don\'t like it.
01:03:34.607 --> 01:03:36.483
I don\'t expect anyone
to take care of me.
01:03:36.526 --> 01:03:37.818
I want to take care of myself.
01:03:37.860 --> 01:03:39.654
RON: Well, you need
to do that.
01:03:40.988 --> 01:03:42.281
ROBIN: Yeah.
01:03:43.073 --> 01:03:45.451
RON: This kid\'s whole
future is in your hands.
01:03:48.621 --> 01:03:51.332
-Yeah.
-It is terrifying.
01:03:51.373 --> 01:03:52.916
RON: You ain\'t really
ready for this, are you?
01:03:52.958 --> 01:03:54.376
You\'re gonna get ready.
01:03:55.587 --> 01:03:57.254
-Come here, Jack.
-I think it\'d be wise for you
01:03:57.296 --> 01:03:58.631
to stay where you\'re at
for a while,
01:03:58.964 --> 01:04:00.924
live with your mom
until you get through school.
01:04:01.634 --> 01:04:04.094
-Jackie.
-Old Jack dog.
01:04:05.429 --> 01:04:06.930
Do you miss me?
01:04:08.932 --> 01:04:10.142
Do you?
01:04:10.934 --> 01:04:12.604
You\'re scaring me, child.
01:04:14.355 --> 01:04:16.106
\'Cause I don\'t know
where you\'re going.
01:04:18.150 --> 01:04:20.444
I don\'t want you to live in
some ratted-ass old trailer
01:04:20.486 --> 01:04:22.572
on welfare with some
bum out in the yard,
01:04:22.614 --> 01:04:24.198
trying to crush a
beer can on his head,
01:04:24.239 --> 01:04:25.366
and thinking he\'s macho.
01:04:26.618 --> 01:04:27.868
ROBIN: (LAUGHING) Yeah,
that\'s not gonna happen.
01:04:27.910 --> 01:04:30.789
Alright, hon. I know, I know.
I love you.
01:04:34.584 --> 01:04:37.587
(CHURCH CHANTING)
01:04:53.435 --> 01:04:56.438
(SPEAKING IN SPANISH)
01:05:35.144 --> 01:05:36.688
I am packed, buddy.
01:05:39.189 --> 01:05:40.441
Everybody behave.
01:05:40.482 --> 01:05:42.276
I\'ll be back
in couple of weeks.
01:05:42.317 --> 01:05:43.695
You listen to Mr. Binder.
01:05:43.944 --> 01:05:45.780
You\'ve got a bunch of food,
everything\'s okay.
01:05:45.822 --> 01:05:48.365
But you ain\'t going outside
and chasing no girl dogs, now.
01:05:48.658 --> 01:05:53.078
♪ Got my first scooter
When I was 15 ♪
01:05:53.120 --> 01:05:58.167
♪ I\'m over 60 riding
Harley machine ♪
01:05:58.208 --> 01:06:04.131
♪ Alicia
Light up my life ♪
01:06:04.173 --> 01:06:08.887
♪ I hope you are happy
being an old biker\'s wife ♪
01:06:11.138 --> 01:06:15.602
(SPEAKING IN SPANISH)
01:06:21.816 --> 01:06:24.026
♪ Rolling thunder down below ♪
01:06:24.067 --> 01:06:26.779
♪ Two wheels rollin\' on the go ♪
01:06:26.821 --> 01:06:29.364
♪ Grab my throttle
Crank it down ♪
01:06:29.406 --> 01:06:30.909
♪ Hit the highway ♪
01:06:30.950 --> 01:06:32.660
GPS VOICE: Recalculating.
01:06:37.122 --> 01:06:39.249
GPS VOICE: Recalculating.
01:06:45.715 --> 01:06:47.424
GPS VOICE: Recalculating.
01:06:54.599 --> 01:06:56.559
RON: Come on, baby.
01:07:28.090 --> 01:07:31.093
(SPANISH RADIO)
01:08:32.404 --> 01:08:33.823
Blauer don\'t answer the phone.
01:08:37.869 --> 01:08:39.704
Yeah, I know he\'s in the office.
He\'s a lawyer, honey.
01:08:40.203 --> 01:08:41.455
They can do that.
01:08:41.496 --> 01:08:42.874
Okay, I\'ll try to
call him again.
01:08:42.915 --> 01:08:44.249
It\'s not going to do any good.
01:08:44.291 --> 01:08:46.002
He\'s not going to
answer his phone.
01:08:46.044 --> 01:08:47.210
WOMAN ON PHONE:
Thank you for calling
01:08:47.461 --> 01:08:48.880
the law office
of Steven Blauer.
01:08:48.921 --> 01:08:50.213
Girl, if you knew
what was on my mind,
01:08:50.255 --> 01:08:51.674
you wouldn\'t be
saying thank you.
01:08:51.716 --> 01:08:53.467
I need to talk to Steven.
01:08:54.510 --> 01:08:56.261
WOMAN ON PHONE:
Okay, he\'s unavailable.
01:08:56.303 --> 01:08:57.722
-Did you want--
-He\'s always unavailable.
01:08:58.097 --> 01:08:59.974
I\'m sitting on the computer
typing with him right now.
01:09:00.016 --> 01:09:02.351
I know where the man is.
He just told me.
01:09:02.392 --> 01:09:04.394
WOMAN ON PHONE: That\'s
why we ask you to leave
01:09:04.436 --> 01:09:06.271
the voicemail with your number
and all that information.
01:09:06.313 --> 01:09:07.815
-RON: Yeah, yeah, yeah.
-Would you like me to get you
01:09:07.857 --> 01:09:10.192
-set up?
-Yeah.
01:09:10.233 --> 01:09:11.986
Steven, we\'re in Juarez.
01:09:12.028 --> 01:09:14.196
We have a major problem
with these fingerprints.
01:09:14.237 --> 01:09:15.948
We can\'t get \'em done in time
01:09:15.990 --> 01:09:17.867
and we will lose
the appointment
01:09:17.909 --> 01:09:19.493
which we have set
on the 1st.
01:09:19.535 --> 01:09:21.328
I don\'t know if
you can fix this,
01:09:21.370 --> 01:09:23.455
but I need you to tell me
what we need to do here.
01:09:30.129 --> 01:09:31.421
Okay.
01:09:43.601 --> 01:09:45.103
(PHONE RINGING)
01:09:50.232 --> 01:09:51.943
Yeah, man.
01:09:52.777 --> 01:09:54.696
Yeah, really.
It\'s been hectic.
01:09:55.195 --> 01:09:57.073
(SPEAKING IN SPANISH)
01:09:58.116 --> 01:09:59.408
RON: Alicia.
01:09:59.449 --> 01:10:01.536
Never mind. Never mind.
01:10:01.577 --> 01:10:02.870
Okay.
01:10:02.912 --> 01:10:04.664
RON: The boys are 19,
you know?
01:10:04.706 --> 01:10:05.998
-I know.
-Yeah.
01:10:33.985 --> 01:10:36.529
(SPEAKING IN SPANISH)
01:10:55.297 --> 01:10:57.340
(SLOW COUNTRY MUSIC)
01:11:18.154 --> 01:11:20.573
Hi. Nice to meet you.
01:11:21.032 --> 01:11:22.407
Nice to meet you.
01:11:22.700 --> 01:11:25.036
(SPEAKING IN SPANISH)
01:11:31.333 --> 01:11:33.376
WOMAN: The puppies
finally recognize me.
01:11:33.418 --> 01:11:35.337
Everybody meet each other,
01:11:35.378 --> 01:11:37.048
-I gotta go shut them dogs up.
-WOMAN: I kept saying,
01:11:37.089 --> 01:11:38.174
\"Your dad is here\"
01:11:38.966 --> 01:11:40.635
Look at your dogs.
01:11:44.055 --> 01:11:45.807
(ENGINE REVVING)
01:11:53.064 --> 01:11:54.232
Go on.
01:12:00.905 --> 01:12:02.824
I want to see if some feet
will hit the ground.
01:12:02.865 --> 01:12:04.491
Tell him to put his
foot to the ground.
01:12:04.534 --> 01:12:05.868
Might be a little short.
01:12:07.410 --> 01:12:08.871
You hold it.
01:12:08.913 --> 01:12:10.206
MAN: Ron, have him
hold the front brake.
01:12:15.878 --> 01:12:17.420
I\'m fine. Here.
01:12:19.090 --> 01:12:20.550
Okay.
Put it back the other way.
01:12:56.376 --> 01:12:58.254
-No, that\'s...
-No, no, no, no.
01:12:58.671 --> 01:13:00.172
I know, pero no.
01:13:11.767 --> 01:13:13.144
MAN: I\'ll buy \'em beer.
01:13:13.853 --> 01:13:15.104
-We\'re going to.
-Right there.
01:13:15.437 --> 01:13:16.981
-This one\'s that one.
-We want to be sure...
01:13:17.023 --> 01:13:18.440
We want to see
we\'re connected on the ground.
01:13:18.774 --> 01:13:20.610
Alright, go ahead and plug it
into yours down there.
01:13:23.403 --> 01:13:25.405
MAN: You need more wire
or is that enough?
01:13:25.447 --> 01:13:27.116
No, I need more.
01:13:29.118 --> 01:13:30.786
MAN: Is that enough?
01:13:31.913 --> 01:13:33.581
They\'re hoppers?
01:13:34.749 --> 01:13:35.958
I\'ll try it.
01:13:36.000 --> 01:13:37.376
(LAUGHS)
01:13:41.005 --> 01:13:43.633
-Mexican.
-Hey, that\'s not bad.
01:13:43.674 --> 01:13:45.176
Tastes like popcorn, man.
01:13:45.843 --> 01:13:47.803
What flavor you feel?
01:13:49.555 --> 01:13:51.807
Kind of a sweet
and tangy, too.
01:13:51.849 --> 01:13:53.100
The only problem,
01:13:53.142 --> 01:13:55.144
I only like with chili
and lemon.
01:13:55.186 --> 01:13:56.979
They put something in the food,
01:13:57.021 --> 01:13:58.230
This is more skinny.
01:13:59.065 --> 01:14:01.943
You can destroy, no?
01:14:02.652 --> 01:14:04.444
-Okay.
-I don\'t like the legs.
01:14:04.486 --> 01:14:06.989
-They don\'t chew up so good.
-Yes, you can kill the legs.
01:14:07.365 --> 01:14:09.575
-Okay, enjoy.
-Thank you.
01:14:45.611 --> 01:14:46.988
You want me to
take the bolt out?
01:14:47.029 --> 01:14:48.155
-Yeah.
-Here hand it to me.
01:14:49.489 --> 01:14:50.658
-I\'ll take the bolt out.
-Yeah, take the bolt out.
01:14:50.700 --> 01:14:51.909
It should come back with
the trigger release.
01:14:53.619 --> 01:14:55.413
That released that trigger.
01:14:55.830 --> 01:14:57.081
(COUGHS)
01:14:59.583 --> 01:15:01.377
Oh, man, that\'s...
01:15:01.419 --> 01:15:03.421
It\'s deep.
It needs cleaned bad.
01:15:03.462 --> 01:15:05.381
Yeah, those are eight mils.
01:15:05.423 --> 01:15:07.675
Well, I can look at
the rear of it, see?
01:15:10.219 --> 01:15:11.512
And then go.
01:15:17.727 --> 01:15:19.603
Right there in the
ball of your shoulder.
01:15:19.645 --> 01:15:20.730
Right there.
01:15:21.939 --> 01:15:23.024
Don\'t touch.
No, keep your finger off. There.
01:15:26.527 --> 01:15:28.112
Point it up and out.
01:15:28.529 --> 01:15:31.532
Look down with your eyes.
01:15:31.949 --> 01:15:34.160
Straight down to the
end of the barrel.
01:15:39.957 --> 01:15:41.834
I already know
where you come from.
01:15:41.876 --> 01:15:43.085
Mexico, right?
01:15:43.127 --> 01:15:44.378
-Yes.
-What part?
01:15:44.420 --> 01:15:46.338
-Mexico City.
-Mexico City?
01:15:46.380 --> 01:15:48.299
Oh, my goodness. Terrible.
01:15:48.340 --> 01:15:50.843
I\'ll bet you\'re glad to
get out of there, huh?
01:15:51.511 --> 01:15:53.929
Yeah.
I was down there one time.
01:15:53.971 --> 01:15:55.431
It\'s more different.
01:15:55.473 --> 01:15:58.976
In the city you have
maybe more close.
01:15:59.310 --> 01:16:02.354
The stores, industries.
01:16:02.396 --> 01:16:07.818
And here you need ride
for go in the store.
01:16:08.611 --> 01:16:13.616
In city, you need only
walk for go to the store.
01:16:14.158 --> 01:16:17.328
Or there are buses.
01:16:18.204 --> 01:16:19.830
And here only cars.
01:16:19.872 --> 01:16:23.084
I bet you\'re thankful to
be here in America, huh?
01:16:23.584 --> 01:16:26.128
-Yeah, it\'s good.
-A lot of opportunities.
01:16:27.671 --> 01:16:28.756
Angel?
01:16:28.798 --> 01:16:30.341
-Jesus.
-Jesus.
01:16:31.342 --> 01:16:32.927
Nice to meet you.
01:16:34.345 --> 01:16:36.180
Well, if you can find
a place to sit, sit.
01:16:37.181 --> 01:16:38.641
How you doing, Ron?
01:16:38.682 --> 01:16:40.309
RON: I\'m good.
How you doing, man?
01:16:40.351 --> 01:16:43.187
Ah. So, so.
01:16:43.229 --> 01:16:45.106
Well, I talk like
I\'m going to a fire,
01:16:45.147 --> 01:16:48.442
so if you don\'t understand,
tell me to slow down.
01:16:48.901 --> 01:16:50.277
Our father was a sharecropper.
01:16:50.319 --> 01:16:52.154
He sharecropped with mules.
01:16:52.613 --> 01:16:54.156
Pulled the plows.
01:16:54.198 --> 01:16:56.867
But he probably
never had two nickels
01:16:56.909 --> 01:16:58.244
to rub together.
01:16:58.744 --> 01:17:00.871
Mom didn\'t-- You know,
she already had five kids,
01:17:00.913 --> 01:17:02.832
and had trouble
enough feeding them.
01:17:02.873 --> 01:17:05.042
So she wasn\'t happy
when she got pregnant with him.
01:17:05.417 --> 01:17:06.586
Of course, she
probably wasn\'t happy
01:17:06.961 --> 01:17:09.088
when she got pregnant
with Mary or me, either.
01:17:09.130 --> 01:17:10.297
-No, I don\'t--
-With each one
01:17:10.339 --> 01:17:11.674
it became more difficult.
01:17:11.715 --> 01:17:13.593
Mom told me
she went to the doctor
01:17:13.634 --> 01:17:15.177
-and wanted to get an abortion.
-She probably told him
01:17:15.219 --> 01:17:16.846
-she didn\'t want-- Yeah.
-She couldn\'t handle more kids.
01:17:16.887 --> 01:17:19.431
-Well, that\'s what she told me.
-She probably asked him.
01:17:19.473 --> 01:17:21.892
Well, she told me that
he shamed her into keeping me.
01:17:21.934 --> 01:17:23.394
-He probably did.
-And told her
01:17:23.435 --> 01:17:24.687
he would adopt me.
And she wouldn\'t have
01:17:24.728 --> 01:17:26.272
to pay any medical bills.
01:17:26.565 --> 01:17:29.024
She had talked to Dad before
she went to the doctor\'s
01:17:29.066 --> 01:17:31.068
to abort me,
and he said it was up to her.
01:17:31.652 --> 01:17:33.362
But after I was there
for a while,
01:17:33.404 --> 01:17:35.489
I got the impression
she was, like saying
01:17:35.532 --> 01:17:36.991
that Dad wanted to keep me.
01:17:37.241 --> 01:17:39.076
This is of Mom and Dad
standing in front of the house.
01:17:39.118 --> 01:17:40.953
You can see the trees
in the background there.
01:17:40.995 --> 01:17:43.540
And Mary and I were
standing in front.
01:17:43.582 --> 01:17:45.542
Do you recognize it, Ron?
01:17:45.584 --> 01:17:47.334
No, I don\'t.
01:17:47.376 --> 01:17:49.128
See, I can see his
face in this one.
01:17:49.170 --> 01:17:51.839
That\'s the first time I\'ve
ever seen his face, I guess.
01:17:53.257 --> 01:17:54.884
-Hey, I love you sis.
-Bye-bye.
01:17:54.925 --> 01:17:56.135
Bye.
01:17:58.262 --> 01:18:01.348
Good luck to you, Jesus,
or whichever one you are.
01:18:01.390 --> 01:18:02.975
(LAUGHS)
01:18:03.017 --> 01:18:04.603
RON: Alright, sis.
01:19:39.029 --> 01:19:40.657
I want the brat.
01:19:47.413 --> 01:19:48.789
Where\'s she from, man?
01:19:49.039 --> 01:19:50.916
-She\'s Korean.
-Yeah, that\'s what I thought.
01:19:55.796 --> 01:19:57.298
-I did 11 years over there.
-Oh, did you?
01:19:57.339 --> 01:19:58.465
Yeah.
01:19:59.718 --> 01:20:00.677
She come over here when
she was six months old.
01:20:00.719 --> 01:20:02.052
-I liked it over there.
-Really?
01:20:03.513 --> 01:20:04.556
I come here after Vietnam,
nobody wanted to be around.
01:20:04.597 --> 01:20:06.098
I went to Korea,
they liked me, you know?
01:20:07.266 --> 01:20:09.143
Oh, that was close enough.
01:20:09.519 --> 01:20:11.478
There we go. Thank you, Ethan.
01:20:12.564 --> 01:20:13.897
There\'s your prize.
01:20:14.273 --> 01:20:16.568
Take that into Eileen,
she\'ll give you your prize.
01:20:17.234 --> 01:20:19.403
You throw the dart.
From here, no.
01:20:19.445 --> 01:20:21.656
You put it at your eye, here,
and then go like that.
01:20:22.364 --> 01:20:24.701
Oh, wow!
01:20:25.826 --> 01:20:27.036
I never seen that!
01:20:27.494 --> 01:20:28.871
(SPEAKING IN SPANISH)
01:20:28.912 --> 01:20:30.456
I\'m surprised.
01:20:31.290 --> 01:20:32.374
Even better now.
01:20:38.922 --> 01:20:40.592
Ah, I clipped it.
01:20:42.468 --> 01:20:44.928
Ah. Getting closer.
01:20:46.681 --> 01:20:48.516
Man, that ought to count.
01:20:49.601 --> 01:20:51.060
I don\'t kill \'em, man.
I don\'t want to kill
01:20:51.101 --> 01:20:52.436
none of God\'s
little creatures.
01:20:52.812 --> 01:20:55.022
I seen all the death,
destruction I ever want to see.
01:20:55.064 --> 01:20:58.025
-ETHAN: You were in Vietnam?
-Oh, yeah. Yeah.
01:20:59.276 --> 01:21:02.446
-What did you do?
-I got shot. (LAUGHS)
01:21:03.698 --> 01:21:04.990
Like a lot of them.
01:21:05.032 --> 01:21:06.534
No, I did two tours
over there, man.
01:21:06.576 --> 01:21:08.578
I started out
corps of engineers,
01:21:08.620 --> 01:21:09.995
military engineers.
01:21:10.037 --> 01:21:12.164
And I did one,
it wasn\'t too bad,
01:21:12.206 --> 01:21:13.666
I went back the second time,
01:21:13.916 --> 01:21:15.167
and they attached me
to the 4th Infantry Division.
01:21:16.544 --> 01:21:19.714
Frickin\' horrible, man. Just--
Think of the Alamo.
01:21:25.219 --> 01:21:27.764
Well, Air Force and Navy
are more laid back,
01:21:27.806 --> 01:21:29.516
I\'ll tell ya, than the
Army and Marines are.
01:21:29.557 --> 01:21:30.683
Yeah.
01:22:30.242 --> 01:22:32.244
(INDISTINCT DIALOGUE)
01:22:46.008 --> 01:22:49.846
(SPEAKING IN SPANISH)
01:23:56.788 --> 01:23:59.749
Okay.
I mean, try it first and see.
01:24:20.645 --> 01:24:21.938
Okay.
01:24:22.187 --> 01:24:26.191
Uh, every U.S. male citizen
and immigrant,
01:24:26.233 --> 01:24:28.903
documented and undocumented
01:24:28.945 --> 01:24:32.949
must register if they are
age 18 through 25.
01:24:32.991 --> 01:24:35.618
Young men prosecuted
and convicted
01:24:35.660 --> 01:24:37.494
of failure to register
may be fined
01:24:37.537 --> 01:24:42.041
up to $250,000 and imprisoned
for up to five years or both.
01:24:42.082 --> 01:24:44.251
Failure to register
may also cause men
01:24:44.293 --> 01:24:47.714
to permanently lose eligibility
for student financial aid,
01:24:47.755 --> 01:24:50.633
government employment,
job training,
01:24:50.675 --> 01:24:53.343
and U.S. citizenship
for male immigrants.
01:24:54.887 --> 01:24:56.931
(SPEAKING IN SPANISH)
01:24:59.601 --> 01:25:02.687
Now, we asked that senior
noncommissioned officer
01:25:02.729 --> 01:25:04.856
about whether he was
surprised at the incident
01:25:04.897 --> 01:25:07.025
that happened over the
weekend in Afghanistan.
01:25:07.066 --> 01:25:10.485
He said actually not,
because he himself felt
01:25:10.528 --> 01:25:12.530
and he had other
soldiers who felt
01:25:12.572 --> 01:25:14.907
they were being asked
to go back into combat
01:25:14.949 --> 01:25:17.117
when they were not
ready to do so,
01:25:17.159 --> 01:25:20.120
and perhaps would
make a bad decision
01:25:20.162 --> 01:25:21.831
while they were over there.
01:25:21.873 --> 01:25:23.666
Thank you very much.
We\'re gonna have much more
01:25:23.708 --> 01:25:26.544
on posttraumatic stress disorder
later on in our program.
01:25:26.586 --> 01:25:29.171
Did you know that fewer than
40 per cent of American soldiers
01:25:29.212 --> 01:25:31.340
who suffer from it
actually get help.
01:25:31.883 --> 01:25:33.760
By the end of the year,
the U.S. defense department
01:25:33.801 --> 01:25:36.638
will have spent
a total of $555 billion
01:25:36.679 --> 01:25:38.305
on the war in Afghanistan.
01:25:59.493 --> 01:26:01.079
No, I don\'t need
you to help me.
01:26:01.328 --> 01:26:03.288
No, I don\'t need you to help me.
I need-- No, I don\'t need--
01:26:03.330 --> 01:26:04.832
You feed me,
that\'s enough.
01:26:06.084 --> 01:26:08.044
(INDISTINCT CONVERSATION)
01:26:08.086 --> 01:26:10.713
-It\'s not a problem.
-You believe no?
01:26:10.755 --> 01:26:12.172
-No.
-Why no?
01:26:12.214 --> 01:26:14.801
I see it\'s more difficult
for you
01:26:14.842 --> 01:26:15.885
-sometimes.
-It\'s not a problem.
01:26:15.927 --> 01:26:17.553
It\'s not a problem.
01:26:17.595 --> 01:26:19.388
If you like to do it, do it.
01:26:19.764 --> 01:26:21.641
It\'s not my decision,
it\'s your decision.
01:26:21.683 --> 01:26:23.350
No, it\'s your decision.
You know why?
01:26:23.392 --> 01:26:26.228
Because the boys
and me depend of you.
01:26:26.269 --> 01:26:27.312
Listen to me.
01:26:33.569 --> 01:26:36.155
I expect the boys
to do some work. Okay?
01:26:36.196 --> 01:26:38.157
-The boys work.
-Okay.
01:26:38.198 --> 01:26:39.366
-They know.
-The boys are adults.
01:26:40.785 --> 01:26:41.661
What\'s between me and the boys
is between me and them.
01:26:41.703 --> 01:26:43.037
I mean, they are adults.
01:26:43.495 --> 01:26:44.747
-I know.
-Okay.
01:26:44.789 --> 01:26:46.248
Well, give it some time.
01:26:46.289 --> 01:26:48.208
Let the boys learn
English first.
01:26:49.585 --> 01:26:51.796
I\'ll give them three months
to learn a little of English.
01:26:51.838 --> 01:26:53.506
(SPEAKING IN SPANISH)
01:26:54.256 --> 01:26:55.591
Okay?
01:26:57.135 --> 01:26:59.095
(SLOW GUITAR MUSIC)
01:27:07.186 --> 01:27:09.647
(FAST ROCK MUSIC)
01:27:27.999 --> 01:27:29.584
Any questions?
01:27:30.417 --> 01:27:32.086
Any questions?
01:27:54.108 --> 01:27:55.193
Mm-hmm.
01:28:11.374 --> 01:28:13.293
-Yes. Yes.
-Yes?
01:28:15.588 --> 01:28:17.339
-Afghanistan.
-Afghanistan?
01:28:17.380 --> 01:28:18.591
Yes.
01:28:22.678 --> 01:28:24.555
Yeah, honey,
but they did declare war.
01:28:24.597 --> 01:28:25.848
It is a war.
01:28:31.353 --> 01:28:33.231
No, they\'re never the same,
honey. Never.
01:28:37.985 --> 01:28:40.655
Well, somebody got money
and wanted to make more money.
01:28:41.572 --> 01:28:43.783
Old men who have
money start wars.
01:28:43.825 --> 01:28:45.408
The young men
who don\'t have money
01:28:45.450 --> 01:28:46.702
go fight the war.
01:28:49.496 --> 01:28:51.456
The oil companies,
about (SPEAKS IN SPANISH)
01:28:55.044 --> 01:28:56.712
-No. Not if they go to battle.
-No?
01:28:56.754 --> 01:28:58.881
No. Never.
01:29:46.929 --> 01:29:48.264
Okay?
01:30:00.234 --> 01:30:02.945
Who are these two boys?
How are they related to?
01:30:02.987 --> 01:30:05.698
-They are my stepsons
-Oh, they are your stepsons.
01:30:18.836 --> 01:30:22.548
(GUNSHOTS)
01:30:31.098 --> 01:30:36.103
(BURGLER PLAYING \"TAPS\")
01:31:15.101 --> 01:31:17.228
(HELICOPTERS WHIRRING)
01:31:35.663 --> 01:31:37.123
Lost?
01:31:40.626 --> 01:31:43.254
You give it time.
You understand \"time\"?
01:31:50.011 --> 01:31:52.221
No, two or three months.
01:31:52.263 --> 01:31:55.391
You need to acclimate.
01:31:55.433 --> 01:31:56.976
You have to get...
01:31:57.018 --> 01:31:58.477
I don\'t know how to say that.
01:32:00.730 --> 01:32:02.565
(SPEAKING IN SPANISH)
01:32:09.780 --> 01:32:11.991
-It\'s okay.
-You okay, you good?
01:32:31.427 --> 01:32:33.304
It\'s just--
Motorcycle, it\'s a custom.
01:32:33.345 --> 01:32:34.722
You don\'t do the same as I do,
01:32:34.764 --> 01:32:36.766
you\'re not very macho,
you\'re a pussy.
01:32:36.807 --> 01:32:38.225
It\'s slang.
01:32:42.313 --> 01:32:44.774
Don\'t worry.
You\'re boys, it\'s okay.
01:32:54.825 --> 01:32:56.452
Baby\'s got something
going on here, don\'t he?
01:32:56.494 --> 01:32:57.912
-ROBIN: What?
-I don\'t know.
01:32:57.953 --> 01:32:59.288
He\'s looking around
and smiling,
01:32:59.330 --> 01:33:00.790
like he wants to giggle.
01:33:00.831 --> 01:33:02.249
You ever sing to him?
01:33:02.750 --> 01:33:04.126
Yeah.
01:33:04.376 --> 01:33:08.881
♪ On the wings
Of a snow white dove
01:33:08.923 --> 01:33:13.177
♪ He sends his sweet
pure love ♪
01:33:13.219 --> 01:33:16.305
♪ A sign from above ♪
01:33:16.347 --> 01:33:17.765
He\'s laughing.
Yeah.
01:33:17.807 --> 01:33:20.476
♪ On the wings of a dove ♪
01:33:21.769 --> 01:33:23.522
It\'s your turn, buddy.
01:33:24.814 --> 01:33:26.357
-Your turn.
-Sing, Theodore.
01:33:27.358 --> 01:33:28.651
(LAUGHS)
01:33:28.692 --> 01:33:30.611
I got him laughing
going on here.
01:33:30.653 --> 01:33:32.655
Yeah, what you doing, buddy?
01:33:32.696 --> 01:33:34.782
You ain\'t no bigger in a minute,
I\'ll put you in my shoe.
01:33:37.243 --> 01:33:39.161
Well, what time did
your mama go to work?
01:33:39.579 --> 01:33:41.163
At 6 am.
01:33:41.205 --> 01:33:44.041
-Where\'s she working at?
-(VOICE MUFFLED)
01:33:44.083 --> 01:33:46.001
Oh, that temporary thing,
that\'s right.
01:33:46.043 --> 01:33:47.211
-Yeah.
-Them people are a bunch
01:33:47.461 --> 01:33:48.879
-of crooks, you know that.
-Oh, yeah.
01:33:51.090 --> 01:33:53.092
You have a constant
companion now,
01:33:53.134 --> 01:33:55.177
that kind of changes
the lifestyle, don\'t it?
01:33:55.219 --> 01:33:56.637
Yeah.
01:33:56.679 --> 01:33:58.889
My style is mommy style now.
01:33:59.140 --> 01:34:00.808
(BABY COOING)
01:34:02.852 --> 01:34:05.522
Sometimes it\'s just
kind of important
01:34:05.564 --> 01:34:07.273
to feel like somebody
needs you, you know?
01:34:07.314 --> 01:34:08.691
You got a little
helpless creature there
01:34:09.024 --> 01:34:10.484
that depends on you,
and that makes you important.
01:34:11.235 --> 01:34:12.695
Even if you ain\'t important
to the rest of the world
01:34:12.736 --> 01:34:14.155
you\'re important to her.
01:34:14.405 --> 01:34:15.865
Oh, there\'ll be times
when you really don\'t know
01:34:15.906 --> 01:34:17.576
what to do, girl.
You just gotta do
01:34:17.617 --> 01:34:19.827
the best you can.
I mean, you got a life there.
01:34:20.286 --> 01:34:22.496
Mold and shape and
set forward and...
01:34:23.540 --> 01:34:26.125
Ah, I don\'t like giving advice,
01:34:26.167 --> 01:34:29.170
but I\'ve been there.
01:34:29.504 --> 01:34:30.921
ROBIN: Yeah.
01:34:31.881 --> 01:34:34.551
Yeah, I make a good rocking
horse there, didn\'t I?
01:34:38.638 --> 01:34:40.723
Will you make him
a rocking horse?
01:34:42.057 --> 01:34:43.726
-RON: Yes.
-Okay.
01:34:45.060 --> 01:34:47.146
-I got to go, hon.
-Okay.
01:34:48.689 --> 01:34:50.525
Alright.
Bye-bye, little dude.
01:34:55.572 --> 01:34:57.781
I just want enough
for a bonfire.
01:35:05.624 --> 01:35:07.542
(NOISE ECHOING)
01:35:15.341 --> 01:35:17.134
This stuff,
let it burn down.
01:35:17.176 --> 01:35:19.470
When we bring the tables down,
we\'ll clean it up, okay?
01:35:20.012 --> 01:35:22.056
I\'m gonna pick up
another rack of ribs.
01:35:42.243 --> 01:35:46.163
You tell me now,
is this guacamole ho.
01:35:49.208 --> 01:35:50.501
More.
01:35:50.543 --> 01:35:51.877
-No?
-More.
01:35:51.919 --> 01:35:54.004
More hot? No hot.
01:35:54.046 --> 01:35:55.632
-No hot.
-Okay.
01:35:56.298 --> 01:36:01.095
Then is for two avocados,
probably two or three
01:36:01.136 --> 01:36:02.722
chiles serranos, no?
01:36:08.852 --> 01:36:10.062
How you doing, brother?
01:36:10.104 --> 01:36:11.564
-Good to see you.
-I\'m good.
01:36:12.815 --> 01:36:14.651
I\'m good, I\'m good.
01:36:15.150 --> 01:36:17.111
Where\'s all them kids at?
01:36:17.152 --> 01:36:18.320
Right over there.
You can\'t miss \'em.
01:36:18.362 --> 01:36:19.572
They\'re the Mexicans.
01:36:19.614 --> 01:36:21.323
I think they\'re
good-looking kids.
01:36:21.365 --> 01:36:22.950
Yeah, they are good-looking
boys, ain\'t they?
01:36:22.992 --> 01:36:24.661
They are.
They\'re beautiful kids.
01:36:24.703 --> 01:36:25.745
Yeah, they are.
01:36:26.954 --> 01:36:27.913
Look, I\'d like to thank
everyone for coming.
01:36:28.540 --> 01:36:30.291
Good friends,
good neighbors.
01:36:30.332 --> 01:36:33.794
I want to welcome
Jesus and Angel to America.
01:36:33.836 --> 01:36:35.547
I\'m glad Ivy and
his family came.
01:36:35.838 --> 01:36:37.840
My friends down here came,
my friends here came.
01:36:37.881 --> 01:36:39.842
Good friends, good neighbors,
it\'s a good day.
01:36:40.384 --> 01:36:42.136
-Thank all of you.
-(ALL CHEERING)
01:36:42.177 --> 01:36:44.013
Toast, and a little bit
to wet the lips
01:36:44.054 --> 01:36:45.640
of those who\'ve gone beyond.
01:36:46.348 --> 01:36:47.684
Enjoy, please.
01:36:49.059 --> 01:36:52.354
♪ I don\'t remember yesterday ♪
01:36:52.396 --> 01:36:55.608
♪ Don\'t recall the day before ♪
01:36:56.483 --> 01:37:00.070
♪ All I know for certain is
01:37:00.112 --> 01:37:04.033
♪ I\'m where I\'m going ♪
01:37:05.826 --> 01:37:09.830
♪ And then hoping
I would go right in ♪
01:37:09.872 --> 01:37:13.000
♪ Someone calling out my name ♪
01:37:15.878 --> 01:37:17.338
Goodnight, smokies.
01:37:20.592 --> 01:37:22.885
Come on, Dixie girl.
You done messed it up
01:37:22.926 --> 01:37:24.428
and make it
the way you wanna lay.
01:37:24.470 --> 01:37:27.097
Goodnight, baby.
Yeah, we love you girl.
01:37:27.139 --> 01:37:28.600
Goodnight.
01:37:35.272 --> 01:37:37.567
-(SINGING IN THE DISTANCE)
-(COYOTES HOWLING)
01:37:45.742 --> 01:37:47.034
Did you have a good day?
01:37:47.076 --> 01:37:48.911
-Mm-hmm.
-Good girl.
01:38:06.887 --> 01:38:09.932
That little bee\'s in there
spreading the pollen for me.
01:38:17.524 --> 01:38:19.776
I ain\'t gonna hurt you,
little fella, I need you.
Distributor: Bullfrog Films
Length: 102 minutes
Date: 2016
Genre: Expository
Language: English
Color/BW:
Closed Captioning: Available
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Shortlisted for Best Documentary, Academy Awards®, Soldier Adam Winfield…
Gives voice to soldiers living with PTSD to help erase the stigma, examines…