A striking contrast to Alfonso Cuarón's Roma, Guie’dani’s Navel is a unique…
Carajita
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Featuring striking cinematography and outstanding performances, Carajita (which means annoying child) explores the tenuous relationship that exists between race, class, and family.
Sarah, the pampered daughter of a corrupt oligarch whose family recently relocated to Las Terrenas, thinks of her Black Dominican nanny, Yarisa, as “part of the family.” The two have a “mother-daughter-like” relationship that transcends their social standing. That illusion is put to the test when Yarisa’s spirited daughter Mallory goes missing, challenging Sarah’s naïve beliefs.
Boasting intuitive storytelling and confident direction, Carajita plays like a psychological thriller, deriving oppressive tension from unspoken inequalities and the impunity of privilege.
* Spanish language audio description is available via the ALL4ACCESS App and/or .wav file when purchasing a DSL license.
Accessibility for these films was created by DICAPTA and funded under a grant from the U.S. Department of Education- Office of Special Education-OSEP, project “Enhanced Access to Video for Students with Sensory Disabilities through Emerging Technology,” TV Access H327C210001.
"A gorgeous and compelling enigmatic drama. The agonies of the Caribbean’s colonial legacy are examined with aesthetic elegance and unsettling elusiveness in Carajita, a film that couldn’t be more timely in the Black Lives Matter era." - Jonathan Romney, Screen Daily
"A Latin ‘Parasite’. Carajita starts strong, unfolds at the speed of gunpowder, and ends with a tremendous final explosion. Taking the viewer’s breath away with its opening scene (literally), Argentine filmmaker Silvina Schnicer and Catalan Ulises Porra raise the bar of their brilliant mastery even higher." - Carlos Loureda, Fotogramas
"The overwhelming visual work seeks to restore dignity to the lower class through the epic, and its metaphors also highlight the injustices on which the privileges of the rich are built."- Jonay Armas, Caimán CDC
“The title of this powerful film refers to an annoying child or, in a less usual way, to adults who behave like children. Carajita joins its definition to a narration crossed by the economic, social and cultural asymmetries represented by the intramural relationship with the domestic service.” – Pablo De Vita, LA NACION
Citation
Main credits
Schnicer, Silvina (film director)
Schnicer, Silvina (screenwriter)
Porra, Ulises (film producer)
Porra, Ulises (screenwriter)
Guerrero, Alexandra (film producer)
Prida, Ulla (film producer)
Welie, Cecilia van (actor)
Núñez, Magnolia (actor)
Other credits
Cinematography, Iván Gierasinchuk; editing, Ulises Porra, Delfina Castagnino; music, Andrés Rodríguez.
Distributor subjects
Afro-Latin; Caribbean Studies; Economics + Social Class Issues; Race + Ethnicity; Family; Criminal Justice; Labor Studies; Central America; Economics + Social Class Issues; WomenKeywords
00:01:49.458 --> 00:01:52.708
"Chance is fickle," you once told me.
00:02:03.375 --> 00:02:06.041
It was the first time
I'd stayed under for so long
00:02:06.125 --> 00:02:07.625
in my tub at home.
00:02:10.375 --> 00:02:13.000
Under water... submerged,
00:02:13.083 --> 00:02:15.958
I'd just found my favorite place.
00:02:28.458 --> 00:02:30.750
I was only four.
00:02:30.833 --> 00:02:33.500
But I could hold my breath
for a long time.
00:02:36.625 --> 00:02:39.083
You were 19.
00:02:39.166 --> 00:02:42.625
And you were giving me a bath
like every afternoon.
00:03:11.583 --> 00:03:15.291
Nothing happened,
but the fright would never leave you.
00:03:21.000 --> 00:03:28.333
Because you never took
your eyes off of me again, Yari.
00:03:29.333 --> 00:03:31.208
- Yarisa.
- Yes.
00:03:32.500 --> 00:03:36.208
- Nice name.
- Thanks.
00:03:36.291 --> 00:03:37.416
Hope we see you again.
00:03:37.500 --> 00:03:39.625
Look at those, they're beautiful.
00:03:39.708 --> 00:03:42.291
That's still full of sand, look.
Clean them, please.
00:03:44.041 --> 00:03:46.791
- Thank you. You're too kind.
- You're welcome.
00:03:50.041 --> 00:03:52.375
Luckily, you're with us.
00:03:53.708 --> 00:03:56.833
- What do you suggest?
- Egg, honey.
00:03:59.375 --> 00:04:00.458
No.
00:04:00.916 --> 00:04:03.500
- What did you ask?
- Ham and cheese.
00:04:05.333 --> 00:04:07.750
Okay, give me one of those.
00:04:08.458 --> 00:04:11.041
I don't mind following my parents,
00:04:11.125 --> 00:04:12.708
leave Santo Domingo,
00:04:13.500 --> 00:04:15.375
if you stay with us.
00:04:22.333 --> 00:04:25.250
To my family, coming here is a beginning.
00:04:26.125 --> 00:04:29.250
But for you it means coming back.
00:04:32.541 --> 00:04:35.833
Nice to see you, Santa.
What are you doing around here?
00:04:35.916 --> 00:04:37.875
- Damaris.
- Looking good!
00:04:37.958 --> 00:04:40.208
Saw Flora yesterday,
she didn't tell me you were here.
00:04:40.291 --> 00:04:42.666
- You've seen her?
- Not yet.
00:04:42.750 --> 00:04:45.250
You're going to love
your daughter's new haircut.
00:04:45.333 --> 00:04:47.375
- Yes, Damaris.
- She's beautiful!
00:04:47.458 --> 00:04:49.625
I won't take more of your time.
00:04:49.708 --> 00:04:52.458
Talk to you later.
It's great that you came back.
00:04:52.541 --> 00:04:55.291
Coming back scares you.
00:04:59.750 --> 00:05:03.041
And when you're like that, scared,
00:05:03.125 --> 00:05:04.666
you get angry at me.
00:05:04.750 --> 00:05:07.541
Don't throw away your future out of fear!
00:05:12.333 --> 00:05:13.916
As if everything was a mistake.
00:05:17.166 --> 00:05:21.333
As if we were united only by the accident
of you showing up at my house
00:05:21.416 --> 00:05:23.208
when I'd just been born.
00:05:30.333 --> 00:05:31.833
Tell me, Yari.
00:05:31.916 --> 00:05:33.416
Answer.
00:05:35.875 --> 00:05:38.250
Tell me it can't just be that...
00:05:40.500 --> 00:05:41.666
chance.
00:07:20.625 --> 00:07:25.333
How is it I find out you're here
from Damaris' gossip?
00:07:25.416 --> 00:07:26.541
That she ran into you.
00:07:26.625 --> 00:07:30.708
They decided to move here last minute
a few days ago.
00:07:30.791 --> 00:07:33.666
So you've been here
already a few days and nothing.
00:07:33.750 --> 00:07:36.708
Just five days, I was going to tell you.
00:07:36.791 --> 00:07:39.916
Damn it, Mom. You're terrible.
00:07:40.000 --> 00:07:41.958
Come see me.
00:07:44.291 --> 00:07:47.333
Since you won't, then I'll come see you.
00:07:47.416 --> 00:07:48.916
No way, Mallory.
00:07:49.000 --> 00:07:50.500
This is my place of work.
00:07:50.583 --> 00:07:52.041
You know I don't like that shit.
00:07:52.125 --> 00:07:54.333
Wait for the weekend.
00:07:54.416 --> 00:07:56.666
They do understand
you have a family, don't they?
00:07:56.750 --> 00:07:58.291
Shut up, there's someone here.
00:07:58.375 --> 00:08:00.166
Who's that? Your daughter?
00:08:02.375 --> 00:08:04.625
- Mrs. Laura.
- Hi.
00:08:04.708 --> 00:08:08.500
Hello. Is it true
I can't come see my mom later?
00:08:08.583 --> 00:08:10.583
Of course you can.
00:08:17.750 --> 00:08:19.166
Is she gone?
00:08:19.250 --> 00:08:20.458
Yeah.
00:08:21.541 --> 00:08:24.125
See you later then, bye.
00:08:36.000 --> 00:08:37.458
Yarisa!
00:08:38.875 --> 00:08:40.750
Sure, it's great to chill at the beach,
00:08:40.833 --> 00:08:43.416
but I can't stand people talking shit
about this in the city.
00:08:43.500 --> 00:08:48.416
Shut up. Look at what happened yesterday
in Brazil, Argentina, Colombia...
00:08:48.500 --> 00:08:51.416
There are lots of family men behind bars
00:08:51.500 --> 00:08:54.958
and for nothing,
for way smaller contracts.
00:08:55.041 --> 00:08:56.750
Enough of that, gentlemen.
00:08:56.833 --> 00:08:59.458
So let's calm down.
00:08:59.541 --> 00:09:02.958
I want you to tell me
when we can get in again.
00:09:03.041 --> 00:09:06.750
- But in the meantime, we're fine here.
- Madam! Are these for the back too?
00:09:09.833 --> 00:09:11.666
I won't get up now.
00:09:11.750 --> 00:09:13.875
Is that for the event on Saturday?
00:09:13.958 --> 00:09:15.416
Uh-huh.
00:09:15.500 --> 00:09:18.000
The congressman is in the peninsula.
00:09:18.583 --> 00:09:20.166
Let me know if you need anything.
00:09:20.250 --> 00:09:22.250
He should have a good time.
00:09:22.833 --> 00:09:24.458
Pass me that.
00:09:24.541 --> 00:09:29.250
How is it you come visit us on the beach
without a bathing suit?
00:09:30.083 --> 00:09:31.708
Lend me one.
00:09:31.791 --> 00:09:33.541
Lend you one of mine?
00:09:33.625 --> 00:09:37.583
You think that body of yours
fits in one of mine?
00:10:15.166 --> 00:10:18.291
And Diego?
00:10:18.375 --> 00:10:19.666
He's fine.
00:10:20.166 --> 00:10:23.541
Aha... I heard he was around here.
00:10:23.625 --> 00:10:25.875
- Is he? I didn't know.
- Sure you didn't.
00:10:25.958 --> 00:10:26.875
Just finding out.
00:10:26.958 --> 00:10:28.375
He's going to be there, right?
00:10:28.958 --> 00:10:30.416
Yeah, he is.
00:10:30.500 --> 00:10:32.291
Uh-huh...
00:10:32.375 --> 00:10:33.916
That has nothing to do with it.
00:10:35.000 --> 00:10:38.791
- The smile on your face says it all.
- Yes, he's going, yes.
00:10:40.833 --> 00:10:43.750
- You need to tell me a few things.
- Oh.
00:10:43.833 --> 00:10:47.208
- You'll tell me all when you come back.
- I can't tell you everything!
00:10:47.291 --> 00:10:49.166
- Aha?
- He's my friend.
00:10:49.250 --> 00:10:51.000
Don't give me that story. No.
00:10:51.083 --> 00:10:52.458
- Friend?
- Uh-huh.
00:10:52.541 --> 00:10:54.000
The way you look at him?
00:10:54.083 --> 00:10:55.041
What?
00:10:55.625 --> 00:10:57.625
The same way I look at you.
If you must know.
00:10:57.708 --> 00:10:58.583
Like this?
00:11:00.458 --> 00:11:02.875
- I don't look at him like that.
- Uh-huh, sure.
00:11:02.958 --> 00:11:08.041
- I've caught you a few times.
- I look at him like this. Look at me.
00:11:12.458 --> 00:11:14.625
- Hello.
- Hello.
00:11:14.708 --> 00:11:15.791
My love!
00:11:16.958 --> 00:11:19.791
- You're early!
- Yeah. How are you?
00:11:21.625 --> 00:11:23.875
I thought you were coming at nine.
00:11:23.958 --> 00:11:24.916
Yeah, well.
00:11:25.000 --> 00:11:27.416
Come in. Sorry for the mess.
00:11:48.541 --> 00:11:49.541
You try.
00:11:54.958 --> 00:11:55.791
Use both hands.
00:11:55.875 --> 00:11:57.875
- Show me.
- Like this.
00:12:19.833 --> 00:12:21.916
You've been here five days.
00:12:24.500 --> 00:12:25.541
Mallory.
00:12:26.041 --> 00:12:27.916
I've been gone longer than that.
00:12:28.000 --> 00:12:29.666
You could've told me.
00:12:29.750 --> 00:12:31.791
You know I was working.
00:12:31.875 --> 00:12:33.333
That's not an excuse.
00:12:33.416 --> 00:12:35.625
You could've called
and say you were coming.
00:12:35.708 --> 00:12:37.958
You came here to make me feel bad?
00:12:38.041 --> 00:12:41.625
No, I just want to know
why you didn't say anything.
00:12:43.875 --> 00:12:46.541
You think I don't know
there's something else?
00:12:46.916 --> 00:12:49.416
Tell me. Talk to me.
00:12:49.500 --> 00:12:50.875
I know there is.
00:12:54.958 --> 00:12:56.375
I was afraid.
00:12:58.375 --> 00:12:59.458
Afraid?
00:13:00.666 --> 00:13:01.625
Yes.
00:13:02.416 --> 00:13:05.375
Of me. Of you. Of Flora.
00:13:06.041 --> 00:13:07.541
- Scared?
- That I...
00:13:08.625 --> 00:13:10.541
That I wouldn't have a family
to come back to.
00:13:11.750 --> 00:13:13.708
Why do you say that?
00:13:17.833 --> 00:13:21.708
You're my mom no matter what you've done.
00:13:21.791 --> 00:13:24.333
I'll love you anyway.
00:13:25.666 --> 00:13:27.958
God, you've grown up.
00:13:29.541 --> 00:13:32.750
Don't do it again.
You got to let me know next time, okay?
00:13:41.208 --> 00:13:42.875
What's your favorite smell?
00:13:43.666 --> 00:13:45.291
Coconut.
00:13:49.875 --> 00:13:51.375
You smell like coconut.
00:13:51.458 --> 00:13:57.583
Yeah. It's an oil I bought.
I love it 'cause, well, it's coconut.
00:13:59.166 --> 00:14:00.458
It smells great.
00:14:00.541 --> 00:14:03.500
Thanks. Always coconut, nutty coconut.
00:14:30.541 --> 00:14:32.750
I can drive you home.
00:14:32.833 --> 00:14:36.666
No, I'll get off where you go,
and I'll walk from there. Don't worry.
00:14:36.750 --> 00:14:39.833
- It's not that far.
- Exactly, I'll drive you.
00:14:39.916 --> 00:14:41.583
Do you smoke?
00:14:44.083 --> 00:14:46.791
Here. Press the button.
00:14:55.458 --> 00:14:56.916
It's not bad.
00:14:57.000 --> 00:14:58.000
Tastes like cake.
00:14:58.083 --> 00:15:00.250
It's vanilla.
00:15:00.333 --> 00:15:01.666
It's good.
00:15:01.750 --> 00:15:07.416
Do you remember we came here
a long time ago and Yarisa brought you?
00:15:07.500 --> 00:15:08.500
Tell me.
00:15:08.583 --> 00:15:11.208
You won't remember, you were too little.
00:15:11.291 --> 00:15:13.291
Try me.
00:15:13.375 --> 00:15:18.041
We went to the beach,
and you were hunting crabs.
00:15:18.125 --> 00:15:22.500
Remember? You tied some bread to a string.
00:15:22.583 --> 00:15:27.583
And then stuck it
into the crab's holes in the sand.
00:15:27.666 --> 00:15:30.000
When the crab grabbed the bread,
00:15:30.083 --> 00:15:33.125
you'd pull it out.
00:15:33.208 --> 00:15:36.500
Damn. Then you'd grab them from behind.
00:15:36.916 --> 00:15:39.000
- Yeah, I remember.
- You'd grab them from behind.
00:15:39.083 --> 00:15:41.625
We grabbed the pincers
so they wouldn't get us.
00:15:41.708 --> 00:15:44.083
- Remember that?
- Yeah.
00:15:44.166 --> 00:15:47.000
You were such a little chicken.
You didn't like it.
00:15:47.083 --> 00:15:50.708
I always wanted to try.
00:15:51.583 --> 00:15:54.208
- Shit, fucking dog!
- Damn, Álvaro!
00:15:54.291 --> 00:15:57.583
- Dear God.
- That dog's drunker than I am.
00:15:59.125 --> 00:16:01.583
I think you're driving me tonight, Sara.
00:16:03.125 --> 00:16:05.916
- Do you want to come with us?
- Huh?
00:16:06.000 --> 00:16:07.333
To the party.
00:16:08.666 --> 00:16:10.166
Is it going to be really good?
00:16:10.250 --> 00:16:11.916
It's going to be lit!
00:16:54.166 --> 00:16:55.916
Sara, Sara!
00:16:56.833 --> 00:16:58.916
Here, you're driving.
00:16:59.000 --> 00:17:00.625
You take me home.
00:17:00.708 --> 00:17:02.666
You're crazy, Álvaro.
00:17:08.791 --> 00:17:10.875
- Having fun?
- Yeah.
00:17:13.291 --> 00:17:15.083
What do you think about the party?
00:17:15.166 --> 00:17:16.500
It's cool, you know.
00:17:16.583 --> 00:17:18.375
Come on!
00:17:19.083 --> 00:17:21.500
Drinks are on me tonight!
00:17:46.416 --> 00:17:48.958
Harder, harder, harder!
00:17:56.375 --> 00:17:59.375
Jump, jump, jump!
00:17:59.583 --> 00:18:01.083
Jump, jump, jump!
00:18:01.291 --> 00:18:02.708
Jump, jump, jump!
00:18:03.625 --> 00:18:06.333
Hi. Bored already?
00:18:06.416 --> 00:18:08.833
No, I was looking for a dog
that went that way.
00:18:14.125 --> 00:18:15.375
I don't see any dog.
00:18:15.458 --> 00:18:17.958
He came from the party and passed me by.
00:18:18.041 --> 00:18:19.583
He looked drunk. You didn't see it?
00:18:19.666 --> 00:18:21.125
- No.
- You didn't?
00:18:21.208 --> 00:18:22.500
No.
00:18:22.583 --> 00:18:23.791
Really?
00:18:30.625 --> 00:18:34.208
So, what's up?
Weren't you going away to college soon?
00:18:34.291 --> 00:18:37.166
I'm not sure yet. I don't think I will.
00:18:40.541 --> 00:18:42.125
And you? You finished school?
00:18:42.208 --> 00:18:43.541
Yeah.
00:18:43.625 --> 00:18:46.958
What are you going to do?
What are you going to study?
00:18:47.041 --> 00:18:48.958
I want to open a salon.
00:18:49.041 --> 00:18:52.791
- A salon?
- Yes, hair, nails, all that.
00:18:52.875 --> 00:18:55.000
- Can I see them?
- Sure.
00:18:56.208 --> 00:18:57.750
I can do them for you.
00:18:58.750 --> 00:19:01.708
I don't think they'd look good on me.
00:19:01.791 --> 00:19:03.458
What do you mean? Why not?
00:19:04.708 --> 00:19:05.666
I'll do them for you.
00:19:05.750 --> 00:19:06.833
No.
00:19:08.125 --> 00:19:10.875
I don't know...
I don't think they're my style.
00:19:12.916 --> 00:19:13.833
But thank you.
00:19:24.791 --> 00:19:27.333
You know nobody calls her Yari?
00:19:27.875 --> 00:19:29.791
That's your family's thing.
00:19:31.791 --> 00:19:33.916
Everyone knows her by Santa
in the neighborhood.
00:19:51.291 --> 00:19:53.333
What does my mom do with you?
00:19:53.833 --> 00:19:57.333
Does she clean, cook, and fix your room?
00:19:58.458 --> 00:19:59.708
No.
00:19:59.791 --> 00:20:02.541
It's been a long time
since she's fixed my room.
00:20:02.625 --> 00:20:03.916
And what else?
00:20:04.000 --> 00:20:06.625
Does she laugh with you?
Tells you things, jokes?
00:20:06.708 --> 00:20:10.083
Yeah. We laugh a lot.
00:20:10.625 --> 00:20:13.250
She has a lot of interesting opinions.
00:20:14.666 --> 00:20:16.458
Does she fart with you?
00:20:18.625 --> 00:20:19.500
Yeah.
00:20:19.583 --> 00:20:22.375
She farts so much all the time,
00:20:22.458 --> 00:20:24.083
but you ask her, and she refuses!
00:20:24.166 --> 00:20:26.375
I know, right?
She says, "No, of course not."
00:20:26.458 --> 00:20:29.500
- She looks at you cluelessly.
- Yeah.
00:20:29.583 --> 00:20:32.375
She always does that,
and she blames me too!
00:20:32.458 --> 00:20:33.750
I look at her clueless.
00:20:33.833 --> 00:20:35.875
- Yeah.
- Literally!
00:20:46.208 --> 00:20:47.708
Does she love you?
00:20:49.500 --> 00:20:50.500
Yes.
00:20:51.291 --> 00:20:52.916
She loves me.
00:21:11.458 --> 00:21:14.000
But she also talks a lot about you.
00:21:14.083 --> 00:21:16.666
Yeah? What does she say?
00:21:17.750 --> 00:21:21.958
She shows me pictures of you.
She says, "Look how beautiful my girl is."
00:21:22.041 --> 00:21:23.291
She does?
00:21:25.000 --> 00:21:26.041
Yeah.
00:21:30.208 --> 00:21:33.083
Well, I'll go grab another drink
and then I'll head home.
00:21:33.166 --> 00:21:35.291
Are you sure you don't want a ride?
00:21:35.375 --> 00:21:37.416
No, it's not that far. I can walk.
00:21:37.500 --> 00:21:39.208
Okay, fine.
00:21:41.458 --> 00:21:43.041
Look! The dog!
00:22:04.875 --> 00:22:06.166
What happened?
00:22:25.416 --> 00:22:30.833
Listen. The only thing that deal's missing
is a conversation.
00:22:30.916 --> 00:22:33.625
- You think you can help me?
- Diego, he's corrupt.
00:22:35.041 --> 00:22:37.750
You shouldn't talk that way
about your dad.
00:22:37.833 --> 00:22:41.000
He's your family, your blood.
00:22:41.083 --> 00:22:42.333
Whatever, shut up.
00:22:42.416 --> 00:22:45.000
Won't we ever be able to talk about that?
00:22:48.000 --> 00:22:50.875
I don't get why you want
to work for a corrupt man.
00:22:53.208 --> 00:22:57.541
He and I talked about it. There's
a spot open on the communications team.
00:22:57.625 --> 00:22:59.708
Where the fuck are we?
00:22:59.791 --> 00:23:04.291
This country needs more men like him.
00:23:04.375 --> 00:23:06.041
Men who'll do whatever necessary.
00:23:06.125 --> 00:23:07.750
- Your dad's an idol.
- Shit!
00:23:09.541 --> 00:23:12.291
- What the hell! Damn.
- What the fuck is this?
00:23:15.208 --> 00:23:17.083
Look, look, Diego.
00:23:18.000 --> 00:23:19.708
What?
00:23:31.500 --> 00:23:34.458
Hey, is it possessed or what?
00:23:36.916 --> 00:23:39.791
- Hey, honk at it.
- Yeah.
00:23:48.833 --> 00:23:50.333
What should I do?
00:23:53.000 --> 00:23:54.625
Keep honking at it.
00:23:55.291 --> 00:23:57.916
- I don't want to scare it.
- Honk it.
00:24:06.375 --> 00:24:08.833
What the hell, man?
00:24:18.000 --> 00:24:19.000
Come on, let's go.
00:24:22.416 --> 00:24:23.416
Where's my kiss?
00:24:23.500 --> 00:24:24.916
Get out.
00:24:25.000 --> 00:24:26.875
- You just puked.
- Give me a kiss.
00:24:26.958 --> 00:24:29.166
No! Go!
00:24:29.250 --> 00:24:31.000
Fine.
00:24:31.083 --> 00:24:32.375
Your loss.
00:24:33.500 --> 00:24:35.125
Thanks for the ride.
00:24:35.208 --> 00:24:36.583
Sure.
00:24:36.666 --> 00:24:38.291
Don't you wink at me!
00:24:43.250 --> 00:24:44.708
What are you doing?
00:24:48.791 --> 00:24:50.916
Diego, come on, it's raining.
00:24:56.583 --> 00:24:59.000
Go, go to bed.
00:25:00.625 --> 00:25:04.791
Come on, Diego! Álvaro is going to kill me
if I don't go back now.
00:25:05.916 --> 00:25:07.750
Shut the door!
00:25:30.416 --> 00:25:32.666
Damn, Álvaro! Hold on!
00:27:14.416 --> 00:27:15.875
Álvaro!
00:27:16.333 --> 00:27:22.458
- What are you doing, man?
- Brave Quisqueyans, let's raise
00:27:35.833 --> 00:27:37.458
What are you doing?
00:27:41.708 --> 00:27:42.916
Okay, hush.
00:27:51.833 --> 00:27:53.708
Sorry, Yari.
00:27:53.791 --> 00:27:55.166
Kids...
00:30:34.541 --> 00:30:37.541
Rained a lot? The yard's a mess here.
00:30:37.958 --> 00:30:41.083
You know how Mom's
afraid of thunderstorms.
00:30:50.000 --> 00:30:55.166
Listen, Flora, I was just calling to see
how my girl's doing.
00:30:56.958 --> 00:30:59.583
What do you mean "what girl"? Mallory.
00:31:02.416 --> 00:31:05.791
Yes, she was here yesterday.
00:31:07.666 --> 00:31:09.166
Don't speak to me like that.
00:31:13.750 --> 00:31:15.500
She must be with a friend.
00:31:18.000 --> 00:31:20.041
I'll ask the kids here.
00:31:22.083 --> 00:31:23.666
She left with them yesterday.
00:31:23.750 --> 00:31:25.541
No. Flora.
00:31:26.208 --> 00:31:28.416
Damn you, Flora! Go back to bed!
00:31:28.500 --> 00:31:31.958
Back off! I told you!
Do you want to fight me today?
00:31:39.000 --> 00:31:40.250
Sara.
00:31:43.166 --> 00:31:44.208
Sara.
00:31:46.041 --> 00:31:47.166
Sara.
00:31:47.916 --> 00:31:51.583
Yarisa, Mrs. Laura is looking for you.
00:32:32.416 --> 00:32:36.791
Doña... I'm afraid.
00:32:45.083 --> 00:32:48.208
Get your phone. There's a mess down there.
00:32:59.500 --> 00:33:03.041
I told you, Dad.
Everyone's asleep in that house.
00:33:04.333 --> 00:33:05.916
What's going on?
00:33:06.000 --> 00:33:09.208
Sara, honey. Do you know
if she stayed there last night?
00:33:09.291 --> 00:33:11.458
Call Renata
and ask her if Mallory's there.
00:33:11.541 --> 00:33:13.333
- Mallory?
- Yes, Mallory.
00:33:13.416 --> 00:33:19.000
"On my way walking. Be there in 20."
00:33:19.083 --> 00:33:21.250
That's what she wrote her aunt?
00:33:21.333 --> 00:33:23.458
Her cousin, they all live together.
00:33:23.541 --> 00:33:25.125
She texted she was going home.
00:33:26.458 --> 00:33:28.375
Maybe she changed her mind.
00:33:28.458 --> 00:33:31.000
Sometimes I say I'm going out
and I stay longer.
00:33:32.875 --> 00:33:34.125
Especially these kids.
00:33:34.208 --> 00:33:36.875
If my daughter says she's on her way,
it's because she is.
00:33:38.041 --> 00:33:39.625
She doesn't pick up?
00:33:41.250 --> 00:33:43.375
- No.
- Any news?
00:33:43.458 --> 00:33:44.625
No. Nothing.
00:33:44.708 --> 00:33:49.041
Maybe she has a boyfriend.
I used to disappear a lot at her age.
00:33:49.125 --> 00:33:50.916
My mom was always going crazy
like you are.
00:33:51.000 --> 00:33:54.250
Don't worry, she's probably with a boy.
00:33:54.791 --> 00:33:56.833
Didn't you see her leave the party?
00:33:58.208 --> 00:33:59.666
Hello, Mario!
00:34:02.250 --> 00:34:03.500
Finally.
00:34:03.583 --> 00:34:04.875
What's up?
00:34:07.083 --> 00:34:10.958
No, I just wanted to know
if some kids stayed over last night.
00:34:15.125 --> 00:34:18.000
Not mine. Mine are here.
00:34:18.083 --> 00:34:19.791
It's about a friend of theirs.
00:34:23.458 --> 00:34:25.833
Yes, so we'll clear up our doubt.
00:34:29.000 --> 00:34:34.333
It stinks? I'm sure,
all those sweaty feet.
00:34:36.958 --> 00:34:39.000
Tell him to check Renata's room.
00:34:41.041 --> 00:34:45.541
She's black.
Her hair's got like a little afro.
00:34:51.833 --> 00:34:53.750
I'd wake them all up with a shotgun blast.
00:34:56.458 --> 00:34:58.166
Nine in one bed?
00:34:58.250 --> 00:35:00.708
Damn, you're so modern in that house.
00:35:00.791 --> 00:35:01.666
Yari!
00:35:02.750 --> 00:35:03.958
Yari!
00:35:04.041 --> 00:35:06.208
- Yari, what's wrong?
- Call you back.
00:35:07.625 --> 00:35:10.833
Yarisa... Yarisa.
00:35:20.833 --> 00:35:23.625
Here, turn right.
00:35:39.458 --> 00:35:42.500
Pedro, what about the party?
00:35:43.458 --> 00:35:44.875
Should I call it off?
00:35:46.041 --> 00:35:49.125
We can't. The congressman said he'd come.
00:35:55.291 --> 00:35:58.125
Text Hipólito to go home and set it up.
00:36:12.375 --> 00:36:14.333
Here, it's the yellow house.
00:36:54.333 --> 00:36:57.208
It was a little hard, sir.
00:36:57.291 --> 00:37:00.708
The girl was all covered in mud.
00:37:01.291 --> 00:37:05.625
It rained a lot, we were only able
to see her well when the water went down.
00:37:06.583 --> 00:37:12.916
A man saw her legs sticking out
next to the road.
00:37:14.166 --> 00:37:16.666
- She was all dressed...
- Yes.
00:37:16.750 --> 00:37:20.166
...but very beaten up.
00:37:20.250 --> 00:37:23.833
The doctor assumes
it was probably a hit and run.
00:37:23.916 --> 00:37:25.750
For instance...
00:37:25.833 --> 00:37:28.625
When he examined her,
00:37:28.708 --> 00:37:31.833
he noticed several broken ribs.
00:37:33.250 --> 00:37:34.791
Do you understand, sir?
00:37:34.875 --> 00:37:35.833
Yes.
00:37:36.541 --> 00:37:40.708
When she was hit and fell,
00:37:40.791 --> 00:37:44.500
her face ended up submerged in a puddle.
00:37:44.583 --> 00:37:49.750
When we pulled her body out,
and we turned her over,
00:37:49.833 --> 00:37:51.833
a lot of water came pouring
out of her lungs.
00:37:52.625 --> 00:37:54.833
It was quite confusing, at first.
00:37:55.625 --> 00:37:56.833
Where did you find her?
00:37:57.833 --> 00:37:58.875
Excuse me?
00:37:58.958 --> 00:38:00.666
Where did you find her?
00:38:01.750 --> 00:38:07.333
In the shortcut to Cosón Bay,
the one that goes to Aires del Mar.
00:38:08.583 --> 00:38:09.916
Okay.
00:38:10.000 --> 00:38:15.458
Around 300m from where it joins
with the new highway.
00:38:18.125 --> 00:38:20.750
Anything else, sir?
00:38:20.833 --> 00:38:24.833
No, thank you for your help.
We'll call you if anything.
00:38:24.916 --> 00:38:26.250
At your service.
00:38:30.041 --> 00:38:31.833
Who identified the body?
00:38:33.875 --> 00:38:36.625
- Is it as he says?
- I think so.
00:38:37.583 --> 00:38:39.750
We'll take care of all the expenses.
00:38:39.833 --> 00:38:44.041
- No, you've already done so much.
- Don't worry. I'll take care.
00:38:44.125 --> 00:38:45.416
Thank you.
00:38:45.500 --> 00:38:48.416
We accept. Thank you, sir.
00:38:48.500 --> 00:38:49.583
We'll take care of it.
00:38:50.666 --> 00:38:53.875
Do you think
they'll release the body to you?
00:38:53.958 --> 00:38:56.000
I tried, but I couldn't get it.
00:38:56.583 --> 00:39:01.333
We want her body here,
so we can mourn her as she deserves.
00:39:01.416 --> 00:39:04.125
How's that? Haven't they released it?
00:39:04.208 --> 00:39:08.916
They said they needed a DA to sign it,
and there was no one.
00:39:09.000 --> 00:39:11.250
I'll find out.
00:39:12.041 --> 00:39:13.458
I'll take care of it.
00:39:20.625 --> 00:39:22.375
Who are you calling?
00:39:22.458 --> 00:39:23.500
Don't worry.
00:39:34.125 --> 00:39:36.333
Everything you know.
00:39:36.416 --> 00:39:39.458
We have to accept God's will.
00:39:39.541 --> 00:39:43.666
He is the only one who knows
how things happened.
00:39:43.750 --> 00:39:46.500
We have to accept God's will. We have to.
00:39:48.416 --> 00:39:50.291
We are all going there someday.
00:39:50.375 --> 00:39:55.375
Accept it. Stay calm. Calm. I'm so sorry.
00:39:55.458 --> 00:39:58.333
This woman's burning up.
00:40:00.125 --> 00:40:02.166
We're going to lose her.
00:40:06.958 --> 00:40:08.833
Where's Sara?
00:40:10.708 --> 00:40:12.291
I don't know.
00:40:12.375 --> 00:40:13.958
I want to see her.
00:40:15.666 --> 00:40:20.583
That brat? Now?
That's who you want to see?
00:40:24.166 --> 00:40:26.708
Stay here. Rest.
00:40:30.750 --> 00:40:34.708
I'm so sorry, sister. I'm so sorry.
00:40:34.791 --> 00:40:39.416
What a tragedy.
But we have to accept God's will.
00:40:39.500 --> 00:40:44.625
We are all going to him someday.
We have to accept God's will all right.
00:41:19.041 --> 00:41:22.250
She was such a good girl.
00:41:33.625 --> 00:41:36.708
Oh, my girl!
00:44:12.916 --> 00:44:16.000
My girl.
00:44:16.083 --> 00:44:18.708
Oh, my God.
00:44:19.208 --> 00:44:21.541
Oh, God.
00:44:22.291 --> 00:44:24.375
Oh, my God.
00:44:42.583 --> 00:44:43.625
Hey.
00:44:46.791 --> 00:44:48.791
What happened to your eye?
00:44:48.875 --> 00:44:50.333
Nothing important.
00:44:51.583 --> 00:44:53.041
Was it at the party?
00:44:54.083 --> 00:44:55.291
Yes.
00:44:56.708 --> 00:44:59.750
We kind of drank too much.
00:45:00.625 --> 00:45:02.375
And you know...
00:45:02.458 --> 00:45:04.708
Things got a little out of control.
00:45:05.333 --> 00:45:06.625
But I'm fine.
00:45:12.541 --> 00:45:16.833
Did you notice anything weird
about her at the party?
00:45:16.916 --> 00:45:19.000
- Mallory?
- Aha.
00:45:19.875 --> 00:45:21.375
I saw her have a good time.
00:45:22.250 --> 00:45:23.833
She even danced with me.
00:45:25.166 --> 00:45:27.916
Did she disappear at any point?
00:45:28.958 --> 00:45:30.458
Not that I know of.
00:45:34.500 --> 00:45:36.208
Why did you leave her there?
00:45:36.958 --> 00:45:38.125
What?
00:45:39.041 --> 00:45:40.666
She said she was walking.
00:45:40.750 --> 00:45:45.250
I know,
but you know it's dangerous at night.
00:45:46.541 --> 00:45:48.625
And it was raining.
00:45:50.416 --> 00:45:52.750
I don't remember much from last night.
00:45:52.833 --> 00:45:54.083
I was drunk.
00:45:54.875 --> 00:45:58.708
Fine, you were drunk,
but you got home alive.
00:45:59.333 --> 00:46:01.458
And you do remember things anyway.
00:46:01.541 --> 00:46:04.916
You just told me
she said she was walking home.
00:46:05.541 --> 00:46:06.666
What can I say?
00:46:07.791 --> 00:46:10.000
I'm nobody's nanny.
00:46:10.083 --> 00:46:11.333
What did you just say?
00:46:13.041 --> 00:46:15.083
That you're nobody's nanny?
00:46:15.166 --> 00:46:16.625
What are you then?
00:46:18.375 --> 00:46:21.291
I'll tell you. You're a piece of shit.
00:46:21.958 --> 00:46:25.541
- What?
- You're a shit of a man.
00:46:29.083 --> 00:46:32.958
Do you think it was a piece of shit
you left there?
00:46:33.750 --> 00:46:36.083
Tell me. Say something, damn it.
00:46:36.166 --> 00:46:38.875
- Calm down, girl.
- I won't calm down! Want to know why?
00:46:38.958 --> 00:46:42.791
Because nobody's bringing me
my cousin back!
00:46:42.875 --> 00:46:45.583
No matter what happens here,
no one will bring her back!
00:46:45.666 --> 00:46:47.541
It's fair this shithead understands.
00:46:47.625 --> 00:46:51.166
I understand your pain,
but my son has nothing to do with this.
00:46:51.250 --> 00:46:52.750
Of course he's responsible!
00:46:52.833 --> 00:46:55.208
If he'd driven her home she'd be alive!
00:46:55.291 --> 00:46:56.916
I had no idea what she was doing, man.
00:46:57.000 --> 00:46:58.791
- Of course you did, fucker!
- Calm down.
00:46:58.875 --> 00:47:02.208
- Let's go.
- You said it! She wanted to walk here.
00:47:03.041 --> 00:47:04.791
Are you stupid or what?
00:47:04.875 --> 00:47:07.083
You had a car!
You could've easily brought her!
00:47:07.166 --> 00:47:10.083
But you left her there,
because why should you care?
00:47:10.166 --> 00:47:12.125
You shouldn't.
00:47:12.208 --> 00:47:17.708
But you should've at least cared
out of respect to Yarisa!
00:47:17.791 --> 00:47:20.291
Damn it! At least out of respect to her,
00:47:20.375 --> 00:47:25.666
who dedicated her life to serving you,
to wiping your asses!
00:47:26.208 --> 00:47:29.875
Huh?! She neglected her daughter here
to go care for you.
00:47:29.958 --> 00:47:33.333
And you come here with this shit?
Are you fucking crazy?
00:47:34.041 --> 00:47:36.208
You need to learn to love others!
00:47:36.291 --> 00:47:38.833
That's what I want you to understand!
00:47:38.916 --> 00:47:42.458
Do you think it's fair
that this place is empty?
00:47:42.541 --> 00:47:44.291
It's not fair!
00:47:49.208 --> 00:47:51.958
Mirta, what's going on in there?
00:47:52.500 --> 00:47:55.958
Is there a problem?
Tell me, do we have to do something?
00:48:05.333 --> 00:48:06.375
Tyron.
00:48:07.125 --> 00:48:08.166
What happened here?
00:48:08.250 --> 00:48:10.875
- It wasn't me.
- Tell me. What's that?
00:48:10.958 --> 00:48:13.375
Tell me. What happened?
Did you break this?
00:48:13.458 --> 00:48:14.875
- It wasn't me.
- Tell me, honey.
00:48:14.958 --> 00:48:17.583
- I just pulled at it and it came off.
- It was like that.
00:48:17.666 --> 00:48:19.541
Don't tell me you broke
those people's light.
00:48:19.625 --> 00:48:21.416
It was like that. Touch it, you'll see.
00:48:21.500 --> 00:48:23.666
- You're not lying to me?
- It wasn't him.
00:48:23.750 --> 00:48:26.250
You know I'll smack you.
It was broken already?
00:48:26.333 --> 00:48:28.291
- You sure?
- There's no glass on the floor.
00:48:28.375 --> 00:48:30.458
Did you break it all off, or just a piece?
00:48:30.541 --> 00:48:32.666
- Tell me the truth.
- Just a piece. Just a little.
00:48:32.750 --> 00:48:34.500
Why can't you keep still?
00:48:34.583 --> 00:48:38.166
Get out of here now, go!
00:49:31.666 --> 00:49:32.875
Sara!
00:49:42.125 --> 00:49:43.750
We're running late, aren't we?
00:49:46.625 --> 00:49:48.083
We'll be in time.
00:50:03.083 --> 00:50:04.375
They're coming.
00:52:09.208 --> 00:52:12.916
"Chance is fickle," you told me that day.
00:52:30.708 --> 00:52:32.458
I want to know how you're doing.
00:52:33.000 --> 00:52:34.541
Where you are.
00:52:35.208 --> 00:52:37.958
At the burial, I guess.
00:52:38.750 --> 00:52:40.250
Surrounded by your family.
00:52:44.041 --> 00:52:46.916
I want you to know
that I'd love to hug you.
00:52:48.791 --> 00:52:50.750
That when all of this is over
00:52:55.666 --> 00:52:58.041
you can come back home.
00:52:58.125 --> 00:53:00.250
We'll be waiting for you.
00:53:00.333 --> 00:53:01.500
I love you.
00:54:11.833 --> 00:54:17.375
I feel a mixture of pride and fear.
00:54:17.458 --> 00:54:19.750
I feel alive.
00:54:20.666 --> 00:54:23.250
Well, we both feel like that.
00:54:33.166 --> 00:54:36.916
Honey, we're busy.
Wait for us outside, please.
00:54:37.750 --> 00:54:39.250
Wait for us outside.
00:55:23.583 --> 00:55:25.208
You're saying it like if it were weird.
00:55:25.291 --> 00:55:26.708
You're offending me.
00:55:27.833 --> 00:55:30.666
So the cat stares at the corner, and what?
00:55:30.750 --> 00:55:34.166
Cats have instincts we don't.
They do things.
00:55:35.250 --> 00:55:39.375
I don't know who's higher,
Renata or the cat.
00:55:39.458 --> 00:55:42.208
- But it could be they have a demon.
- They can sense earthquakes.
00:55:42.291 --> 00:55:44.666
But they don't see paranormal stuff.
00:56:03.916 --> 00:56:05.333
What's wrong?
00:56:19.583 --> 00:56:22.416
Hey, what's going on? Talk to me.
00:56:36.083 --> 00:56:37.583
I killed Mallory.
00:56:43.958 --> 00:56:47.375
The other day after I drove you home.
00:56:49.041 --> 00:56:52.833
I ran her over. In the road to Cosón.
00:56:54.958 --> 00:56:56.875
Who is Mallory?
00:56:56.958 --> 00:56:58.708
Yarisa's daughter.
00:57:00.375 --> 00:57:04.041
Isn't that where all those goats were?
00:57:05.708 --> 00:57:07.583
It wasn't a goat, Diego.
00:57:13.833 --> 00:57:17.708
How are you so sure?
00:57:17.791 --> 00:57:22.833
Did you see her?
Did you see her face specifically?
00:57:25.583 --> 00:57:29.375
Are you sure? You didn't see anything?
00:57:36.541 --> 00:57:38.375
Okay, then.
00:57:38.458 --> 00:57:40.291
Did anyone see you?
00:57:40.375 --> 00:57:41.583
No.
00:57:43.208 --> 00:57:45.875
Have you told anyone else?
00:57:49.291 --> 00:57:53.708
What are you so worried about then?
What the hell, Sara?
00:57:53.791 --> 00:57:55.791
I need to tell Yarisa.
00:57:57.791 --> 00:58:01.500
Are you crazy? Do I need to worry?
00:58:02.083 --> 00:58:05.416
Are you trying to ruin your life?
00:58:07.083 --> 00:58:11.750
You tell her that,
and you lose her forever.
00:58:11.833 --> 00:58:14.458
You'll never see her again.
00:58:15.166 --> 00:58:17.291
She'll never talk to you again.
00:58:17.375 --> 00:58:20.208
You understand? She's going to hate you.
00:58:23.291 --> 00:58:25.375
Do you like that people hating you?
00:58:42.083 --> 00:58:45.041
Hey, do you remember
the house we had in Jarabacoa?
00:58:46.208 --> 00:58:48.541
One day, when I was little,
00:58:48.625 --> 00:58:50.125
during the summer,
00:58:50.208 --> 00:58:51.916
I was playing in the yard,
00:58:52.791 --> 00:58:55.333
and there was a beehive that bothered me.
00:58:56.583 --> 00:59:01.000
I was going to tell the guard
to knock it down,
00:59:01.083 --> 00:59:03.541
but the irresponsible man was not there.
00:59:04.125 --> 00:59:07.416
But his son was, Brayan.
00:59:09.416 --> 00:59:11.833
So I ordered him to do it.
00:59:12.375 --> 00:59:16.833
He climbed up high with a stick and fell.
00:59:17.791 --> 00:59:20.875
He cracked his skull open, and died.
00:59:25.125 --> 00:59:26.250
I saw it.
00:59:29.083 --> 00:59:30.916
I saw the blood.
00:59:35.000 --> 00:59:38.125
And what I did was go to my room
00:59:39.041 --> 00:59:41.291
and study because I had a report to do.
00:59:43.041 --> 00:59:44.916
So...
00:59:45.958 --> 00:59:50.708
I got an A on my report,
and you hit a goat.
00:59:55.833 --> 00:59:57.750
Got it? That's all.
00:59:58.000 --> 00:59:59.083
A goat.
01:00:04.583 --> 01:00:05.666
A goat.
01:00:29.500 --> 01:00:34.166
I abandon this lost ground
01:00:34.250 --> 01:00:38.958
To a nicer ground I'll go
01:00:39.041 --> 01:00:43.291
To drink from the life giving water
01:00:43.458 --> 01:00:45.291
When will we get there?
01:00:46.583 --> 01:00:49.250
You have to do what I told you.
01:00:49.333 --> 01:00:52.125
After the curve
that's to the right of the stream.
01:00:52.208 --> 01:00:56.291
I'm saying we can look in both directions.
01:00:56.375 --> 01:00:59.708
- To the right.
- Fine, it's like you say, then.
01:01:05.625 --> 01:01:08.208
People, we're getting there.
01:01:10.458 --> 01:01:14.291
Jesus came for him
01:01:15.041 --> 01:01:16.833
Don't look for him in...
01:01:16.916 --> 01:01:20.708
- Mirta!
- They found it!
01:01:20.791 --> 01:01:22.333
- Mirta!
- I'm coming! Where?
01:01:22.416 --> 01:01:26.458
- There's something. Come, Mirta, look.
- Let me see.
01:01:26.541 --> 01:01:31.291
- It's here. Come see!
- Look for more! There must be more!
01:01:31.375 --> 01:01:35.125
- Look for more!
- They killed you, my daughter!
01:01:35.208 --> 01:01:38.750
Keep that, that's proof!
01:01:38.833 --> 01:01:41.458
There's more! There's more!
01:01:41.541 --> 01:01:42.500
See?
01:01:43.791 --> 01:01:44.833
Justice!
01:01:44.916 --> 01:01:47.375
Justice must be done. We have proof.
01:01:48.083 --> 01:01:50.750
- Santa!
- There's more proof.
01:01:52.958 --> 01:01:54.375
Oh, Father, dear Lord.
01:01:54.458 --> 01:01:56.125
Look for more.
01:01:57.875 --> 01:02:00.000
Check over there.
01:02:00.083 --> 01:02:01.791
Take a look there.
01:02:01.875 --> 01:02:05.625
- Santa!
- We need to get justice!
01:02:05.708 --> 01:02:07.458
Where is Santa?
01:02:07.541 --> 01:02:09.375
What is she doing there?
01:02:09.458 --> 01:02:10.708
Here it is.
01:02:11.583 --> 01:02:14.916
We need to keep looking. There's more.
01:02:15.000 --> 01:02:16.416
Alberto, why is Santa not coming?
01:02:16.500 --> 01:02:18.000
I don't know.
01:02:20.791 --> 01:02:24.833
She should come see.
These are pieces of the plastic.
01:02:25.458 --> 01:02:27.125
It was them, Santa!
01:02:27.208 --> 01:02:29.125
She doesn't believe you.
01:02:29.416 --> 01:02:34.291
She's left us. She's not with us,
with the family. Understand it, please.
01:02:40.166 --> 01:02:42.250
Who's she with then?
01:02:42.708 --> 01:02:44.375
She is not with you.
01:02:44.458 --> 01:02:46.541
She is not with the family.
01:02:46.625 --> 01:02:49.416
She hasn't been with you
for a long time, Mirta.
01:02:49.875 --> 01:02:50.958
She's far away.
01:04:52.291 --> 01:04:54.083
Yarisa.
01:04:54.166 --> 01:04:55.583
What are you doing here?
01:06:05.541 --> 01:06:06.375
Sara.
01:06:08.541 --> 01:06:09.375
Sara.
01:06:11.583 --> 01:06:12.708
Sara.
01:06:13.375 --> 01:06:14.666
Sara.
01:06:15.375 --> 01:06:16.958
Wake up, it's late.
01:06:17.875 --> 01:06:19.250
Yarisa's here.
01:06:19.333 --> 01:06:20.625
What?
01:06:21.041 --> 01:06:22.833
- Yes.
- Why?
01:06:23.208 --> 01:06:26.250
She's been here for six hours.
She's locked in her room.
01:06:26.583 --> 01:06:28.958
I guess she's resting.
01:06:29.041 --> 01:06:31.250
I need your help cleaning up the kitchen.
01:06:32.041 --> 01:06:34.250
Shouldn't she be with her family?
01:06:34.333 --> 01:06:36.250
Yes, I don't get it.
01:06:36.333 --> 01:06:40.458
I don't want her to wake up
and start cleaning.
01:06:40.541 --> 01:06:42.333
I don't want her to think
we're disgusting.
01:06:42.416 --> 01:06:45.375
- The kitchen?
- We're not like that.
01:06:45.458 --> 01:06:48.000
Will you help me, my good girl?
01:07:45.291 --> 01:07:46.541
Sara!
01:07:47.166 --> 01:07:48.666
Sara!
01:07:48.750 --> 01:07:51.666
Everything's closed now.
01:07:51.750 --> 01:07:54.666
I'm trying to order food,
but they won't pick up.
01:07:54.750 --> 01:07:57.000
I'm so hungry. Is Álvaro up?
01:07:57.083 --> 01:08:01.000
- How should I know?
- You didn't clean anything back there...
01:08:01.083 --> 01:08:03.458
You do it, then.
Or tell Álvaro to do something for once.
01:08:03.541 --> 01:08:05.500
That's not how it is. Hello?
01:08:05.583 --> 01:08:06.541
Do you have--
01:08:07.958 --> 01:08:09.083
What happened?
01:08:10.500 --> 01:08:11.625
Let me see.
01:08:11.708 --> 01:08:13.625
Look.
01:08:13.708 --> 01:08:15.458
Let me see. Come here.
01:08:17.250 --> 01:08:19.458
God knows where those tables have been.
01:08:20.416 --> 01:08:22.208
Did you get your tetanus shot?
01:08:22.291 --> 01:08:24.333
- I don't know.
- What do you mean?
01:08:24.416 --> 01:08:27.666
You need to know. I'm not a library.
01:08:27.750 --> 01:08:30.125
You need to know what goes into your body.
01:08:30.208 --> 01:08:32.041
What's this blood on the floor?
01:08:32.125 --> 01:08:33.916
Your sister got hurt.
01:08:34.000 --> 01:08:36.416
Álvaro, baby,
I need you to help me with those tables.
01:08:36.500 --> 01:08:37.500
- What?
- Uh-huh.
01:08:37.583 --> 01:08:39.958
I don't want Yarisa to get up
and start working.
01:08:40.041 --> 01:08:42.041
- Yarisa?
- Yes. Help me, please.
01:08:42.125 --> 01:08:43.375
Relax.
01:08:44.083 --> 01:08:46.333
Does it hurt?
01:08:46.416 --> 01:08:47.791
No.
01:08:47.875 --> 01:08:49.833
Try to open and close. Come on.
01:08:50.833 --> 01:08:52.750
Close, open.
01:08:53.416 --> 01:08:55.083
Relax.
01:09:07.000 --> 01:09:09.166
I brought you vitamins and proteins.
01:09:23.791 --> 01:09:26.083
Your niece was right.
01:09:26.791 --> 01:09:28.583
I forgot about Mallory.
01:09:34.708 --> 01:09:37.083
I like to start early.
01:09:39.208 --> 01:09:42.500
I start drinking at 4pm
to get that feeling
01:09:42.583 --> 01:09:44.958
that everything's alright. All done.
01:09:45.500 --> 01:09:47.833
Like when we put
the last piece to the puzzle
01:09:47.916 --> 01:09:50.291
we used to play with
when we were little...
01:09:50.375 --> 01:09:53.333
It's like, "Check. All ready to go."
01:09:53.416 --> 01:09:54.833
Pure magic.
01:09:56.333 --> 01:09:58.375
I don't know. When I get to a party,
01:09:58.458 --> 01:10:02.208
and everyone's drinking,
dancing, and smoking...
01:10:02.291 --> 01:10:05.791
I feel complete when we connect like that.
01:10:07.666 --> 01:10:10.375
And that's how Mallory was at the party.
01:10:12.583 --> 01:10:15.458
She danced the most, she laughed the most.
01:10:18.000 --> 01:10:20.416
It showed she was having fun.
01:10:21.666 --> 01:10:24.583
She had a little cocktail umbrella
in her ear.
01:10:27.833 --> 01:10:30.875
She was the only one without makeup,
01:10:30.958 --> 01:10:34.708
yet she was the brightest.
01:10:36.416 --> 01:10:39.208
And I keep drinking, and drinking
01:10:40.625 --> 01:10:42.583
and after a while,
01:10:44.166 --> 01:10:48.166
I notice nobody
is paying me any attention.
01:10:49.625 --> 01:10:51.125
And I'm alone.
01:10:56.750 --> 01:10:58.916
You see this bruise?
01:11:01.375 --> 01:11:03.875
I don't care to be beaten.
01:11:05.416 --> 01:11:07.958
I say what I want and I do what I want.
01:11:08.916 --> 01:11:12.166
If the punch comes, it comes.
01:11:14.583 --> 01:11:18.083
And maybe from getting the shit
kicked out of me, I forgot about Mallory.
01:11:21.000 --> 01:11:23.250
Your niece is totally right.
01:11:24.875 --> 01:11:27.916
I should've driven her home
after the party.
01:11:30.875 --> 01:11:32.333
And I didn't.
01:11:34.208 --> 01:11:36.041
You'd better get out, Álvaro.
01:12:54.791 --> 01:12:57.166
Yarisa.
01:12:57.250 --> 01:12:59.916
Were you able to rest
all that time you were in there?
01:13:01.125 --> 01:13:02.500
A little.
01:13:05.208 --> 01:13:06.708
Did you eat?
01:13:07.250 --> 01:13:09.416
There are lots of leftovers.
01:13:19.916 --> 01:13:23.375
I have some pills
if you want to go back to sleep.
01:13:25.666 --> 01:13:27.500
Where's Sara?
01:13:28.083 --> 01:13:29.291
Sara.
01:13:31.083 --> 01:13:33.125
I haven't seen her in a while.
01:13:33.208 --> 01:13:35.041
And the mister? Is he with her?
01:13:35.125 --> 01:13:38.333
No, I haven't seen him in a while either.
01:13:43.416 --> 01:13:45.083
How is Sara?
01:13:46.083 --> 01:13:47.875
Not good at all.
01:13:48.708 --> 01:13:51.916
She doesn't talk, she doesn't do anything.
01:13:54.583 --> 01:13:58.500
But it's weird.
I already told her you were here.
01:14:01.583 --> 01:14:03.250
I thought she'd be with you.
01:15:22.833 --> 01:15:24.208
Yarisa, what are you doing here?
01:15:27.000 --> 01:15:28.416
Shouldn't you be at your sister's?
01:15:30.250 --> 01:15:31.666
Everything okay?
01:15:35.791 --> 01:15:36.791
Yes.
01:16:10.458 --> 01:16:12.750
Oh, look, the phantom of the opera!
01:16:12.833 --> 01:16:14.333
Where were you?
01:16:14.416 --> 01:16:17.208
Running some errands. Nothing important.
01:16:17.291 --> 01:16:19.208
You? How are you doing?
01:16:19.291 --> 01:16:22.500
Drowning in heat and abandonment.
01:16:22.583 --> 01:16:24.125
It's going to be a long summer.
01:16:24.208 --> 01:16:25.500
Where's Sara?
01:16:25.583 --> 01:16:27.500
Heat and abandonment, Pedro.
01:16:32.791 --> 01:16:35.500
Yarisa, what you're doing's not okay.
01:16:36.833 --> 01:16:39.375
I understand it must be tough.
01:16:39.458 --> 01:16:41.541
You're disoriented.
01:16:41.625 --> 01:16:43.958
But I can't have you working.
01:16:55.791 --> 01:17:00.166
- Let's go.
- Pedro. Please, love, sign over here.
01:17:04.750 --> 01:17:06.458
Where is Sara? You didn't answer.
01:17:06.541 --> 01:17:08.125
How should I know?
01:18:19.416 --> 01:18:21.208
Come out!
01:18:22.666 --> 01:18:26.125
Come out, damn you! Come out, Sara!
01:18:33.833 --> 01:18:36.583
Let the devil take me, fuck it!
01:18:38.166 --> 01:18:40.500
Look at me, damn it, look at me!
01:18:51.708 --> 01:18:54.125
Where are you?!
01:18:57.833 --> 01:19:00.250
Look at me!
01:19:01.541 --> 01:19:04.708
Look at me, Sara! Damn it, come out!
01:19:10.916 --> 01:19:13.000
Damn it, Sara!
01:19:18.875 --> 01:19:21.916
Somebody tell me why!
01:21:32.125 --> 01:21:33.541
Sara.
01:21:38.208 --> 01:21:39.333
Sara.
01:21:40.833 --> 01:21:41.791
Come.
Distributor: Pragda Films
Length: 89 minutes
Date: 2021
Genre: Expository
Language: Spanish
Grade: High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
Audio description: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Little by little, Julius loses his innocence as he discovers, but never…
Desi's days unfold in the delicate balance between the vivid dreams of…