Siblings Dylan and Andrea set off with their new friends on a marvelous…
Oliver and the Pool
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
Oliver — a 13-year-old only child — arrives home from the crematory and sits in the chaise longue next to the pool, holding his father's ashes. In that chaise longue, Oliver will learn to forgive himself and others, recover his will to pursue happiness, and even fall in love.
Citation
Main credits
Palerm-Artís, Arcadi (film director)
Palerm-Artís, Arcadi (film producer)
Palerm-Artís, Arcadi (screenwriter)
Portela, Gibrán R. (screenwriter)
Coronel, Milko Luis (screenwriter)
Areán, Alejandro (actor)
Huarte, Mónica (actor)
Zárate, Jorge (actor)
Other credits
Cinematography, Alexis Rodil; editing, Abraham Castillo; music, Jacobo Lieberman.
Distributor subjects
Mental Health; Youth; FamilyKeywords
00:02:03.375 --> 00:02:04.583
Hi.
00:02:07.042 --> 00:02:07.875
Hi.
00:02:08.250 --> 00:02:09.792
How was your day?
00:02:11.167 --> 00:02:12.292
Good.
00:02:13.542 --> 00:02:16.375
Anything to share?
An adventure or something?
00:02:16.875 --> 00:02:17.875
No.
00:02:18.125 --> 00:02:19.208
Your backpack.
00:02:20.625 --> 00:02:21.833
Hi.
00:02:22.583 --> 00:02:23.458
Hi.
00:02:23.458 --> 00:02:25.542
- How was school?
- Fine.
00:02:37.250 --> 00:02:39.333
Often this curiosity is due more
00:02:39.333 --> 00:02:42.917
to the child's need
to know his own sexuality
00:02:42.917 --> 00:02:47.083
than a desire to know exactly
what his parents do in bed.
00:02:47.417 --> 00:02:50.792
This reminds me of
the situation of Goldilocks.
00:02:51.250 --> 00:02:55.250
The headboard of Papa Bear's bed
is too high.
00:02:55.833 --> 00:02:58.458
Mama Bear's footboard is too high
00:02:58.458 --> 00:03:01.875
This shows us that their
relationship and intimacy
00:03:01.875 --> 00:03:05.125
is beyond Goldilocks' reach.
00:03:06.208 --> 00:03:10.167
Well, we'll meet next week,
and remember,
00:03:10.167 --> 00:03:13.125
happiness isn't possible for those
00:03:13.125 --> 00:03:16.625
who haven't managed to overcome
their Oedipus issues.
00:03:16.625 --> 00:03:18.375
Or for those who haven't addressed
00:03:18.375 --> 00:03:20.667
their lingering conflicts
in a mature manner.
00:03:22.583 --> 00:03:24.417
Smell these.
00:03:29.375 --> 00:03:30.875
I'll pick some rosemary.
00:03:53.542 --> 00:03:55.042
Golden Dragon?
00:03:55.042 --> 00:03:57.875
No. We're telling Oliverio today.
00:04:12.792 --> 00:04:15.542
Hey...
I'm not doing this for you.
00:04:17.958 --> 00:04:20.250
I know! I know.
00:04:29.542 --> 00:04:31.292
You won't have supper with us?
00:04:31.833 --> 00:04:33.375
No, no.
00:05:03.458 --> 00:05:04.875
Are you sure?
00:05:05.750 --> 00:05:07.500
About what?
00:05:11.458 --> 00:05:13.167
Are you serious?
00:05:35.042 --> 00:05:36.042
Oli?
00:05:37.042 --> 00:05:38.875
It's time for dinner.
00:05:38.875 --> 00:05:39.625
Coming.
00:05:42.167 --> 00:05:43.667
Turn that off, Son.
00:05:43.792 --> 00:05:44.625
Coming.
00:05:47.833 --> 00:05:49.500
I'll pause it.
00:06:02.292 --> 00:06:04.833
It's best for everyone, Oli.
00:06:10.000 --> 00:06:11.750
Where will you live?
00:06:12.292 --> 00:06:14.125
For now, with Susana.
00:06:14.542 --> 00:06:16.208
With Susana?
00:06:16.208 --> 00:06:18.167
What's wrong with Susana?
00:06:18.167 --> 00:06:20.125
I thought you liked her.
00:06:21.000 --> 00:06:22.750
It’s just temporary.
00:06:22.750 --> 00:06:25.250
Until I find something
more permanent.
00:06:26.917 --> 00:06:29.000
Do you want to go, Dad?
00:06:29.958 --> 00:06:31.500
No.
00:06:34.792 --> 00:06:36.625
I don't want to go.
00:06:38.083 --> 00:06:40.250
I don't want to go.
00:06:40.250 --> 00:06:42.333
Nobody wants him to go.
00:06:42.875 --> 00:06:44.833
Don't go, then.
00:06:48.042 --> 00:06:50.875
- It's more complicated.
- It's more complicated.
00:06:54.583 --> 00:06:55.917
I'll go get...
00:06:59.125 --> 00:07:02.583
Hey, let's not be dramatic,
00:07:02.917 --> 00:07:06.083
this isn't easy for anyone
but it's what's best for all of us.
00:07:06.083 --> 00:07:07.625
He'll be fine.
00:07:07.667 --> 00:07:08.792
Ro!
00:07:09.417 --> 00:07:10.625
Dad!
00:07:14.042 --> 00:07:15.333
Get my phone!
00:07:16.333 --> 00:07:17.958
Bring the phone!
00:07:19.583 --> 00:07:21.042
Ro!
00:07:22.000 --> 00:07:23.417
Ro!
00:07:23.750 --> 00:07:25.083
Ro!
00:07:34.917 --> 00:07:38.292
They're on their way
to get the body ready.
00:07:45.125 --> 00:07:47.708
You're dead, dad.
00:07:50.500 --> 00:07:52.500
You're dead.
00:07:53.583 --> 00:07:56.042
You're dead.
00:08:03.708 --> 00:08:05.667
Oliverio...
00:08:39.167 --> 00:08:40.708
-We really sorry.
-Thanks.
00:08:40.708 --> 00:08:42.458
We are here
for whatever you need.
00:08:42.458 --> 00:08:45.000
-Thank you for coming.
-He was very important to us.
00:08:45.000 --> 00:08:46.083
Thanks.
00:08:52.417 --> 00:08:54.375
He's in a better place.
00:08:55.375 --> 00:08:57.458
Please, Margarita.
00:10:43.667 --> 00:10:44.958
Thanks for coming...
00:10:53.583 --> 00:10:54.792
Who is he?
00:11:34.708 --> 00:11:36.333
They're making you work?
00:11:37.042 --> 00:11:39.000
No, it's me...
00:11:40.292 --> 00:11:44.125
I need to keep myself busy
or the world will fall apart.
00:12:10.083 --> 00:12:14.000
I've been trying to think of something
to say to you to make you feel better.
00:12:17.958 --> 00:12:19.792
I have nothing.
00:12:20.000 --> 00:12:21.417
I'm sorry.
00:12:22.083 --> 00:12:24.833
Did you know my Dad died
from a premonition?
00:12:25.708 --> 00:12:29.625
An aneurism. Nobody dies
from a premonition.
00:12:29.625 --> 00:12:32.917
Twins are supposed to have
a special connection
00:12:33.250 --> 00:12:36.875
and they can sense
when the other one is in danger.
00:12:36.875 --> 00:12:38.917
You didn't feel anything?
00:12:38.917 --> 00:12:41.667
No. Rosita called me.
00:12:44.292 --> 00:12:46.500
Don't underestimate the cell phone.
00:12:46.500 --> 00:12:49.208
They're mysterious in their own way.
00:12:54.250 --> 00:12:57.542
Ok, will you come in with me?
00:13:01.167 --> 00:13:03.250
I will be here for a few days.
00:13:03.250 --> 00:13:06.625
If you need something,
anything, let me know.
00:13:06.875 --> 00:13:12.000
I know everybody says that,
but I mean it. Anything. OK?
00:13:25.625 --> 00:13:29.375
A woman congratulated me
instead of giving condolences.
00:13:31.292 --> 00:13:32.708
Good night.
00:13:34.333 --> 00:13:36.083
What was that?
00:13:36.625 --> 00:13:38.375
His brother.
00:13:41.458 --> 00:13:42.667
Remus!
00:13:42.667 --> 00:13:44.208
Wait!
00:13:44.208 --> 00:13:45.625
Remus!
00:13:46.083 --> 00:13:47.500
Remus!
00:13:52.500 --> 00:13:55.000
You're not staying with us?
00:13:55.000 --> 00:13:57.167
The guest room is ready.
00:13:57.167 --> 00:14:00.125
Thanks, but you have
a lot to deal with.
00:14:01.042 --> 00:14:03.750
- Where will you stay?
- With Susana.
00:14:03.750 --> 00:14:05.917
Oh... Susana.
00:14:10.875 --> 00:14:12.167
Fine.
00:14:12.167 --> 00:14:15.125
I didn't do anything
behind your brother´s back.
00:14:16.417 --> 00:14:18.833
I'm not here to judge.
00:14:36.375 --> 00:14:37.917
Is everything ok?
00:14:45.708 --> 00:14:47.792
You want me to stay tonight?
00:14:49.333 --> 00:14:51.375
I can stay in the guest room.
00:14:51.958 --> 00:14:53.042
No.
00:14:56.000 --> 00:14:57.417
Are you sure?
00:15:43.125 --> 00:15:44.417
Oli?
00:15:57.917 --> 00:15:59.417
Oliverio!
00:16:04.458 --> 00:16:06.000
Where's Oliverio?
00:16:08.292 --> 00:16:10.042
He's not in his room?
00:16:15.625 --> 00:16:16.833
Oli!
00:16:21.083 --> 00:16:22.625
Oliverio!
00:16:25.333 --> 00:16:26.875
Oliverio!
00:16:30.917 --> 00:16:32.917
You slept here?
00:16:35.167 --> 00:16:38.375
Come, they're taking
your father away now.
00:17:57.292 --> 00:17:58.500
Oli...
00:17:59.833 --> 00:18:01.042
Oli...
00:18:01.667 --> 00:18:03.667
You want a mint?
00:19:41.500 --> 00:19:42.625
Oli...
00:19:43.250 --> 00:19:44.667
Oliverio!
00:19:44.667 --> 00:19:46.333
I haven't seen you cry yet.
00:19:47.000 --> 00:19:52.875
It's... normal to show vulnerability
at a time like this.
00:19:53.792 --> 00:19:55.958
Crying can be liberating.
00:19:55.958 --> 00:19:59.000
- Why don't you cry then?
- Oliverio!
00:20:09.833 --> 00:20:11.250
Oliverio!
00:20:35.875 --> 00:20:38.208
ANEURISM
00:20:53.292 --> 00:20:54.917
SORRY, SENDING YOU A HUG.
LOVE AND INFINITE LIGHT
00:20:54.917 --> 00:20:57.208
HUGS, BRO.
00:20:57.208 --> 00:20:59.167
SENDING YOU GOOD VIBES
AND MAGIC DUST!
00:22:09.333 --> 00:22:11.750
Take this to Oliverio,
please.
00:22:14.000 --> 00:22:15.625
Right now?
00:22:18.583 --> 00:22:21.000
No. Whenever you can.
00:22:37.250 --> 00:22:38.542
I don't want to go.
00:22:39.750 --> 00:22:41.375
What are you doing here?
00:22:42.292 --> 00:22:43.708
What are you doing here?
00:22:46.542 --> 00:22:48.292
You can't be here, Dad.
00:22:51.125 --> 00:22:52.333
Come.
00:22:55.375 --> 00:22:56.792
I don't want to go.
00:23:07.667 --> 00:23:08.708
I'm sorry, Dad.
00:23:12.125 --> 00:23:14.000
I'm sorry.
00:23:56.000 --> 00:23:57.875
You're not going to school?
00:23:58.417 --> 00:23:59.833
Oliverio...
00:24:01.500 --> 00:24:03.917
You have a lot to process,
00:24:03.917 --> 00:24:08.083
but you must do it while
you go on with your normal life.
00:24:08.625 --> 00:24:10.167
If you ignore
your responsibilities,
00:24:10.167 --> 00:24:13.000
instead of getting better,
everything will get worse!
00:24:13.000 --> 00:24:16.083
They snowball, and what started
as an emotional problem
00:24:16.083 --> 00:24:18.792
Turns into a practical problem.
00:24:19.375 --> 00:24:20.875
You lost your dad.
00:24:20.875 --> 00:24:23.500
It's painful for everyone.
I'm devastated.
00:24:23.500 --> 00:24:26.125
But you don’t want to get behind at school.
00:24:29.417 --> 00:24:31.375
Oliverio,
get up and take a shower!
00:24:31.375 --> 00:24:33.583
I'm not going!
00:24:36.750 --> 00:24:38.708
You're not moving from here?
00:24:38.708 --> 00:24:43.875
Perfect, great,
you will live here!
00:24:44.167 --> 00:24:46.792
This is your living space!
00:24:47.333 --> 00:24:49.750
Flounder on your island!
00:25:38.917 --> 00:25:40.792
Throw them into the sea.
00:25:43.083 --> 00:25:44.833
He hated the beach.
00:25:49.958 --> 00:25:52.917
Set them on a pretty
modernist piece of furniture.
00:25:53.125 --> 00:25:54.542
Just so.
00:25:56.625 --> 00:25:58.500
My dad was a weird guy.
00:25:59.708 --> 00:26:01.000
Yes!
00:26:02.125 --> 00:26:05.167
And it’s even weirder that you two were so different.
00:26:06.500 --> 00:26:09.000
Your grandma had
an explanation for that.
00:26:09.667 --> 00:26:10.875
You know it?
00:26:11.750 --> 00:26:12.958
No.
00:26:13.833 --> 00:26:15.458
Well...
00:26:15.583 --> 00:26:17.667
supposedly when we were born
00:26:17.750 --> 00:26:23.000
for some reason all her milk
went to a single breast,
00:26:24.208 --> 00:26:28.292
so I got the good breast,
and Romulus got the bottle.
00:26:30.125 --> 00:26:32.500
Why didn't you take turns?
00:26:32.833 --> 00:26:35.708
You'd get the breast for a while
and then my dad.
00:26:35.708 --> 00:26:39.083
You'd get the bottle for a while
and then my dad.
00:26:41.375 --> 00:26:42.917
I don't know.
00:26:43.875 --> 00:26:45.958
I never asked.
00:27:01.458 --> 00:27:03.750
Is the boy doing any better?
00:27:04.333 --> 00:27:07.625
He's worse.
I don't know what to do.
00:27:08.500 --> 00:27:11.333
He's dead set on his ostracism.
00:27:12.208 --> 00:27:14.625
Relax, Lily,
it's all too recent.
00:27:15.375 --> 00:27:17.583
Give him time and space.
00:27:17.583 --> 00:27:20.292
No, you don't know
how he looks at me.
00:27:20.625 --> 00:27:22.792
As if I were an assassin.
00:27:23.333 --> 00:27:25.667
Blaming is part of the process.
00:27:27.917 --> 00:27:30.625
I'll go there tomorrow
and talk to him.
00:27:30.750 --> 00:27:33.417
He'll be more receptive
to someone neutral.
00:27:35.250 --> 00:27:36.792
Rest.
00:27:37.792 --> 00:27:40.750
Try to sleep well.
Take something so you can sleep.
00:27:40.750 --> 00:27:42.250
I love you.
00:27:43.583 --> 00:27:44.875
Lily?
00:28:00.333 --> 00:28:02.750
Perfect! Thanks a lot.
00:28:02.750 --> 00:28:03.917
Bye.
00:28:10.292 --> 00:28:13.125
Everyone in school
was very understanding.
00:28:13.125 --> 00:28:14.792
They understand what
you're going through
00:28:14.792 --> 00:28:17.708
and they won't count
the days you've missed.
00:28:17.708 --> 00:28:18.833
I spoke with Norma.
00:28:18.833 --> 00:28:22.000
She says you must continue
studying so you won't miss too much
00:28:22.000 --> 00:28:25.375
so someone will be coming
to help you keep up.
00:28:32.292 --> 00:28:33.792
Oli?
00:28:36.958 --> 00:28:39.292
- Oliverio!
- What?
00:28:39.917 --> 00:28:43.542
- Did you hear me?
- Yes.
00:28:46.375 --> 00:28:49.000
Just look at your shirt.
00:28:50.958 --> 00:28:53.917
You're in a self-destructive spiral.
00:28:53.917 --> 00:28:57.000
You've got to do something
for yourself.
00:29:01.875 --> 00:29:04.500
If you’re hungry, go make
yourself something in the kitchen!
00:29:04.500 --> 00:29:06.125
Do something for yourself!
00:29:06.125 --> 00:29:08.417
Great!
Starve me to death now!
00:29:18.167 --> 00:29:21.667
No more taking him food
and coddling him!
00:29:23.375 --> 00:29:26.333
He must start moving.
00:29:27.375 --> 00:29:31.042
Generate endorphins to get out
of the depressive cycle.
00:29:34.458 --> 00:29:35.875
Rosita!
00:29:41.458 --> 00:29:43.417
It's for his own good.
00:29:46.208 --> 00:29:48.167
Is that your cell phone?
00:29:50.583 --> 00:29:52.333
Come on, let's go play.
00:29:54.583 --> 00:29:56.333
Come on.
00:29:57.083 --> 00:29:58.833
No, what a drag!
00:30:01.500 --> 00:30:03.583
Oli doesn’t move
from there anymore.
00:30:04.583 --> 00:30:07.542
That's his living space.
00:30:11.583 --> 00:30:13.125
What the hell?
00:30:14.625 --> 00:30:16.500
I don't move from here.
00:30:16.833 --> 00:30:18.625
You don't move from where?
00:30:19.875 --> 00:30:21.542
From here.
00:30:24.500 --> 00:30:26.250
From the chair?
00:30:26.667 --> 00:30:29.917
It's not a chair.
It's a chaise lounge.
00:30:30.167 --> 00:30:32.583
Whatever.
Why aren't you moving?
00:30:34.792 --> 00:30:36.708
Why make so much effort?
00:30:37.167 --> 00:30:43.917
At any moment an artery
can burst and, bye, you're dead.
00:30:50.625 --> 00:30:52.833
You're not going to school anymore?
00:30:57.667 --> 00:30:59.583
Where will you shit?
00:31:01.333 --> 00:31:03.333
Squatting over the water.
00:31:03.333 --> 00:31:05.917
You'll get it all over the deck.
You won't make it into the water.
00:31:06.708 --> 00:31:09.750
Of course I won't.
I'll lean over.
00:31:10.875 --> 00:31:13.167
Come on, let's play.
00:31:13.167 --> 00:31:15.333
I'm not moving from here.
00:31:16.000 --> 00:31:17.542
Stop fucking around.
00:31:19.167 --> 00:31:20.167
Come on!
00:31:20.167 --> 00:31:21.583
No.
00:31:43.000 --> 00:31:45.042
I don't know what to do, Arnold.
00:31:45.417 --> 00:31:49.542
Today he had an outburst of violence
against his best friend.
00:31:51.750 --> 00:31:53.625
It could have ended in tragedy,
00:31:53.625 --> 00:31:56.292
and all without moving
from there.
00:31:58.583 --> 00:32:01.625
I was worried about the hate
he felt against me, but...
00:32:02.542 --> 00:32:04.958
he hates the whole world.
00:32:06.750 --> 00:32:09.458
I'm afraid he might
become dangerous.
00:32:14.833 --> 00:32:17.250
He needs help, Arnold,
00:32:17.250 --> 00:32:19.875
but he won't let me near him.
00:32:21.833 --> 00:32:23.708
Let me talk to him.
00:32:23.708 --> 00:32:25.875
To draw my own conclusions.
00:32:27.625 --> 00:32:28.958
Right now?
00:32:31.542 --> 00:32:32.583
Right now!
00:32:32.583 --> 00:32:33.875
Right now.
00:32:35.500 --> 00:32:38.333
I'll get him out
of that toxic bubble.
00:32:41.083 --> 00:32:42.708
- Arnold!
- Yes?
00:32:43.833 --> 00:32:45.333
Be careful.
00:32:53.875 --> 00:32:55.708
Good evening.
00:32:56.083 --> 00:32:57.583
May I?
00:33:07.500 --> 00:33:09.833
Is there anything
you want to tell me?
00:33:13.958 --> 00:33:15.583
Are you kidding?
00:33:18.000 --> 00:33:20.417
Each person grieves
in his own way.
00:33:20.958 --> 00:33:24.125
You have the right
to feel pain, frustration...
00:33:25.250 --> 00:33:26.750
guilt...
00:33:27.333 --> 00:33:30.042
but use the tools
you have at hand.
00:33:31.583 --> 00:33:34.333
Your mother is also
an excellent therapist.
00:33:38.125 --> 00:33:40.542
It's dangerous not to share
what's going on with you because
00:33:40.542 --> 00:33:45.125
it generates a spiral of emotions
that find no outlet.
00:33:49.208 --> 00:33:51.500
You’re a ticking time bomb.
00:33:58.250 --> 00:34:01.125
Your mother and I
have plans together.
00:34:01.125 --> 00:34:03.958
You can be a part of them.
00:34:05.708 --> 00:34:07.875
But you must do your part.
00:34:07.875 --> 00:34:10.500
Work as a team.
00:34:10.958 --> 00:34:13.667
I’m not trying
to replace your father.
00:34:13.667 --> 00:34:15.750
You're big now.
00:34:16.000 --> 00:34:18.417
We can be partners in crime!
00:34:19.625 --> 00:34:21.167
Pals!
00:34:27.375 --> 00:34:30.083
But right now
we must help your mother.
00:34:30.083 --> 00:34:32.167
She's having a hard time.
00:34:32.167 --> 00:34:33.833
It's a difficult time
00:34:33.833 --> 00:34:36.333
and refusing to talk to her
and isolating yourself here
00:34:36.333 --> 00:34:38.417
just makes things worse.
00:34:39.167 --> 00:34:43.375
I don't get why it's
a difficult or complicated time.
00:34:43.958 --> 00:34:46.167
My mom got rid of my dad
00:34:46.167 --> 00:34:48.917
without all the bureaucracy.
00:34:49.458 --> 00:34:51.875
She also gets to keep everything.
00:34:53.500 --> 00:34:55.375
She should be happy.
00:34:55.375 --> 00:34:58.208
It all worked out
better than she hoped.
00:35:00.625 --> 00:35:02.583
It's always complicated.
00:35:06.167 --> 00:35:07.625
Well...
00:35:12.875 --> 00:35:14.833
it's been a pleasure
chatting with you.
00:35:16.042 --> 00:35:18.000
Sure, "pal".
00:35:27.083 --> 00:35:28.917
How did it go?
00:35:45.500 --> 00:35:46.708
Jump.
00:35:46.708 --> 00:35:49.167
- Jump.
- Jump.
00:35:50.625 --> 00:35:52.500
- Jump.
- Jump.
00:35:52.667 --> 00:35:54.792
- Jump!
- Jump.
00:35:54.792 --> 00:35:57.417
- Jump.
- Jump.
00:35:57.417 --> 00:36:00.917
Jump! Jump! Jump!
00:36:00.917 --> 00:36:02.333
Jump!
00:36:02.792 --> 00:36:04.125
Jump!
00:36:04.458 --> 00:36:06.167
Jump! Jump!
00:36:08.375 --> 00:36:09.458
Jump!
00:38:00.583 --> 00:38:01.875
Rosita!
00:38:02.750 --> 00:38:04.083
Sorry.
00:38:04.083 --> 00:38:05.917
You should join me.
00:38:08.125 --> 00:38:09.417
Tomorrow.
00:38:10.750 --> 00:38:12.500
Clarity and fortitude!
00:38:54.708 --> 00:38:57.250
The house is full of cockroaches.
00:38:58.542 --> 00:38:59.958
Rosita,
00:39:01.292 --> 00:39:05.542
I know you're sad too, but we
can't let the house fall to ruin.
00:39:09.917 --> 00:39:13.625
Decline is a luxury we cannot afford.
00:39:26.500 --> 00:39:27.708
Hello.
00:39:28.042 --> 00:39:29.250
Yes?
00:39:29.250 --> 00:39:32.292
I’m here to help Oliverio so he
won’t lag behind in school.
00:39:32.875 --> 00:39:34.917
- And your name is...?
- Marianna.
00:39:35.583 --> 00:39:36.708
Come in.
00:39:39.750 --> 00:39:41.292
What are you doing?
00:39:42.667 --> 00:39:44.333
What are you doing here?
00:39:49.583 --> 00:39:51.458
There's a river?
00:40:12.625 --> 00:40:14.458
It's really pretty.
00:40:29.958 --> 00:40:31.917
Newton's Second Law.
00:40:37.708 --> 00:40:40.125
This law talks about the
changes in velocity
00:40:40.125 --> 00:40:42.875
that something has
when force is applied.
00:40:42.875 --> 00:40:44.917
That's called acceleration.
00:40:45.250 --> 00:40:47.458
Remember that acceleration
is also related
00:40:47.458 --> 00:40:50.167
to the changes of direction
of a moving object.
00:40:50.417 --> 00:40:54.000
That's what happens
when a tied object spins.
00:40:54.000 --> 00:40:56.417
A force is applied
and prevents it
00:40:56.417 --> 00:40:58.833
from shooting out
in a straight line.
00:40:58.833 --> 00:41:01.250
It's accelerating towards
the center of the circumference.
00:41:01.250 --> 00:41:03.625
Therefore, we can say
that the acceleration of a body
00:41:03.625 --> 00:41:06.583
is directly proportionate
to the force applied.
00:41:06.583 --> 00:41:08.125
The value of constant K,
00:41:08.125 --> 00:41:11.417
represents the property
of the object we call "mass".
00:41:24.667 --> 00:41:26.542
-Hi!
-Hello!
00:41:28.042 --> 00:41:29.250
Hello!
00:41:31.833 --> 00:41:33.667
Are you hungry?
00:41:34.083 --> 00:41:35.417
Yes.
00:41:36.292 --> 00:41:38.250
I'd bring you something
to eat here,
00:41:38.583 --> 00:41:40.875
but Oli might want some.
00:41:42.083 --> 00:41:44.125
Come and eat.
00:41:44.333 --> 00:41:45.583
Let's go.
00:41:45.792 --> 00:41:47.208
Thank you.
00:41:47.625 --> 00:41:49.042
Come on.
00:41:57.583 --> 00:42:00.417
Why have I never heard of
you before, Marianna?
00:42:00.583 --> 00:42:02.375
You're not friends
with Oliverio?
00:42:03.292 --> 00:42:05.125
No, not at all.
00:42:06.208 --> 00:42:07.958
I don't even like him.
00:42:09.167 --> 00:42:10.708
He's stuck up.
00:42:17.708 --> 00:42:19.875
Then why are you here?
00:42:20.458 --> 00:42:24.750
We drew straws and I lost,
so I had to "volunteer".
00:42:29.417 --> 00:42:31.167
Can I ask you something?
00:42:32.917 --> 00:42:36.417
What would you think
if I told you that I was your dad?
00:42:38.167 --> 00:42:39.375
Dad?
00:42:42.208 --> 00:42:43.958
What would you think?
00:42:51.083 --> 00:42:53.917
Well, the truth is my dad died.
00:42:55.667 --> 00:42:58.500
So I'd be glad.
00:43:05.667 --> 00:43:07.500
I'll see you tomorrow.
00:43:07.750 --> 00:43:09.250
You're coming again?
00:43:09.250 --> 00:43:10.792
Of course.
00:43:11.250 --> 00:43:13.417
Every day until
you go back to school.
00:43:17.583 --> 00:43:18.875
Bye!
00:43:51.042 --> 00:43:53.667
I think it will encourage
his sedentariness.
00:43:53.667 --> 00:43:57.167
No, no, it's perfect!
00:43:57.708 --> 00:44:00.250
It's feeding his curiosity
for the outside world
00:44:00.250 --> 00:44:01.792
without altering
his passivity.
00:44:01.792 --> 00:44:04.000
It's very subtle.
00:44:04.708 --> 00:44:07.583
At any moment he'll run out
searching for adventures.
00:44:07.583 --> 00:44:10.500
I'd settle for him just eating
inside the house.
00:44:11.292 --> 00:44:14.042
We might not even see
him for a while.
00:44:25.417 --> 00:44:27.708
Will he stay here for long?
00:44:32.625 --> 00:44:34.917
I think your brother-in-law...
00:44:35.667 --> 00:44:38.417
ex-brother-in-law...
00:44:39.292 --> 00:44:41.583
is a disturbing presence.
00:44:42.667 --> 00:44:44.125
For the child.
00:44:44.125 --> 00:44:45.417
I'm a widow.
00:44:45.417 --> 00:44:49.250
We never divorced so he's
my brother-in-law, isn't he?
00:44:49.250 --> 00:44:52.292
I guess he'll always be
my brother-in-law.
00:44:53.958 --> 00:44:55.375
Whatever you say.
00:44:55.375 --> 00:44:56.792
For Oliverio it must be hard
00:44:56.792 --> 00:44:59.500
to constantly see
his father's face.
00:44:59.500 --> 00:45:02.375
It prevents him from accepting
the loss and moving on.
00:45:02.375 --> 00:45:04.667
They look nothing alike.
00:45:20.958 --> 00:45:22.833
- Good evening.
- Hi.
00:45:22.833 --> 00:45:25.542
Arnold brought
a telescope for Oli.
00:45:25.542 --> 00:45:26.542
How cool!
00:45:26.542 --> 00:45:28.500
And food from
the Golden Dragon.
00:45:28.500 --> 00:45:29.583
Will you join us?
00:45:29.583 --> 00:45:32.000
How delicious!
But I have a date with Susana.
00:45:32.000 --> 00:45:33.625
Cancel it.
00:45:36.292 --> 00:45:40.125
No, I'm actually running late.
But thanks.
00:45:41.208 --> 00:45:42.542
Bye Oli.
00:45:43.375 --> 00:45:45.042
- See you tomorrow.
- Bye.
00:45:45.708 --> 00:45:47.000
- Ciao.
- Bye.
00:45:48.208 --> 00:45:49.417
Goodbye.
00:45:51.375 --> 00:45:52.458
Oli?
00:45:53.625 --> 00:45:54.333
What?
00:45:54.375 --> 00:45:55.917
Will you join us?
00:45:56.417 --> 00:45:58.833
I don't want to ruin
your romantic interlude.
00:46:00.917 --> 00:46:02.542
You're insufferable!
00:46:15.583 --> 00:46:19.500
It's a loan. To make
your process more interesting.
00:46:20.583 --> 00:46:23.583
To make it aesthetic
and not just static.
00:49:13.500 --> 00:49:15.250
You pee sitting down?
00:49:15.583 --> 00:49:17.458
Only in the middle of the night.
00:49:19.958 --> 00:49:21.958
You have no respect,
00:49:22.875 --> 00:49:26.250
fucking my wife
in my own bed!
00:49:26.708 --> 00:49:29.000
You're a piece of shit!
00:49:30.417 --> 00:49:32.917
For giving your wife
what you never could?
00:49:34.875 --> 00:49:36.958
You killed me.
00:50:48.083 --> 00:50:50.042
Cancel all my appointments!
00:50:50.042 --> 00:50:53.208
Tell them it's a personal issue,
that I'm really sorry,
00:50:53.208 --> 00:50:56.167
but we'll have to reschedule...
00:50:57.125 --> 00:50:58.792
Good morning!
00:51:00.542 --> 00:51:02.292
No, I don't know!
00:51:02.292 --> 00:51:04.125
This is an emergency!
00:51:04.125 --> 00:51:07.083
There’s a plague in my house,
try to understand, Margarita!
00:51:07.500 --> 00:51:09.708
It's getting late,
you need to go.
00:52:38.167 --> 00:52:39.625
Yes?
00:52:43.333 --> 00:52:44.417
No, no...
00:52:44.417 --> 00:52:47.917
I recently lost someone
very important to me.
00:52:48.458 --> 00:52:49.875
Yes...
00:52:50.208 --> 00:52:52.417
He was a good friend.
00:52:53.083 --> 00:52:55.042
No, no, don't put her on.
00:52:55.583 --> 00:52:57.208
No, why now?
00:52:57.542 --> 00:53:00.292
No, no, don't put her on.
00:53:00.708 --> 00:53:01.917
No...
00:53:05.083 --> 00:53:06.417
Hi!
00:53:10.792 --> 00:53:12.750
Because I'm excited.
00:53:17.375 --> 00:53:20.292
I'm so happy to meet you.
00:53:30.833 --> 00:53:33.208
- What are you doing?
- Striptease.
00:53:58.250 --> 00:54:00.125
You're so ridiculous.
00:54:02.083 --> 00:54:04.042
Maybe it's a happy bug.
00:54:13.458 --> 00:54:16.292
Those bugs just live a few days.
00:54:16.458 --> 00:54:19.583
They don't have time to
make up things about happiness.
00:54:20.792 --> 00:54:24.500
Exactly. If their lives are so
short, they must be super intense.
00:54:24.833 --> 00:54:27.042
"Super intense".
00:54:28.000 --> 00:54:31.625
Let the bitch recover
and she's gonna sting you.
00:54:31.917 --> 00:54:35.125
Then you'll be the one
who gets "super intense".
00:54:35.750 --> 00:54:38.833
She's not a bitch,
she's a worker bee.
00:54:39.208 --> 00:54:42.042
All you want is
the Nobel Peace Prize
00:54:42.500 --> 00:54:45.333
and for everyone to say
how good you are.
00:54:53.042 --> 00:54:56.083
Law of Momentum Conservation.
00:54:56.083 --> 00:54:59.500
Let's look at the front end
collision of two vehicles
00:54:59.500 --> 00:55:03.333
named m1 and m2.
00:55:03.542 --> 00:55:08.042
U1 and U2 represent their
velocities before collision
00:55:08.042 --> 00:55:12.083
and v1 and v2 after collision.
00:55:12.375 --> 00:55:14.125
Let's do the experiment.
00:55:16.125 --> 00:55:17.750
I want the red one.
00:55:20.917 --> 00:55:22.375
- One.
- One.
00:55:22.625 --> 00:55:24.000
- Two.
- Two.
00:55:25.625 --> 00:55:26.750
Three.
00:55:34.625 --> 00:55:36.125
I won.
00:55:44.583 --> 00:55:46.125
Are we finished?
00:55:50.250 --> 00:55:52.000
What happened?
00:55:54.958 --> 00:55:56.708
What did I do now?
00:55:58.875 --> 00:56:01.292
My dad died in a crash.
00:56:29.500 --> 00:56:31.083
Now what?
00:56:32.917 --> 00:56:34.542
Who is it?
00:56:36.083 --> 00:56:37.833
It's Dr. Mata.
00:56:45.583 --> 00:56:47.125
There in the kitchen.
00:56:51.917 --> 00:56:54.333
I called several times
but you didn't answer.
00:56:54.333 --> 00:56:58.083
I've been busy all day
cleaning and disinfecting the house.
00:56:58.083 --> 00:57:00.250
I told you about the emergency.
00:57:04.083 --> 00:57:06.708
You look pretty as a housewife.
00:57:13.042 --> 00:57:15.875
I came as a surprise,
I thought you'd like it.
00:57:15.875 --> 00:57:18.625
I'm fed up with surprises!
00:57:18.625 --> 00:57:21.125
No more surprises, please!
00:57:23.542 --> 00:57:25.958
Now I feel bad because
I should pay attention to you
00:57:25.958 --> 00:57:27.583
but we have nothing prepared,
00:57:27.583 --> 00:57:31.208
we haven't finished, and I'm
exhausted and in a bad mood!
00:57:31.208 --> 00:57:36.125
Relax, relax, I'll get something
and wait for you to finish.
00:57:36.875 --> 00:57:38.875
I'd rather you didn't.
00:57:39.625 --> 00:57:42.667
You want me to drive
to the city at this hour?
00:57:44.125 --> 00:57:47.292
See? You don't like
surprises either,
00:57:47.292 --> 00:57:50.333
but I don't have to be
responsible for your actions.
00:57:51.000 --> 00:57:54.292
At least now you know
I don't like surprises.
00:57:59.000 --> 00:58:01.500
Can I at least say
hi to your son?
00:58:10.083 --> 00:58:11.292
Hi.
00:58:12.042 --> 00:58:13.792
You live here now?
00:58:15.417 --> 00:58:17.083
No.
00:58:17.625 --> 00:58:20.042
I just brought something
to your mother,
00:58:20.375 --> 00:58:22.000
but I'm leaving now.
00:58:23.417 --> 00:58:25.500
I just wanted to see how you were doing.
00:58:29.333 --> 00:58:33.375
You know about interpreting
dreams and things like that?
00:58:41.250 --> 00:58:42.792
Well...
00:58:46.500 --> 00:58:50.458
dreams cannot be interpreted
as literal entities,
00:58:51.083 --> 00:58:53.667
but as metaphorical systems.
00:58:53.667 --> 00:58:56.333
Often their reverberations
elude reason.
00:58:59.083 --> 00:59:04.000
They can be understood as an attempt
by the subconscious to warn us,
00:59:04.000 --> 00:59:06.875
to try to solve some issue.
00:59:07.625 --> 00:59:09.250
Not necessarily a recent issue,
00:59:09.250 --> 00:59:12.208
it may be an issue
we've been dealing with for years.
00:59:15.375 --> 00:59:17.667
You had a disturbing dream?
00:59:21.500 --> 00:59:23.625
A weird one
00:59:23.625 --> 00:59:25.667
You want to share it?
00:59:26.583 --> 00:59:29.500
I dreamed you killed my dad
in the bathroom.
00:59:30.625 --> 00:59:33.250
You stuck a knife in him.
00:59:35.375 --> 00:59:37.125
And in the dream,
00:59:39.250 --> 00:59:41.542
were you there?
00:59:41.542 --> 00:59:43.250
More or less.
00:59:44.708 --> 00:59:46.792
I was the shampoo.
00:59:47.167 --> 00:59:48.917
The shampoo?
01:00:08.833 --> 01:00:11.250
Synchronicity.
01:00:13.750 --> 01:00:16.917
A couple of quick
ideas about this would be
01:00:19.417 --> 01:00:23.042
that you’re about to become
a man, that you’re no longer a child.
01:00:24.667 --> 01:00:27.417
Your role was to kill your dad
and become the man of the house
01:00:27.417 --> 01:00:30.500
but fate beat you to it.
01:00:31.792 --> 01:00:34.625
Now you feel guilty
about your own desires.
01:00:35.500 --> 01:00:39.250
About killing your father
because you wished him dead.
01:00:40.333 --> 01:00:41.375
You killed your father.
01:00:41.375 --> 01:00:46.792
However, you still have to share your mother.
01:00:46.792 --> 01:00:49.500
In turning me into the
author of your father's death
01:00:49.500 --> 01:00:51.167
you erase your guilt.
01:00:51.167 --> 01:00:52.250
What?
01:00:52.250 --> 01:00:55.333
Your psyche is adapting
to your new situation
01:00:56.958 --> 01:00:59.917
and that can be very distressing.
01:01:08.042 --> 01:01:11.250
This may help change
your perspective.
01:01:12.333 --> 01:01:15.375
One in the morning,
another at night.
01:01:59.375 --> 01:02:01.000
Lily!
01:02:10.167 --> 01:02:11.583
Lily!
01:02:27.333 --> 01:02:30.542
Arnold... don't be ridiculous.
01:02:36.083 --> 01:02:37.833
I'll see you tomorrow.
01:02:45.167 --> 01:02:48.458
If my dad hadn't died
and they had divorced
01:02:48.458 --> 01:02:50.417
who would you
have stayed with?
01:02:52.833 --> 01:02:55.333
I would have stayed with you.
01:02:55.333 --> 01:02:57.792
Whatever you did.
01:02:58.167 --> 01:03:01.583
Who were you talking to
that made you so upset?
01:03:01.875 --> 01:03:03.958
Things from the past.
01:03:15.125 --> 01:03:16.750
It's my daughter.
01:03:16.750 --> 01:03:18.208
You're a mom?
01:03:22.375 --> 01:03:24.333
You're a dad.
01:03:25.292 --> 01:03:26.958
Yes.
01:03:28.458 --> 01:03:30.542
How old is your daughter?
01:03:31.875 --> 01:03:33.375
Eighteen.
01:03:36.042 --> 01:03:39.292
But I haven't seen her since
she was four months old.
01:03:39.625 --> 01:03:41.625
You're a deadbeat dad?
01:03:42.792 --> 01:03:44.333
Yes...
01:03:46.208 --> 01:03:50.042
But I have always sent her
almost everything I earn.
01:03:51.333 --> 01:03:54.958
And now she's got it in her head
that she wants to meet me.
01:04:00.875 --> 01:04:02.708
You don't want to see her?
01:04:06.125 --> 01:04:07.750
So?
01:04:09.375 --> 01:04:11.583
Can you imagine?
01:04:12.042 --> 01:04:14.333
Having a dad like me?
01:04:17.375 --> 01:04:19.792
I imagine you as a good mom.
01:04:24.708 --> 01:04:26.792
Maybe she's cool.
01:05:54.500 --> 01:05:56.458
He's a weird dude, isn't he?
01:05:58.125 --> 01:06:00.083
My mom's lover?
01:06:01.375 --> 01:06:04.583
Well,
technically he was her lover.
01:06:04.583 --> 01:06:06.542
Now he's her boyfriend.
01:06:15.083 --> 01:06:17.167
This is a comfy place.
01:06:18.250 --> 01:06:20.958
If I could
I wouldn't move either.
01:06:30.625 --> 01:06:32.125
What's this?
01:06:33.125 --> 01:06:35.417
My mom's boyfriend
gave them to me.
01:06:35.417 --> 01:06:36.958
Why?
01:06:38.583 --> 01:06:41.958
Probably to make me stupid
while he bangs my mom.
01:06:43.083 --> 01:06:44.500
Did you take one?
01:06:47.542 --> 01:06:49.208
I'm taking them away, ok?
01:06:50.333 --> 01:06:51.375
Ok.
01:06:59.042 --> 01:07:03.875
Reality is like thick Jell- O.
01:07:04.750 --> 01:07:08.583
Many people are willing
to take this shit.
01:07:11.083 --> 01:07:13.167
But to me, it's disgusting.
01:07:33.708 --> 01:07:38.333
What the fuck is wrong with him?
How can he give a child anti-depressants?
01:07:45.208 --> 01:07:47.375
He's an idiot, Lily!
01:07:48.125 --> 01:07:51.333
Tell me it won’t happen again,
or I’ll kill him.
01:08:01.167 --> 01:08:05.417
Another motive for the tremendous
misplacement of our society
01:08:05.750 --> 01:08:08.167
is the loss of rituals.
01:08:12.167 --> 01:08:15.375
It's clear that I'm not
literally going to war.
01:08:15.833 --> 01:08:18.250
But when I sharpen this knife
01:08:18.250 --> 01:08:21.417
I get ready to fight
for what is mine.
01:08:22.167 --> 01:08:25.542
Even if my war is on the
terrain of ideas and thought.
01:08:27.875 --> 01:08:31.250
You gave Oliverio anti-depressants?
01:08:32.000 --> 01:08:34.333
We're in session!
01:08:34.333 --> 01:08:37.583
Don't you even think of ever
medicating my son again!
01:08:37.583 --> 01:08:40.542
You asked for help.
It was a professional decision!
01:08:44.792 --> 01:08:48.792
Oliverio needs a father figure,
not a fucking pharmacy!
01:08:59.792 --> 01:09:03.000
Newton's Third Law.
Law of action and reaction.
01:09:03.500 --> 01:09:06.333
To understand this law
you must take into account
01:09:06.333 --> 01:09:09.500
That the force of the action
acts upon one body,
01:09:09.500 --> 01:09:12.042
and the force of the
reaction, upon another.
01:09:12.042 --> 01:09:13.792
They never act upon the same body,
01:09:13.792 --> 01:09:17.500
they're paired forces
working upon distinct bodies.
01:09:19.042 --> 01:09:24.167
Gases escaping the rocket's
combustion chamber, action,
01:09:24.167 --> 01:09:27.667
produce the necessary force
for its ascent, reaction.
01:09:29.000 --> 01:09:30.958
Ok, now light it.
01:09:31.792 --> 01:09:33.417
You want to do it?
01:09:35.667 --> 01:09:37.083
I can't.
01:10:06.375 --> 01:10:08.583
Why are you wearing a costume?
01:10:09.667 --> 01:10:12.208
I look ridiculous, right?
01:10:13.375 --> 01:10:15.583
You look like a weird man.
01:10:15.583 --> 01:10:18.125
I am a weird man.
01:10:21.375 --> 01:10:24.125
You're going to see her
so she can meet you,
01:10:25.208 --> 01:10:27.708
not someone who doesn't exist.
01:10:28.833 --> 01:10:31.458
You look weird
because you feel weird.
01:10:31.875 --> 01:10:33.625
That's not you.
01:11:00.208 --> 01:11:02.375
You won't get mad
if I tell you something?
01:11:02.583 --> 01:11:03.750
What?
01:11:04.375 --> 01:11:05.667
Sure?
01:11:05.667 --> 01:11:07.417
Stop it, what?
01:11:07.958 --> 01:11:09.375
You stink.
01:11:10.500 --> 01:11:12.375
When was the last time
you took a shower?
01:11:16.500 --> 01:11:18.042
Go in the water.
01:11:18.042 --> 01:11:20.125
The chlorine will help.
01:11:30.292 --> 01:11:32.125
We're alone.
01:11:32.917 --> 01:11:35.333
I won't tell anyone.
01:12:12.292 --> 01:12:13.708
Get in now!
01:13:08.750 --> 01:13:11.083
No one wants to talk about it.
01:13:11.583 --> 01:13:15.208
They're scared because nobody
really knows what happens.
01:13:25.042 --> 01:13:27.583
Sometimes
I feel him inside me.
01:13:29.083 --> 01:13:32.833
When I make a face, a movement,
01:13:32.833 --> 01:13:35.542
when I say something
in a certain way.
01:13:37.500 --> 01:13:39.917
I feel it's actually him doing it.
01:13:41.542 --> 01:13:43.417
But it's not him...
01:13:43.417 --> 01:13:44.958
It's me,
01:13:45.375 --> 01:13:47.667
acting like him.
01:13:48.875 --> 01:13:51.500
Replicating something of his.
01:13:54.042 --> 01:13:55.667
It's very strange.
01:13:56.542 --> 01:13:59.375
Because I hadn't realized
these things until now.
01:14:01.792 --> 01:14:04.625
You'll see how all that
will fade away.
01:14:05.750 --> 01:14:07.708
At any moment
you'll start thinking
01:14:07.708 --> 01:14:10.750
about the same
silly things as before.
01:14:16.792 --> 01:14:19.750
I know the stories
they tell about him,
01:14:19.750 --> 01:14:22.375
but if I try to remember
01:14:23.250 --> 01:14:27.042
my only images
are from photographs.
01:14:29.125 --> 01:14:31.667
You should see
my dad's photos.
01:14:32.750 --> 01:14:34.708
The ones he takes.
01:14:35.708 --> 01:14:37.792
Used to take.
01:14:38.125 --> 01:14:40.167
He photographed furniture.
01:14:41.083 --> 01:14:43.792
The best furniture photographer
in the world.
01:14:44.792 --> 01:14:46.958
One of the best.
01:14:48.375 --> 01:14:50.250
How cool!
01:14:51.000 --> 01:14:52.875
Come on, show me.
01:15:27.625 --> 01:15:30.333
How weird to be able to smell
someone who doesn't exist.
01:16:01.458 --> 01:16:04.083
My mom wrote it about my dad.
01:16:06.833 --> 01:16:08.708
EMOTIONAL PARAPLEGIA
01:16:34.875 --> 01:16:36.417
Have you seen these?
01:16:50.875 --> 01:16:53.167
They're all of me asleep
01:16:58.583 --> 01:17:00.750
Did you know about these photos?
01:17:04.167 --> 01:17:06.250
That's super sweet.
01:17:45.625 --> 01:17:47.083
Martha!
01:17:52.917 --> 01:17:55.000
I'm your dad.
01:18:38.042 --> 01:18:40.042
What if you get something worse?
01:18:40.042 --> 01:18:42.667
What if reincarnation does exist
01:18:42.667 --> 01:18:44.625
and you get to be
01:18:45.417 --> 01:18:46.917
an earthworm?
01:18:48.250 --> 01:18:50.000
Being an earthworm
01:18:54.917 --> 01:18:56.708
Being an earthworm
01:18:59.625 --> 01:19:02.375
would make me want to squirm...
01:19:06.417 --> 01:19:07.833
I could be a koala.
01:19:08.917 --> 01:19:10.500
Being a koala
01:19:14.542 --> 01:19:17.042
Isn’t such a bad idea...
01:19:22.375 --> 01:19:24.250
Being an earthworm
01:19:29.083 --> 01:19:30.917
Being an earthworm
01:19:33.750 --> 01:19:36.208
would make me want to squirm...
01:19:38.000 --> 01:19:40.500
If you look at it with perspective,
I think we’re doing okay...
01:19:42.458 --> 01:19:43.792
I guess.
01:19:45.542 --> 01:19:47.500
I'm leaving Sunday night.
01:19:48.083 --> 01:19:50.792
Is there anything you want to do
before I go?
01:20:17.917 --> 01:20:20.000
Oh! You're still here?
01:20:20.000 --> 01:20:22.625
- I thought you'd left.
- I was about to.
01:20:22.625 --> 01:20:23.833
Have a good night.
01:20:23.833 --> 01:20:25.250
Would you like a drink?
01:20:25.250 --> 01:20:27.125
No thanks, I have
a dinner date with...
01:20:27.125 --> 01:20:28.750
Oh come on, have a drink!
01:20:28.750 --> 01:20:30.833
We haven't talked
since you arrived.
01:20:31.583 --> 01:20:33.583
Ok. You have beer?
01:20:42.875 --> 01:20:45.167
- You want a glass?
- No, this is fine.
01:20:46.792 --> 01:20:48.417
- Cheers.
- Cheers.
01:21:02.417 --> 01:21:05.083
Oh... sorry, you'd better go.
01:21:06.708 --> 01:21:08.125
Sorry.
01:21:10.292 --> 01:21:11.500
Ok.
01:21:13.583 --> 01:21:14.667
Ciao.
01:21:14.667 --> 01:21:16.000
Sorry!
01:22:02.708 --> 01:22:04.542
Your pool filter works.
01:22:07.500 --> 01:22:09.375
There's not any shit in there.
01:22:10.250 --> 01:22:12.750
Or are you constipated?
01:22:14.083 --> 01:22:15.917
Get changed and let's go.
01:22:17.250 --> 01:22:19.458
You know I don't move from here.
01:22:26.542 --> 01:22:29.292
I heard you take romantic
walks with your girlfriend.
01:22:30.208 --> 01:22:31.917
I don't have a girlfriend.
01:22:32.417 --> 01:22:34.375
Oh, and Marianna?
01:22:34.375 --> 01:22:36.125
Marianna's not my girlfriend.
01:22:37.000 --> 01:22:39.625
And I didn't have to move
from here to fuck her.
01:22:40.833 --> 01:22:42.042
You're an idiot!
01:22:45.458 --> 01:22:47.208
You're both idiots!
01:24:23.958 --> 01:24:25.292
Oli!
01:24:25.667 --> 01:24:27.000
Oli!
01:24:40.167 --> 01:24:44.250
LOVE IS ALL
WE HAVE LEFT
01:25:49.333 --> 01:25:51.708
I have to go out.
I won't be long.
01:25:53.375 --> 01:25:55.125
Do you need anything?
01:25:58.167 --> 01:25:59.917
You'll be alone.
01:27:57.250 --> 01:27:59.792
I can only understand this
as an act of evil.
01:28:01.875 --> 01:28:03.917
Hiding your perversity
and egomania
01:28:03.958 --> 01:28:05.958
in the name of motherhood.
Please!
01:28:05.958 --> 01:28:08.125
Go get what you came for!
01:28:13.250 --> 01:28:14.458
I'm sorry!
01:28:18.042 --> 01:28:20.208
I told you it was a loan.
01:28:20.292 --> 01:28:21.875
Good luck with your life!
01:28:25.750 --> 01:28:27.042
Lily,
01:28:28.250 --> 01:28:30.750
everything was fine,
I don't understand.
01:28:30.750 --> 01:28:32.375
It's not that hard to understand
01:28:32.375 --> 01:28:35.375
that right now Oliverio
is my only priority.
01:28:38.542 --> 01:28:40.500
I understand your
responsibilities as a mother,
01:28:40.500 --> 01:28:42.875
- but I think that...
- Arnold,
01:28:43.458 --> 01:28:45.542
there's no need
to humiliate yourself.
01:28:45.542 --> 01:28:47.583
Please go now.
01:30:45.958 --> 01:30:47.500
I'm sorry.
01:30:50.875 --> 01:30:53.042
I'm sorry about everything.
01:30:56.792 --> 01:30:58.958
I did it all wrong.
01:31:21.875 --> 01:31:24.167
You want pancakes?
01:31:47.625 --> 01:31:49.042
Hello!
01:31:49.208 --> 01:31:50.458
Good morning!
01:31:50.708 --> 01:31:51.875
There's coffee?
01:31:52.125 --> 01:31:53.333
Yes.
01:31:55.500 --> 01:31:56.583
Hi.
01:31:59.667 --> 01:32:03.167
It's so good to have you back!
01:32:09.333 --> 01:32:11.625
-How did it go?
-Good.
01:32:11.625 --> 01:32:13.042
How's your daughter?
01:32:13.042 --> 01:32:14.375
She's perfect.
01:32:14.375 --> 01:32:15.875
She's beautiful!
01:32:17.625 --> 01:32:19.292
She wants to meet you.
01:32:19.292 --> 01:32:21.667
Is it ok if she comes to visit
some weekend?
01:32:21.667 --> 01:32:23.417
Of course, this is your home.
01:32:29.458 --> 01:32:31.083
You can tell me all about her later.
01:32:32.083 --> 01:32:35.042
- You're going to school?
- Something like that.
01:34:08.000 --> 01:34:09.292
Marianna!
01:34:09.750 --> 01:34:10.958
Marianna!
01:34:14.125 --> 01:34:15.458
Marianna!
01:34:26.042 --> 01:34:27.583
I'm sorry.
01:34:28.375 --> 01:34:30.333
I fucked up.
01:34:44.792 --> 01:34:46.625
What happened to your nose?
01:34:47.625 --> 01:34:51.458
Well, remember that
little bee you saved?
01:35:06.000 --> 01:35:09.292
Rosita, help me
put this on the other side.
01:40:49.667 --> 01:40:51.667
Say the SAME Subtitles
www.subtitles.com.mx
Distributor: Pragda Films
Length: 101 minutes
Date: 2021
Genre: Narrative
Language: Spanish / English subtitles
Grade: Middle School, High School, College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Based on the director’s autobiographical experiences, I Girl follows Armonía,…
Reminiscent of Slumdog Millionare, 7 Boxes follows Víctor as he is offered…