In Conception, Uruguay, a lonely woman sabotages emotional connections…
Nona, If They Soak Me I'll Burn Them
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
After an act of vengeance on the home of her ex-lover, Nona, 66, flees to her summer house on the Chilean coast. There, forest fires are spreading, but her home is undamaged. While houses go up in flames, Nona displays different sides of her character: the grandmother, the friend, the anarchist… Mischief, satire, and personal memoir mix with a weird little shiver of fear in this quasi-autobiographical piece by Chilean artist and filmmaker Camila José Donoso, who uses a combination of digital video and Super 8. The film stars her grandmother, Josefina Ramírez, playing herself, or a version of herself – the “Nona” of the title.
"A sly and subversive film." - Peter Bradshaw, The Guardian
"As much an allegory of contemporary Chile as it is a deeply personal character study." - Film at Lincoln Center
"Mischief, satire and personal memoir mix with a weird little shiver of fear in this quasi-autobiographical piece by Chilean artist and film-maker Camila José Donoso." - Peter Bradshaw, The Guardian
Citation
Main credits
Donoso, Camila José (film director)
Donoso, Camila José (screenwriter)
Romero, Rocío (film producer)
Ramírez, Josefina (actor)
Reyes, Gigi (actor)
Moscovis, Eduardo (actor)
Other credits
Cinematography, Matías Illanes; editing, Karen Akerman, Camila José Donoso.
Distributor subjects
Women; Family; Health + Aging; Geography; Mental Health; South America; Latin American StudiesKeywords
00:01:13.417 --> 00:01:15.625
I add the wick.
00:01:30.917 --> 00:01:33.125
Pure alcohol.
00:02:26.208 --> 00:02:27.834
Now it's ready.
00:03:47.500 --> 00:03:52.500
NONA
If they soak me, I will burn them
00:04:23.250 --> 00:04:24.417
Look...
00:04:26.625 --> 00:04:28.959
I didn't imagine it
had ended up like that...
00:04:35.375 --> 00:04:37.083
And you think it'll end there?
00:04:39.041 --> 00:04:42.667
Without an investigation
or retaliation?
00:04:43.500 --> 00:04:46.750
I don't think so... the "Indio"
doesn't dare get involved with me.
00:04:48.458 --> 00:04:52.250
Well, definitely not now.
00:04:54.375 --> 00:04:55.917
It's not funny, Mom.
00:04:55.917 --> 00:04:58.708
Yes but seeing how it
ended up makes me laugh.
00:04:58.708 --> 00:05:01.041
- But that's not...
- Fine!
00:05:01.041 --> 00:05:05.834
- That's not funny.
- To me it was, in that moment.
00:05:05.834 --> 00:05:08.583
Of course I didn't think it
had gotten so busted up.
00:05:13.750 --> 00:05:16.083
What are we gonna do, my daughter?
00:05:23.208 --> 00:05:26.208
All the time that
truck followed me.
00:05:27.291 --> 00:05:30.250
Like a lap dog walking
along behind me.
00:05:39.792 --> 00:05:42.375
Ok, now we're off to Pichilemu.
00:05:42.959 --> 00:05:44.875
I don’t want to talk to anyone
00:05:44.875 --> 00:05:49.083
because I'm embarrassed
about what happened.
00:05:56.000 --> 00:05:58.750
Time to plan a new life.
00:05:59.291 --> 00:06:02.333
There are things I'll need.
00:06:07.291 --> 00:06:08.542
Like...
00:06:09.583 --> 00:06:12.166
I'll need a good bed.
00:06:12.375 --> 00:06:15.041
- A what?
- A good bed.
00:06:16.250 --> 00:06:18.083
- Another bed?
- Yes...
00:06:18.458 --> 00:06:21.458
Want me to bring yours?
00:06:21.458 --> 00:06:24.083
Yes... my armchairs.
00:06:28.333 --> 00:06:31.250
Um... when you can,
bring the stove too.
00:06:34.000 --> 00:06:37.417
And put everything
on the second floor...
00:06:38.333 --> 00:06:41.375
and rent out the first.
00:06:42.917 --> 00:06:47.083
- What? The house?
- Of course, the house,
00:06:47.667 --> 00:06:51.542
but the second floor isn't for rent,
that's where my furniture will be stored.
00:06:51.542 --> 00:06:54.667
That's why I'm going to ask you
to bring me things bit by bit,
00:06:54.667 --> 00:06:57.250
to not fill the new
place with furniture,
00:06:57.250 --> 00:06:59.208
just the essentials.
00:07:00.708 --> 00:07:05.834
Which are my bed,
my stove, the two armchairs.
00:07:08.458 --> 00:07:12.166
And eventually my credenza.
00:07:14.417 --> 00:07:17.333
So you want to
bring all of Santiago?
00:07:21.208 --> 00:07:25.250
Not even a third of the things
I have here in Santiago.
00:07:26.458 --> 00:07:27.250
It’s fine.
00:07:28.458 --> 00:07:31.208
Just in order to survive.
00:07:38.250 --> 00:07:42.291
We bought this land in 1973.
00:07:45.125 --> 00:07:48.375
I'll never forget that it was
in escudos [Allende-era currency].
00:07:50.959 --> 00:07:53.000
He loved Pichilemu.
00:07:54.917 --> 00:07:57.375
Because when he was
a child in San Fernando,
00:07:57.375 --> 00:07:59.542
they brought them
to the student colonies.
00:08:03.291 --> 00:08:05.792
He was fascinated with me.
00:08:06.375 --> 00:08:08.500
He had some properties
over in Pichilemu.
00:08:57.375 --> 00:09:03.208
May the sun tell me where to go
00:09:05.667 --> 00:09:11.875
And may the moon
sing me its song before I leave
00:09:14.542 --> 00:09:20.542
May the sun tell me where to go
00:09:22.875 --> 00:09:26.250
And may the moon…
00:13:56.750 --> 00:14:00.083
- To the street of the Stadium.
- Hello.
00:14:16.500 --> 00:14:18.625
I can't stand this little town.
00:14:32.125 --> 00:14:35.125
I don't even know where
I can buy my things.
00:14:35.125 --> 00:14:36.917
I have to ask around.
00:14:41.250 --> 00:14:43.417
And another thing
I can't stand.
00:14:44.625 --> 00:14:51.125
Is the black sand on this...
On these beaches.
00:14:52.125 --> 00:14:56.750
I'm used to the white sand
of Viña del Mar.
00:14:57.208 --> 00:15:00.250
In the whole region
we have white sand.
00:15:01.000 --> 00:15:06.667
And I saw some people
coming up from the beach.
00:15:07.041 --> 00:15:11.125
I thought they must have
gone down clean.
00:15:11.125 --> 00:15:15.750
And they were coming up with sand
on their bodies and legs...
00:15:16.875 --> 00:15:18.708
that creeps me out.
00:15:18.708 --> 00:15:21.333
That's why I've never
gone down to the ocean.
00:15:21.333 --> 00:15:23.333
Do you say that because
of the fishermen?
00:15:23.333 --> 00:15:25.083
It's such a good job,
by the ocean.
00:15:25.083 --> 00:15:28.375
Yes, that's different,
because that's their job.
00:15:29.875 --> 00:15:34.625
But I mean coming to...
to vacation,
00:15:34.625 --> 00:15:38.208
or to spend the summer
or a long weekend.
00:15:39.250 --> 00:15:43.750
And coming here to get dirty
like I said, I don't know...
00:15:44.250 --> 00:15:46.250
But Pichilemu is
such a quiet town.
00:15:46.250 --> 00:15:49.333
That's true, it's quiet,
that's priceless.
00:15:51.333 --> 00:15:53.000
That's why I came.
00:15:54.750 --> 00:15:58.708
And the other thing is I don't even
know where to buy something.
00:16:01.250 --> 00:16:02.917
I have to ask around.
00:16:05.000 --> 00:16:08.041
And up on La Cruz Hill
you don't see anyone.
00:16:09.250 --> 00:16:11.625
Barely 4 people live there.
00:16:16.000 --> 00:16:18.375
At the hospital reception
or emergency, ma'am?
00:16:18.375 --> 00:16:20.166
Reception please.
00:16:27.625 --> 00:16:29.792
Good afternoon Ms. Nancy,
how have you been?
00:16:29.792 --> 00:16:32.125
- Good afternoon, fine and you?
- Fine, thanks.
00:16:32.125 --> 00:16:33.667
Good, I'm happy to see you.
00:16:33.667 --> 00:16:37.000
I have an appointment
with Dr. Sebastián Pinto.
00:16:37.375 --> 00:16:40.291
- Go on into the waiting room.
- OK, thanks, see you later.
00:16:40.291 --> 00:16:42.083
- OK, have a good one.
- Thank you!
00:17:58.667 --> 00:18:01.250
- Ms. Isolina Gutiérrez
- Me!
00:18:01.250 --> 00:18:03.250
In room 4 the doctor will see you.
00:18:05.917 --> 00:18:09.750
Look, this report shows
you have cataracts, OK?
00:18:10.667 --> 00:18:13.417
They're quite advanced,
especially in the right eye.
00:18:14.000 --> 00:18:15.875
Your vision is pretty burnt.
00:18:16.667 --> 00:18:18.834
Have you been in the sun a lot?
00:18:19.834 --> 00:18:20.959
No...
00:18:20.959 --> 00:18:23.041
No? Because it's one of the causes...
00:18:23.041 --> 00:18:25.417
there are many but
it's one of the main reasons.
00:18:26.000 --> 00:18:30.125
Since 1972 we've had land here
and I never go to the beach.
00:18:30.375 --> 00:18:33.583
Luckily this has a solution, OK?
00:18:34.000 --> 00:18:35.792
There's a simple surgery
00:18:36.667 --> 00:18:42.250
that replaces the cataract
lens with another, OK?
00:18:42.959 --> 00:18:46.333
It's a surgery done often
for people your age.
00:18:46.750 --> 00:18:48.917
Are you insinuating
that I’m old, Doctor?
00:18:48.917 --> 00:18:50.208
No, not at all.
00:18:50.208 --> 00:18:52.875
There is some
necessary post-op care.
00:18:52.875 --> 00:18:55.834
Like not ducking down
or leaning forward.
00:18:55.834 --> 00:18:57.458
Do you have a caretaker?
00:18:57.458 --> 00:19:00.291
Avoid straining yourself,
being in the sun…
00:19:24.625 --> 00:19:26.542
- Is that good?
- Yes.
00:19:29.625 --> 00:19:33.291
- It already went in.
- And this goes like this, let's see.
00:20:13.458 --> 00:20:15.041
I’m a housewife…
00:20:15.041 --> 00:20:17.500
“Don’t you get bored
alone Ms. Josefina?”
00:20:17.500 --> 00:20:18.208
What?
00:20:18.208 --> 00:20:21.542
When someone asks me
if I get bored alone.
00:20:21.542 --> 00:20:24.250
Pfft, the day is too
short for me.
00:20:26.291 --> 00:20:28.375
Do you have a lot to do?
00:20:29.125 --> 00:20:32.000
Everything a woman
does every day.
00:20:32.000 --> 00:20:34.792
What does a woman
do every day?
00:20:35.208 --> 00:20:40.708
Get up, eat breakfast, think
about washing the dishes.
00:20:41.875 --> 00:20:44.250
Open the beds,
air them out.
00:20:44.834 --> 00:20:46.166
The bed.
00:20:47.708 --> 00:20:49.917
- What else?
- Cook.
00:20:51.000 --> 00:20:52.959
Think about what
to make for lunch.
00:20:52.959 --> 00:20:55.458
If it'll be for one day or two.
00:20:56.250 --> 00:20:57.542
Plan.
00:20:58.500 --> 00:21:00.375
Laundry, ironing.
00:21:02.208 --> 00:21:04.250
Thorough cleaning.
00:21:06.792 --> 00:21:08.542
Write.
00:21:09.500 --> 00:21:11.834
Think, go over what most...
00:21:15.750 --> 00:21:19.500
What in the day was most…
As I say…
00:21:20.417 --> 00:21:23.000
The most optimistic.
Even when you're alone
00:21:23.000 --> 00:21:25.792
there are always anecdotes.
00:21:25.792 --> 00:21:26.792
Like what?
00:21:26.792 --> 00:21:29.917
I laugh at myself,
I look in the mirror
00:21:29.917 --> 00:21:31.500
and die laughing
00:21:32.083 --> 00:21:33.625
at the "metamorphosis".
00:21:35.041 --> 00:21:36.375
I dance,
00:21:36.792 --> 00:21:38.166
I clean,
00:21:40.542 --> 00:21:42.250
water the plants,
00:21:42.458 --> 00:21:44.417
pull weeds.
00:21:45.500 --> 00:21:49.542
Look these were my pajamas,
now I use it to clean my shoes.
00:21:52.583 --> 00:21:56.834
I loved it, but the love ended
and now I step all over it.
00:21:58.250 --> 00:22:01.500
- Do you feel the difference now?
- Of course…
00:22:01.500 --> 00:22:03.291
Can you see?
With your other eye?
00:22:03.875 --> 00:22:07.708
With the right one I see
everything if it’s daytime,
00:22:07.708 --> 00:22:10.083
when I looked
over there I said:
00:22:10.083 --> 00:22:12.000
“oh, luckily they put up a wall”,
00:22:12.000 --> 00:22:14.458
I didn’t see all those
burned houses over there.
00:22:15.000 --> 00:22:17.375
- Look…
- Where did they burn?
00:22:17.792 --> 00:22:19.959
Don’t you see they're working?
00:22:19.959 --> 00:22:23.375
It started close to my dentist's and
went up to the alley
00:22:23.375 --> 00:22:25.333
When did the houses burn down?
00:22:25.667 --> 00:22:27.959
Before I left for the hospital.
00:22:27.959 --> 00:22:29.834
I even brought my pajamas that day,
00:22:29.834 --> 00:22:34.000
we woke up to Ms. Amalia passed out,
and Carmen, and Lalio too.
00:22:36.625 --> 00:22:40.708
Because in the first fire,
their fence burnt down
00:22:42.000 --> 00:22:44.542
with the yellow house,
that old couple,
00:22:44.542 --> 00:22:47.250
who died but their
daughters took over...
00:22:49.125 --> 00:22:53.250
that's it, the dentist
was safe because he put
00:22:53.250 --> 00:22:58.250
a high firewall
and the roof was lower.
00:22:58.250 --> 00:23:01.333
- He was spared.
- Right, the two small ones burnt down.
00:23:08.417 --> 00:23:10.375
- See how cold it is?
- Yes.
00:23:10.375 --> 00:23:12.166
Check out the wind.
00:23:12.750 --> 00:23:15.708
Good thing this is behind here,
00:23:15.708 --> 00:23:17.500
they have to change the whole roof,
00:23:18.708 --> 00:23:21.250
I’m going to show you
the first fire here.
00:23:25.166 --> 00:23:28.708
It got to the awning, they came
to fix it, but it got the other one.
00:23:31.875 --> 00:23:34.625
And they came and put a fence here.
00:23:35.375 --> 00:23:37.250
Look how it all ended up.
00:23:38.041 --> 00:23:39.667
But there was nothing here.
00:23:39.667 --> 00:23:41.625
Here? The two houses.
00:23:41.625 --> 00:23:44.250
- There were two houses?
- The yellow and green ones!
00:23:44.250 --> 00:23:45.667
You know, I don't remember.
00:23:48.542 --> 00:23:49.750
Look,
00:23:51.291 --> 00:23:53.208
that's pretty scary though.
00:23:53.583 --> 00:23:57.250
Seeing the flames
and the trees burning,
00:23:57.250 --> 00:24:00.125
they should've cut this down.
00:24:01.000 --> 00:24:03.458
If I'd been here,
I would've said to cut it down.
00:24:09.041 --> 00:24:13.959
I’ve seen this in TV shows,
in discotheques, in the dark…
00:24:13.959 --> 00:24:19.250
illuminated by these special lights,
they look so weird.
00:24:20.250 --> 00:24:21.250
Can you see it?
00:24:22.250 --> 00:24:24.417
How do you call the lights in nightclubs?
00:24:26.250 --> 00:24:29.125
I don't know...
They have a special name?
00:24:29.125 --> 00:24:32.875
Of course, that's why girls with
fake teeth don't go to discos,
00:24:32.875 --> 00:24:34.542
you can see which ones are fake.
00:24:35.583 --> 00:24:37.250
Didn't you know that?
00:24:37.250 --> 00:24:40.917
Oh, like... ultraviolet? UV lights.
00:24:42.166 --> 00:24:45.291
I don't know what
they're called, but...
00:24:45.792 --> 00:24:48.458
if you have a fake tooth
you can see the hole.
00:24:49.583 --> 00:24:51.542
And how do you know that?
00:24:53.375 --> 00:24:55.917
How wouldn't I know Cami,
00:24:55.917 --> 00:24:59.250
it’s like if I didn’t know that
we have 120 volts in a house,
00:24:59.250 --> 00:25:02.333
and 420 in industries.
Things like that.
00:25:05.333 --> 00:25:06.792
Common sense.
00:25:07.375 --> 00:25:08.667
Common sense.
00:25:08.667 --> 00:25:14.417
Of course, it's logical.
If you have a fake tooth.
00:25:14.417 --> 00:25:19.000
Those of us with prosthetics,
it doesn't happen to us.
00:25:19.583 --> 00:25:23.792
Now, they would see your fake teeth
and also your glass eye.
00:25:24.542 --> 00:25:28.250
No, they'd see me without teeth
and with a glass eye.
00:25:30.166 --> 00:25:32.333
What a beautiful chick at the disco.
00:25:36.166 --> 00:25:38.458
But you told me you'd
never gone to a disco.
00:25:38.458 --> 00:25:40.250
I haven't!
00:25:40.500 --> 00:25:41.500
Four.
00:25:44.583 --> 00:25:47.041
So... It's almost the same.
00:26:06.250 --> 00:26:07.708
I close the game again.
00:26:14.625 --> 00:26:20.083
Let's take down
the train station
00:26:25.917 --> 00:26:28.792
Demolish, demolish
00:26:28.792 --> 00:26:31.625
Let's take down
the train station
00:26:31.625 --> 00:26:34.375
Demolish, demolish the station
00:26:48.166 --> 00:26:49.208
It's good.
00:27:02.750 --> 00:27:05.333
Can you tell
I like to dance?
00:27:06.917 --> 00:27:09.458
I dance alone
here sometimes.
00:27:15.583 --> 00:27:18.375
Damn, it ended...
awkwardly.
00:27:19.959 --> 00:27:21.083
Another one started.
00:27:21.083 --> 00:27:22.500
This one's slower, listen.
00:27:56.250 --> 00:27:57.834
You come back on the 7th.
00:27:57.834 --> 00:28:00.208
Yes. The sixth.
00:28:04.542 --> 00:28:07.250
Because on the 6th...
00:28:10.250 --> 00:28:12.166
I travel after lunch.
00:28:13.750 --> 00:28:15.500
I'll eat lunch here and leave.
00:28:16.458 --> 00:28:18.166
Just to sleep there,
00:28:19.750 --> 00:28:21.959
no breakfast because
it's done while fasting.
00:28:32.166 --> 00:28:34.083
Can you swing for a while?
00:28:40.917 --> 00:28:42.125
Without glasses.
00:28:45.792 --> 00:28:48.500
Ah, you’re going to.... take it...
00:28:54.500 --> 00:28:55.917
Looking at the camera.
00:29:06.542 --> 00:29:08.291
It’s kind of crooked...
00:29:08.291 --> 00:29:10.250
This swing is quite crooked.
00:29:28.083 --> 00:29:30.000
Move over so I don't get you.
00:29:30.708 --> 00:29:32.667
When you’re alone do you swing?
00:29:33.000 --> 00:29:34.750
Not since the swing split.
00:29:35.125 --> 00:29:36.250
- No?
- No.
00:29:37.500 --> 00:29:39.959
No. I’m afraid of
falling, alone here.
00:29:43.000 --> 00:29:44.250
I used to before...
00:29:45.500 --> 00:29:48.000
Because I had a neighbour
next door and he told me:
00:29:48.583 --> 00:29:50.792
“So, now you went back
to your childhood”...
00:29:51.166 --> 00:29:52.250
Mr. Eduardo.
00:29:53.375 --> 00:29:56.875
No, I tell him…
00:29:59.250 --> 00:30:02.959
“I don’t let any jerk
push me, even on a swing.”
00:30:03.458 --> 00:30:06.458
“I can do that by
myself.” He laughed…
00:30:08.542 --> 00:30:12.250
Because if I go out to smoke,
they say “she’s smoking again”,
00:30:12.667 --> 00:30:18.458
I say, “Mind your own business,
I don’t tell you ‘you’re drinking again’.”
00:30:23.959 --> 00:30:30.959
I like to... tell Mirita...
because Chipita answers herself.
00:30:33.333 --> 00:30:36.083
That day Miri was
smoking upstairs,
00:30:37.417 --> 00:30:39.875
go bother your niece,
don’t come out to bother me.
00:30:44.583 --> 00:30:47.250
You’re not taking pictures,
you’re filming?
00:30:47.250 --> 00:30:48.333
Yes...
00:30:57.291 --> 00:30:58.750
With those two,
I'm ready.
00:30:58.750 --> 00:31:01.250
Yes, I want to cut
this long one,
00:31:01.250 --> 00:31:03.792
in order to get this one out
I broke the others.
00:31:05.041 --> 00:31:06.959
Search for it calmly.
00:31:07.500 --> 00:31:09.542
No, but if I found it here.
00:31:10.708 --> 00:31:12.250
Oh this one.
00:31:12.250 --> 00:31:15.417
Right, but this is the knot
and the little ones come out.
00:31:16.125 --> 00:31:17.125
No, there.
00:31:21.834 --> 00:31:23.875
- It grew roots.
- Did it?
00:31:24.083 --> 00:31:28.458
- No I guess not.
- That works, I'll take all this.
00:31:42.458 --> 00:31:44.875
Don't bury it yet, tonight
leave it in water,
00:31:44.875 --> 00:31:48.208
- I don't think it'll get this far.
- I'll put it in water.
00:31:49.083 --> 00:31:51.333
Do you want another clipping?
There are a lot.
00:31:51.834 --> 00:31:53.250
This is the flower.
00:31:56.959 --> 00:31:58.166
Pretty.
00:31:58.834 --> 00:32:00.583
Check out how it
smells, go ahead.
00:32:10.667 --> 00:32:12.166
Here's the...
00:32:13.750 --> 00:32:15.250
spider plant.
00:32:19.166 --> 00:32:20.166
Look.
00:32:20.417 --> 00:32:23.625
I'll take that
with flowers and all.
00:32:31.208 --> 00:32:33.083
- Marvellous.
- Oh look.
00:32:36.750 --> 00:32:38.250
I'm making myself a...
00:32:43.792 --> 00:32:45.917
- Should we take a picture like this?
- OK.
00:35:43.333 --> 00:35:47.917
I never appreciated
the roof next door before
00:35:50.125 --> 00:35:53.583
I didn't even notice
it had a chimney.
00:35:55.208 --> 00:35:59.208
To be practical, he broke the
woman’s pot and put it up there.
00:35:59.208 --> 00:36:02.375
- He did it the fast way.
- I wouldn’t have even noticed.
00:36:02.375 --> 00:36:03.750
But that’s illegal.
00:36:04.083 --> 00:36:06.166
It’s not legal here either,
00:36:06.166 --> 00:36:08.166
- not in the city nor here.
- Nope.
00:36:08.166 --> 00:36:10.000
- You have to have a filter.
- Right.
00:36:10.291 --> 00:36:14.417
Like the other neighbor I respect
here now, she has a filter.
00:36:14.417 --> 00:36:15.291
Yes.
00:36:16.708 --> 00:36:17.708
Hold on.
00:36:17.708 --> 00:36:18.875
Put that here.
00:36:21.291 --> 00:36:22.291
OK.
00:36:24.166 --> 00:36:26.125
It's gonna rain.
00:36:26.125 --> 00:36:28.166
- It already started.
- It did.
00:36:29.041 --> 00:36:30.708
It's so cold.
00:36:30.708 --> 00:36:33.250
I'm gonna put this here
because this already...
00:36:33.917 --> 00:36:36.917
they were my pajamas
but I threw them out.
00:36:36.917 --> 00:36:40.875
Now I step on them, dammit!
I stopped loving the pajamas.
00:36:40.875 --> 00:36:42.083
Right on!
00:36:45.250 --> 00:36:47.166
Close the door.. Brr!
00:36:51.250 --> 00:36:54.166
You look like Doña Florinda
[sitcom character] like that.
00:36:54.166 --> 00:36:57.166
I'll have to open
the door to the man.
00:36:57.166 --> 00:37:01.166
- Mr. Barriga could show up.
- No, Professor Jirafales.
00:37:01.458 --> 00:37:03.792
That's right, the professor.
00:37:04.166 --> 00:37:09.959
I never watched that show from
beginning to end, but it bothered me...
00:37:10.166 --> 00:37:12.708
- Well I...
- I guess it's still on and I hate it.
00:37:12.708 --> 00:37:14.667
I don't think it's on...
maybe on cable.
00:37:14.667 --> 00:37:15.542
Probably.
00:37:18.000 --> 00:37:21.000
My daughters watched it,
at least.
00:37:21.000 --> 00:37:26.166
I did too, when we were little girls
during the dictatorship they put it on.
00:37:26.959 --> 00:37:27.583
Really?
00:37:27.583 --> 00:37:31.500
Yes, it worked to
distract us for a while...
00:37:33.750 --> 00:37:39.458
I had a great time during the
dictatorship, I'd cause a scene.
00:37:39.458 --> 00:37:45.000
I had a friend on the corner
with an auto shop.
00:37:45.250 --> 00:37:49.208
He lent me tires for barricades
and I directed others to burn them.
00:37:49.208 --> 00:37:50.417
Right on!
00:37:51.041 --> 00:37:55.000
And I waited for the military police
to show up on either side,
00:37:55.625 --> 00:37:57.166
fascinated.
00:37:57.542 --> 00:37:59.375
I don't believe you, Nona.
00:37:59.542 --> 00:38:02.083
I did, and with my two girls...
00:38:02.333 --> 00:38:04.083
And their father in bed.
00:38:05.583 --> 00:38:08.125
- Right on!
- I met up with some neighbors.
00:38:09.792 --> 00:38:12.500
Almost the whole block went out.
00:38:18.708 --> 00:38:21.083
But youth, because...
00:38:22.667 --> 00:38:24.083
I was young then.
00:38:25.583 --> 00:38:27.083
Grandpa went to bed.
00:38:27.792 --> 00:38:30.250
He didn’t know if they
were gonna kill his wife
00:38:30.250 --> 00:38:32.834
- or if I was with the girls.
- Right.
00:38:33.458 --> 00:38:35.166
He was so calm.
00:38:57.208 --> 00:38:59.500
I love the wind.
00:42:12.500 --> 00:42:17.500
Yes because it was very loud.
The dogs were barking.
00:42:20.917 --> 00:42:22.083
They lost everything.
00:42:22.375 --> 00:42:25.083
They lost everything, nothing’s left.
00:42:25.083 --> 00:42:29.542
I was about to go out
because it sounded so loud,
00:42:29.542 --> 00:42:35.208
but it’s scary to go out
and see what happened.
00:42:38.667 --> 00:42:42.000
It must have been very
early in the morning,
00:42:42.959 --> 00:42:46.250
because I heard it
but I was sleeping heavily.
00:42:49.000 --> 00:42:51.125
I didn’t know if
I was dreaming,
00:42:52.083 --> 00:42:56.333
because when this happens,
if it had been daytime,
00:42:57.083 --> 00:43:01.166
the first thing I do
is turn on Jorge Vargas,
00:43:01.166 --> 00:43:03.291
the old radio station in Pichilemu.
00:43:05.708 --> 00:43:10.083
And there they tell you 2 minutes
after the alarm goes off,
00:43:10.875 --> 00:43:14.083
they send poor Joe Schmoe
on a motorbike,
00:43:14.083 --> 00:43:17.458
the bike makes me laugh,
it’s so small and he’s such a big guy.
00:43:19.417 --> 00:43:23.083
32, 23...
00:43:24.834 --> 00:43:27.083
4... what does it say?
00:43:28.041 --> 00:43:29.000
4...
00:43:29.458 --> 00:43:30.333
8.
00:43:30.333 --> 00:43:31.417
4, 8, 2.
00:43:31.417 --> 00:43:33.625
- 3.
- Ah 4, 8, 3.
00:43:38.834 --> 00:43:42.583
Right, it’s under
Luis Fernando Reyes Oyarzún.
00:43:45.792 --> 00:43:46.959
Of course.
00:43:52.458 --> 00:43:55.291
Ok. No, if you want I’ll give
you my husband’s ID too,
00:43:55.291 --> 00:43:56.708
I know it from memory.
00:44:03.667 --> 00:44:08.542
22, 84, 6, 8, 8, 3.
00:44:11.542 --> 00:44:14.083
Luis Fernando Reyes Oyarzún.
00:44:15.792 --> 00:44:17.083
Reyes Oyarzún.
00:44:18.083 --> 00:44:20.333
I’ll give you his ID number.
00:44:21.542 --> 00:44:24.875
3.031.354-2
00:44:26.875 --> 00:44:30.083
Imagine, he died 14-15
years ago, longer,
00:44:30.083 --> 00:44:32.083
and I still know his ID number.
00:44:35.542 --> 00:44:39.792
I’m here on Santa Teresita Road,
it’s a small road.
00:44:40.500 --> 00:44:43.375
San José, then there’s
Carolina something,
00:44:43.375 --> 00:44:45.166
Walker Martínez, Diego Portales
00:44:45.166 --> 00:44:48.667
and Teacher Street. There’s no
electricity, same as yesterday.
00:44:51.041 --> 00:44:52.000
Yes.
00:44:53.291 --> 00:44:56.375
Thank you very much, my boy.
00:45:08.583 --> 00:45:10.625
But try with the
flashlight on that side.
00:45:18.083 --> 00:45:19.917
- Can you see anything inside?
- No.
00:45:22.291 --> 00:45:24.083
Maybe she went away.
00:45:27.792 --> 00:45:30.000
Ms. Josefina! Hello!
00:45:42.834 --> 00:45:44.834
We can come back tomorrow.
00:46:10.125 --> 00:46:11.083
Hello.
00:46:13.000 --> 00:46:14.625
Hello dear, how are you?
00:46:16.834 --> 00:46:19.792
Yes, here I am... fine.
00:46:23.083 --> 00:46:24.834
I’m in Santa Cruz.
00:46:32.333 --> 00:46:33.542
Tomorrow.
00:46:35.083 --> 00:46:40.500
I got here today, tomorrow
I have an appointment at 8:30.
00:46:44.083 --> 00:46:44.834
Yes.
00:46:49.083 --> 00:46:53.208
If I’m called on time
I’ll go back tomorrow,
00:46:53.208 --> 00:46:56.375
otherwise I’d travel
the day after.
00:47:01.125 --> 00:47:02.208
At the hotel.
00:47:04.291 --> 00:47:05.959
I’m already settled in.
00:47:09.166 --> 00:47:12.083
Yes, these burn out of
nowhere, all of this.
00:47:14.875 --> 00:47:18.125
They burn like a gunpowder.
We’re all terrified.
00:47:29.875 --> 00:47:31.000
Here, look.
00:47:31.792 --> 00:47:33.083
The calamity.
00:47:33.083 --> 00:47:37.083
- Everything was turned black.
- Everything charred.
00:47:38.166 --> 00:47:40.750
I remember this house.
00:47:40.750 --> 00:47:42.959
- You remember seeing it?
- A little,
00:47:42.959 --> 00:47:45.083
I have a vague memory
of passing by.
00:47:45.083 --> 00:47:48.208
- But look.
- Oh, how it ended up.
00:47:48.208 --> 00:47:53.083
Everything is pure speculation
because no one knows.
00:47:53.083 --> 00:47:54.792
No one knows
what happened here.
00:47:54.792 --> 00:47:58.458
Why so many fires,
what causes them?
00:47:58.458 --> 00:48:00.542
There must be a pyromaniac.
00:48:01.125 --> 00:48:03.417
- I don't think so.
- No?
00:48:03.667 --> 00:48:09.083
No because it’s not just here, houses
have been burnt elsewhere, too.
00:48:09.834 --> 00:48:11.083
Look!
00:48:11.542 --> 00:48:13.750
Look at these poor people,
nothing was saved.
00:48:13.750 --> 00:48:16.375
- Nothing.
- And look, it almost caught on this side.
00:48:16.375 --> 00:48:19.375
- The next house almost caught fire.
- I know that young man.
00:48:19.875 --> 00:48:22.000
Everything is black.
00:48:22.000 --> 00:48:24.291
Do you think the town will
bother to clean up?
00:48:24.291 --> 00:48:27.500
No, why would they, it’s hopeless.
00:48:29.208 --> 00:48:30.542
Look there.
00:48:39.333 --> 00:48:41.125
Come here.
00:48:47.166 --> 00:48:49.208
This is no man's land.
00:48:49.708 --> 00:48:51.792
No one investigates here.
00:48:52.834 --> 00:48:55.083
They lost everything.
00:49:42.375 --> 00:49:44.083
Let's go!
00:49:46.542 --> 00:49:49.083
- Let's go boys!
- Quick!
00:49:49.208 --> 00:49:52.083
- Captain, where are you?
- In La Aguada!
00:49:52.083 --> 00:49:56.083
- Tools?
- Get the pump, the cart, motorbike,
00:49:56.083 --> 00:49:58.500
all of the forest equipment.
00:50:01.083 --> 00:50:02.125
Let's go Araya!
00:50:02.792 --> 00:50:05.208
- Captain!
- Coloma!
00:50:10.250 --> 00:50:11.333
Let's go!
00:50:11.667 --> 00:50:13.500
What is it Herrera?
00:50:13.500 --> 00:50:15.500
All ready?
00:50:16.875 --> 00:50:20.166
- Yes Captain.
- Let's go, let's go boys!
00:51:06.083 --> 00:51:11.083
Copy, communicate to the machinist
to direct himself to Unit RX1.
00:51:11.083 --> 00:51:15.750
Captain remains on site with a radio
for you to contact him directly.
00:51:17.208 --> 00:51:26.250
Copy RX1, 6-0 from Unit 305
with machinist 115 plus 4.
00:51:39.208 --> 00:51:41.875
But look what happened here.
00:52:51.291 --> 00:52:52.458
Something intentional.
00:52:52.458 --> 00:52:53.500
We'll find out.
00:52:58.083 --> 00:53:00.041
It's so sad to see everything burnt...
00:53:00.041 --> 00:53:03.083
so many beautiful
home things.
00:53:03.083 --> 00:53:05.458
- Should we go look?
- Let's.
00:53:05.458 --> 00:53:08.458
I guess it was the
ones occupying them.
00:53:10.166 --> 00:53:14.375
After examining the claims
and corresponding analysis
00:53:14.375 --> 00:53:18.208
we’ve determined that the
events of July 2nd
00:53:18.208 --> 00:53:23.083
were not caused by electric failure
00:53:23.083 --> 00:53:26.708
nor failure of equipment overseen
by the company that I represent.
00:53:26.708 --> 00:53:31.166
Everything would indicate that
the cause was intentional.
00:53:31.166 --> 00:53:33.250
Don't treat us
like we're ignorant.
00:53:33.250 --> 00:53:35.166
Whether the owners
are with us or not,
00:53:35.166 --> 00:53:37.458
we'll look after
personal security.
00:53:37.667 --> 00:53:39.250
We're not alone.
00:53:49.417 --> 00:53:54.083
Ms. Josita, I'm so scared
about these fires.
00:53:54.083 --> 00:53:55.625
I can't sleep.
00:53:55.625 --> 00:53:59.333
To me it's paranoia.
00:53:59.333 --> 00:54:02.625
Those are just beliefs
to me because I, for example,
00:54:02.625 --> 00:54:04.375
don't believe in the Devil.
00:54:05.917 --> 00:54:08.083
There are just
things that happen,
00:54:08.083 --> 00:54:12.500
and humans ourselves...
we provoke them,
00:54:13.291 --> 00:54:16.041
and we're not the most
prudent in that sense.
00:54:17.208 --> 00:54:20.792
To me, being prudent doesn't
mean kind greetings
00:54:21.708 --> 00:54:24.000
or pleasant interactions.
00:54:24.000 --> 00:54:27.708
No, it means we have
to have our parents...
00:54:27.708 --> 00:54:30.959
I mean mine,
they gave us principles,
00:54:31.166 --> 00:54:33.917
they taught us
not to play with fire,
00:54:33.917 --> 00:54:37.333
that electrical currents are
dangerous, and gas too,...
00:54:37.333 --> 00:54:39.208
there's nothing
that isn't dangerous.
00:54:39.875 --> 00:54:41.083
Look over there.
00:54:41.208 --> 00:54:45.166
They say that house was
taken by homeless people
00:54:45.166 --> 00:54:46.500
who were fighting.
00:54:47.166 --> 00:54:48.166
A couple.
00:54:48.834 --> 00:54:50.792
They took it over.
00:54:50.792 --> 00:54:53.041
Look the fire happened
and two days later...
00:54:53.041 --> 00:54:56.166
that night the flames
lit up again.
00:54:56.166 --> 00:54:58.959
So how can it be that
the Devil doesn't exist...
00:54:58.959 --> 00:55:02.500
that's the Devil and he's involved
in these fires, burning...
00:55:03.166 --> 00:55:06.166
- There's something odd there.
- There's something odd.
00:55:06.166 --> 00:55:07.875
It can't be what you're saying.
00:55:08.500 --> 00:55:10.875
No, an excuse,
they're excuses,
00:55:10.875 --> 00:55:12.917
people always find
someone to blame,
00:55:12.917 --> 00:55:14.291
right Ms. Josita?
00:55:15.625 --> 00:55:19.083
I think so, that I can
agree with very much.
00:55:20.458 --> 00:55:24.125
But we have to
think to ourselves...
00:55:24.125 --> 00:55:28.625
"Do I make sure the fire
I made is completely out?",
00:55:29.750 --> 00:55:33.250
whether we're burning garden
waste, or having a BBQ,
00:55:33.250 --> 00:55:36.583
I think that's
our responsibility.
00:55:38.083 --> 00:55:40.166
- That's it.
- Every human being—
00:55:40.166 --> 00:55:42.542
sometimes we don't
act consciously
00:55:42.875 --> 00:55:47.000
and we think nothing's
going to happen.
00:55:47.792 --> 00:55:50.708
We’re getting out
just past there, sir.
00:55:50.708 --> 00:55:52.750
Very well, miss,
00:55:52.750 --> 00:55:56.291
but all I’m saying is it’s not
this way for nothing.
00:55:56.291 --> 00:55:57.875
There’s something weird.
00:55:58.625 --> 00:56:02.166
Maybe like you said it’s not the Devil,
but something’s going on.
00:56:58.375 --> 00:57:00.166
Come on, Blanquita, come on.
00:57:38.417 --> 00:57:42.917
Today I came for you
because you’ve already left,
00:57:43.500 --> 00:57:48.375
Today I came for you,
but you’re no longer here.
00:57:48.583 --> 00:57:53.250
Today, my chest open from your stabs
00:57:53.625 --> 00:57:59.041
My soul destroyed from so much crying
00:58:00.333 --> 00:58:05.000
But I tried to always be
like a wounded dog
00:58:05.458 --> 00:58:10.375
I get rid of the pain
and start to sing
00:58:10.917 --> 00:58:15.792
Ay, ay, we party for a little while
with Los Charros de Lumaco
00:58:15.792 --> 00:58:20.708
With their style, they’re so cool
Everyone dances non-stop
00:58:21.083 --> 00:58:24.291
To celebrate…
00:59:06.750 --> 00:59:11.458
Camilita? Hello my
beautiful child. How are you?
00:59:12.750 --> 00:59:15.500
Yes, I'm fine thanks...
00:59:17.000 --> 00:59:19.417
I'm calling to ask
you a big favor.
00:59:20.291 --> 00:59:24.166
When are you coming?
The same as always.
00:59:25.125 --> 00:59:27.125
My requests.
00:59:30.750 --> 00:59:31.750
Ok.
00:59:34.417 --> 00:59:35.959
You should write them down.
00:59:37.959 --> 00:59:39.583
Do you have a pen?
00:59:40.834 --> 00:59:41.708
Ok.
00:59:43.875 --> 00:59:45.708
2 boxes of hair dye,
00:59:48.875 --> 00:59:54.333
number 90 as always,
extra light blond.
00:59:58.667 --> 00:59:59.667
Yes.
01:00:00.708 --> 01:00:05.875
Plastic bags, those long,
thick ones for coats.
01:00:08.875 --> 01:00:12.834
You know I can't stand dust.
01:00:15.166 --> 01:00:19.708
Santa Holga, Chile
has been ablaze
01:00:19.708 --> 01:00:22.542
from Wednesday night
until this morning.
01:00:22.542 --> 01:00:25.291
The flames have consumed
more than 1,000 homes.
01:00:25.291 --> 01:00:29.708
Santa Holga is in Maule, one of
the regions most affected
01:00:29.708 --> 01:00:33.000
by a series of forest fires being
combated throughout the country.
01:00:33.000 --> 01:00:37.000
According to authorities, the fire
burned the police and fire stations,
01:00:37.000 --> 01:00:40.083
as well as schools
and a medical center.
01:00:40.083 --> 01:00:43.333
This is considered the worst fire
in the history of Chile.
01:00:43.333 --> 01:00:48.250
It's spread over 200,740
square kilometers.
01:00:48.250 --> 01:00:51.041
Over 4000 people are fighting it.
01:02:04.917 --> 01:02:08.583
Pedro! Juan!
Come help me please!
01:02:08.583 --> 01:02:11.458
We have to get
the things out!
01:02:12.625 --> 01:02:15.917
Your dog, Angelica!
01:02:16.875 --> 01:02:19.708
Don’t forget Edward,
come on!
01:02:20.792 --> 01:02:23.417
Come one Mom! Help!
01:02:23.417 --> 01:02:25.917
Get out right away!
01:02:26.458 --> 01:02:28.333
What's happening?
01:02:30.625 --> 01:02:31.708
Cousins!
01:02:31.708 --> 01:02:33.458
Get out!
01:02:36.375 --> 01:02:38.291
What's happening?
01:03:07.041 --> 01:03:08.208
Good evening, Miss.
01:03:08.875 --> 01:03:10.125
Good evening.
01:03:10.125 --> 01:03:13.125
I need your ID and
registration please.
01:03:18.417 --> 01:03:19.625
Where are you headed?
01:03:20.750 --> 01:03:22.250
To Pichilemu.
01:03:23.166 --> 01:03:24.625
- Pichilemu.
- Yes.
01:03:25.000 --> 01:03:26.041
Motive?
01:03:27.041 --> 01:03:29.000
I'm going to pick up my mom.
01:03:30.000 --> 01:03:34.250
OK. Are you bringing
any explosive elements?
01:03:34.250 --> 01:03:36.792
- No. No.
- Accelerants? Flammables?
01:03:37.291 --> 01:03:38.458
-No
- OK.
01:03:39.250 --> 01:03:41.458
OK, I need you to
get out of the car please.
01:03:42.458 --> 01:03:44.250
Um, for what?
01:03:44.750 --> 01:03:46.458
We're on lockdown
01:03:46.458 --> 01:03:48.834
so we need to
control the vehicle
01:03:48.834 --> 01:03:51.375
due to the wildfires
occurring in the region,
01:03:51.375 --> 01:03:54.625
so we control every vehicle
that enters or leaves.
01:03:54.625 --> 01:03:55.625
Alright then.
01:03:57.834 --> 01:03:59.500
Come with me please.
01:04:00.291 --> 01:04:02.625
- Good evening.
- Good evening.
01:04:05.625 --> 01:04:07.250
Are you going to
get your mother?
01:04:07.250 --> 01:04:08.750
Yes, I'm going there.
01:04:09.583 --> 01:04:11.625
How long has
she lived here?
01:04:12.417 --> 01:04:15.583
She hasn't lived
here for long.
01:04:15.583 --> 01:04:17.250
I imagine she's
an elderly woman.
01:04:18.375 --> 01:04:21.625
Yes, well not so elderly
but she's older.
01:04:21.708 --> 01:04:25.875
- Is she alright?
- Yes, she is.
01:04:25.875 --> 01:04:29.625
- She hasn't been affected?
- No, no.
01:04:33.000 --> 01:04:34.625
OK, come with me please?
01:04:35.250 --> 01:04:37.417
I need you to
open the trunk please.
01:04:39.625 --> 01:04:40.458
Please.
01:04:40.750 --> 01:04:41.834
OK, no problem.
01:04:47.166 --> 01:04:48.792
- Nothing? Nothing.
- Clean.
01:04:52.625 --> 01:04:54.208
Miss, your documents.
01:04:54.625 --> 01:04:56.583
- You may go.
- Alright, thank you.
01:04:56.583 --> 01:04:58.750
- Drive safely.
- Yes, thanks.
01:05:10.834 --> 01:05:12.125
Yes, I'm going there.
01:05:12.667 --> 01:05:14.917
How long has
she lived here?
01:05:16.250 --> 01:05:19.250
She hasn't lived
here for long.
01:05:19.250 --> 01:05:21.000
I imagine she's
an elderly woman.
01:05:22.208 --> 01:05:25.625
Yes, well not so elderly
but she's older.
01:05:25.625 --> 01:05:29.708
- Is she alright?
- Yes, she is.
01:05:29.708 --> 01:05:33.625
- She hasn't been affected?
- No, no.
01:06:57.583 --> 01:06:59.625
Reinforcements please!
01:07:21.417 --> 01:07:22.625
Hello?
01:07:22.625 --> 01:07:24.583
Ms. Josefina?
01:07:26.667 --> 01:07:27.875
Hello?
01:07:30.625 --> 01:07:32.333
Good morning.
01:07:32.333 --> 01:07:35.375
Good morning Ms. Josefina,
I came to get your declaration.
01:07:36.333 --> 01:07:39.583
- OK be there in a moment.
- OK.
01:07:46.875 --> 01:07:50.625
So all I did was
enter the house,
01:07:50.625 --> 01:07:54.291
get my wallet, my documents,
the manuscripts,
01:07:54.291 --> 01:07:57.083
take a plastic
chair and leave.
01:07:57.083 --> 01:08:02.500
And then I called.
01:08:04.458 --> 01:08:05.834
Great.
01:08:06.125 --> 01:08:09.041
I called the firefighters
and the police but...
01:08:09.041 --> 01:08:11.500
there was northern wind
and it stopped but...
01:08:11.500 --> 01:08:14.041
in 20 minutes
this was gone,
01:08:14.417 --> 01:08:19.125
that's my worry, that it's also
not the only one that got burnt...
01:08:19.125 --> 01:08:21.625
Yes, you were afraid
the fire would propagate.
01:08:21.625 --> 01:08:24.750
That everything would burn
including this hut.
01:08:25.708 --> 01:08:29.917
I wanted to save my scalp,
I wanna die of old age, not burnt.
01:08:30.417 --> 01:08:33.291
No, of course, of course.
01:08:33.708 --> 01:08:37.708
Don't think I'm... this laughter
is pure nervousness.
01:08:38.083 --> 01:08:40.250
Yes, but the important
thing is you're OK.
01:08:40.250 --> 01:08:43.000
- Yes.
- Ms. Josefina, anything else to add?
01:08:44.917 --> 01:08:48.375
What can I tell you...
just that I'm still shaken.
01:08:48.375 --> 01:08:51.917
All this scares me, because
people are careless.
01:08:51.917 --> 01:08:53.792
Look at this,
it's a powder keg here.
01:08:53.792 --> 01:08:55.917
Someone tosses
a cigarette butt,
01:08:55.917 --> 01:08:58.917
a tree falls,
I already told the owners,
01:08:58.917 --> 01:09:01.208
they told me they're
coming in September,
01:09:01.625 --> 01:09:06.333
if the police hadn't come to
cut this down it'd still be here.
01:09:06.625 --> 01:09:10.417
It warped the fence and...
01:09:11.625 --> 01:09:15.625
Look, someone throws a cigarette
and there's another fire.
01:09:17.083 --> 01:09:21.542
I think it's people's carelessness,
and another thing...
01:09:24.125 --> 01:09:26.583
It's Emelectric's
problem too,
01:09:26.583 --> 01:09:29.959
because they don't worry about
cutting the trees down in the winter,
01:09:29.959 --> 01:09:34.625
they let them grow,
and the cables...
01:09:34.834 --> 01:09:38.625
Ah, the branches start
to brush with the cables.
01:09:38.625 --> 01:09:43.625
Right... And that's
Emelectric's job too,
01:09:44.625 --> 01:09:48.208
which has a different name now,
I'm not sure what it is,
01:09:48.667 --> 01:09:51.625
but ultimately the owners
are the same Brazilians.
01:09:52.458 --> 01:09:56.875
Alright Ms. Josefina,
with this we can start...
01:09:56.875 --> 01:10:00.500
- Oh, I'm just still–
- ...a more in-depth claim.
01:10:01.083 --> 01:10:03.166
- Thank you!
- OK, very grateful.
01:10:03.166 --> 01:10:05.875
- Take care.
- You too. Thanks.
01:11:32.291 --> 01:11:33.750
- Hello, sir.
- Hello.
01:11:33.750 --> 01:11:35.792
- How are you?
- Fine and you, Miss?
01:11:35.792 --> 01:11:37.458
- Fine, thanks.
- Working.
01:11:37.458 --> 01:11:39.667
- I can see that.
- Yes.
01:11:40.500 --> 01:11:41.959
What a big house.
01:11:41.959 --> 01:11:44.333
Yes, we're building
quite the big house.
01:11:44.625 --> 01:11:47.625
Insulated with aluminum and
everything, do you like it?
01:11:48.208 --> 01:11:49.458
Very good.
01:11:49.458 --> 01:11:53.500
I heard that from Rancagua to here
they're making the houses like that,
01:11:53.500 --> 01:11:55.667
because of all
of the fires we've had.
01:11:55.667 --> 01:11:59.917
Exactly, that's why they're
being built here in Pichilemu
01:11:59.917 --> 01:12:01.708
and surrounding towns.
01:12:03.208 --> 01:12:05.375
But it looks like it's
RoboCop's house.
01:12:07.125 --> 01:12:10.333
It does...
if you say so...
01:12:13.834 --> 01:12:15.959
You wear your rings
to water the plants?
01:12:16.500 --> 01:12:20.834
I always wear them, so they see
that I’m married vixen, or a widow
01:12:21.250 --> 01:12:23.917
- Oh yeah?
- Yes. So that they respect me.
01:12:27.208 --> 01:12:31.625
That’s why I say to everyone
“Hi dear!” “Hello ma’am”
01:12:31.625 --> 01:12:34.542
because you have to play the role.
01:12:45.917 --> 01:12:49.250
I had heard from Patricio
how to make a Molotov cocktail.
01:12:53.125 --> 01:12:55.875
I grabbed a glass Coca Cola bottle;
01:12:59.417 --> 01:13:03.750
I filled it up with alcohol, because
I didn't have another fuel,
01:13:03.750 --> 01:13:05.083
pure alcohol.
01:13:07.250 --> 01:13:10.750
I made a wick with a cloth.
01:13:15.375 --> 01:13:20.083
I filled it up with the cloth
and I put the wick there.
01:13:20.917 --> 01:13:26.542
I went well dressed,
I took a cab,
01:13:26.542 --> 01:13:30.625
and I told him to please wait
for me at the end of the street
01:13:31.041 --> 01:13:32.667
while I did an errand.
01:13:34.625 --> 01:13:39.667
I went to his house and threw
the Molotov cocktail into his truck,
01:13:40.458 --> 01:13:41.250
His truck?
01:13:41.250 --> 01:13:43.375
Parked in front of his house.
01:15:27.625 --> 01:15:30.417
I know that area,
I always remember that…
01:15:30.417 --> 01:15:32.583
It’s a nice one… it was!
01:15:32.583 --> 01:15:36.000
Back then it was,
because it was calm
01:15:36.333 --> 01:15:39.875
and I remember we'd go
to San Pablo Street,
01:15:39.875 --> 01:15:42.291
they'd send us
to the hardware store...
01:15:42.291 --> 01:15:45.458
they always needed
something there.
01:20:36.875 --> 01:20:40.792
Sir, would you be so kind as to
drop me off on the next block please?
01:20:41.291 --> 01:20:42.625
OK.
01:20:43.041 --> 01:20:46.041
I'm going to run an errand,
be right back.
01:20:46.041 --> 01:20:48.542
- No problem, I'll wait.
- Thank you.
Distributor: Pragda Films
Length: 86 minutes
Date: 2019
Genre: Expository
Language: Spanish
Grade: High School, College, Adult
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Pacarrete, an old, crazy ballet dancer from Russas, Brazil, just wants…
A canine family becomes the catalyst for human connection in this heartwarming…