Reminiscent of Slumdog Millionare, 7 Boxes follows Víctor as he is offered…
The Silence of the Rain
- Description
- Reviews
- Citation
- Cataloging
- Transcript
View on the Pragda STREAM site
When executive Ricardo (Guilherme Fontes) is shot to death in the seat of his own car without suspicion, Detective Espinosa (Lázaro Ramos) and Officer Daia (Thalita Carauta) are in charge of the case. Soon, they begin to investigate people who were close to the victim. However, when everyone involved in the case mysteriously starts to disappear, the situation takes unexpected turns.
Citation
Main credits
Filho, Daniel (film director)
Filho, Daniel (film producer)
Silvestre, Lusa (screenwriter)
Fontes, Guilherme (actor)
Ramos, Lázaro (actor)
Carauta, Thalita (actor)
Other credits
Cinematography, Tuca Moraes, Felipe Reinheimer; editing, Diana Vasconcellos; music, Berna Ceppas.
Distributor subjects
South America; Criminal JusticeKeywords
WEBVTT
00:00:21.730 --> 00:00:25.650
GLOBO FILMES & ELO COMPANY
PRESENT
00:00:25.692 --> 00:00:31.031
A LEREBY PRODUCTION
00:00:38.246 --> 00:00:45.879
THE SILENCE OF THE RAIN
00:01:27.253 --> 00:01:31.091
ROSE CARVALHO
I LOVE YOU.
00:01:37.013 --> 00:01:39.516
LOVE YOU!
MY THOUGHTS ARE WITH YOU.
00:03:47.185 --> 00:03:51.231
My ex love
00:03:51.272 --> 00:03:56.736
I would like you to know
00:03:56.736 --> 00:04:01.950
How much I’ve suffered
00:04:01.991 --> 00:04:07.455
Having to walk away from you
00:04:08.456 --> 00:04:12.418
I haven’t cried!
00:04:12.460 --> 00:04:17.799
As a fool, I’ve even smiled
00:04:17.840 --> 00:04:23.221
But only I know deep inside
00:04:23.221 --> 00:04:28.643
The anguish I felt
00:04:28.685 --> 00:04:33.982
We always dream about
the most eternal love
00:04:34.023 --> 00:04:39.529
I’m sorry,
but it didn’t work
00:04:39.570 --> 00:04:40.530
Hello.
00:04:40.571 --> 00:04:44.367
We wore it out
Transformed it all in pain
00:04:44.409 --> 00:04:49.789
Even so,
I believe it was worth it
00:04:49.831 --> 00:04:55.169
When I miss you,
it’s involving
00:04:55.211 --> 00:05:00.591
I possess myself
And it’s on your behalf
00:05:00.633 --> 00:05:05.888
With my head
In those hot moments
00:05:05.930 --> 00:05:10.226
In which my heartbeat
went so fast
00:05:10.226 --> 00:05:12.103
Ex love
00:05:30.913 --> 00:05:32.332
Hey, is it new?
00:05:32.373 --> 00:05:34.000
-It’s new, kid, do you like it?
-Yep!
00:05:34.042 --> 00:05:36.461
-Whose bicycle is that, Max?
-Here comes your grumpy mother.
00:05:36.461 --> 00:05:37.962
-Where have you found it?
-Grumpy!
00:05:37.962 --> 00:05:39.172
Who’s the owner, Max?
00:05:39.964 --> 00:05:44.052
Look, I get mad when you bring
this stuff home. Got it?
00:05:44.093 --> 00:05:46.679
A bunch of stuff
that I don’t even know the origin.
00:05:46.721 --> 00:05:48.765
The cops will be around
in a minute,
00:05:48.806 --> 00:05:51.601
asking a lot of questions
and I don’t even care.
00:05:51.642 --> 00:05:53.102
Don’t bullshit me.
00:05:53.144 --> 00:05:55.605
Don’t bullshit me
because I’m not stupid.
00:05:55.646 --> 00:05:57.440
Are you listening to me, Max?
00:06:37.772 --> 00:06:40.274
No sir, I have nothing
against your relationship, dude.
00:06:40.316 --> 00:06:41.943
I have nothing
against your relationship.
00:06:41.943 --> 00:06:43.361
But it's not working anymore.
00:06:43.361 --> 00:06:46.447
You either understand this
and get back up
00:06:46.447 --> 00:06:47.865
or you react and do something.
00:06:47.907 --> 00:06:50.952
You know what I mean?
I won’t talk about it anymore, dude.
00:06:50.993 --> 00:06:53.538
That’s enough.
I won’t bring this up anymore...
00:06:53.538 --> 00:06:54.622
Today.
00:07:04.549 --> 00:07:05.133
Good night.
00:07:06.384 --> 00:07:07.093
Hey, Espinosa, Daia.
00:07:07.343 --> 00:07:09.345
-What's up?
-The crime scene was all screwed up.
00:07:09.345 --> 00:07:10.805
There are fingerprints
of many different people.
00:07:10.847 --> 00:07:12.723
The cops are very curious,
aren’t they?
00:07:12.765 --> 00:07:15.685
-Good night for you too, Sylvinha.
-They shot the guy 3 times.
00:07:15.685 --> 00:07:18.604
-Who found him?
-The kid that works there on the tram.
00:07:18.604 --> 00:07:20.565
He saw the body on his way home.
00:07:20.565 --> 00:07:24.026
No documents, nothing,
but I’ve collected his data.
00:07:24.026 --> 00:07:26.737
The owner of the car is
Ricardo Vasconcellos, 43 years old.
00:07:26.737 --> 00:07:29.323
He was rich, right?
A fucking cool car.
00:07:29.323 --> 00:07:33.119
You see, the guy who has some money
is not robbed.
00:07:33.161 --> 00:07:34.662
It’s robbery-homicide, right?
00:07:34.662 --> 00:07:36.456
Money is life changing
even after death.
00:07:36.456 --> 00:07:37.832
He was shot on his leg and…
00:07:37.832 --> 00:07:42.170
Espina! The tram kid said
he hasn’t seen anything near the body.
00:07:42.170 --> 00:07:45.715
No personal objects, guns,
cellphone, wallet, nothing.
00:07:45.756 --> 00:07:48.718
He’s in shock, he says it’s the first time
he sees a dead body.
00:07:48.759 --> 00:07:51.137
-Living in Rio de Janeiro, I doubt it!
-Indeed.
00:07:51.137 --> 00:07:53.764
I’ve requested surveillance footage
from all over the place.
00:07:54.849 --> 00:07:59.604
Yes, but this area around here
is full of pickpockets.
00:07:59.604 --> 00:08:01.063
I’ve never seen an armed robbery.
00:08:01.105 --> 00:08:03.441
It’s a military zone,
there’s only a military headquarters.
00:08:03.483 --> 00:08:08.112
What’s with this guy?
Is he brave? Is he stupid?
00:08:08.112 --> 00:08:10.031
A brave guy robs a bank.
00:08:10.573 --> 00:08:13.326
There must be half
of the citizens’ fingerprints here.
00:08:14.327 --> 00:08:18.414
He was shot at point-blank.
No breaking signs.
00:08:18.456 --> 00:08:23.127
The bullet went from inside out.
Suicide?
00:08:23.169 --> 00:08:24.504
Is he MacGyver?
00:08:24.504 --> 00:08:26.839
He shot his leg, his chest
and was alive to shoot again?
00:08:26.839 --> 00:08:28.424
Shut up, the chief is thinking!
00:08:29.634 --> 00:08:32.094
A shot on his chest
would settle this, you know?
00:08:32.094 --> 00:08:34.096
Either this person was angry
or in a hurry.
00:08:34.096 --> 00:08:36.224
But, a shot in the temple is weird.
00:08:36.224 --> 00:08:39.644
The natural is a shot on the forehead
and the victim facing the aggressor.
00:08:39.685 --> 00:08:43.314
So, we have three hypotheses:
Robbery, witness elimination...
00:08:43.356 --> 00:08:45.983
-Or crime of passion, right?
-Let’s speak to the widow.
00:09:34.115 --> 00:09:37.034
Excuse me, Ma’am.
Accept my condolences.
00:09:41.872 --> 00:09:46.210
-Do you need to talk to me right now?
-I’m sorry. But it’s going to be fast.
00:09:46.252 --> 00:09:48.629
The sooner we start the investigation
the better.
00:09:55.469 --> 00:09:56.971
How did he die?
00:09:57.013 --> 00:10:00.850
Well, the hypothesis of robbery
followed by death is what prevails.
00:10:01.684 --> 00:10:04.687
I need to know if he had any enemies,
if he was being threatened--
00:10:04.729 --> 00:10:05.938
How many shots?
00:10:07.857 --> 00:10:10.109
Three shots, but we’re not sure
about the third one--
00:10:10.151 --> 00:10:11.319
Did he suffer?
00:10:11.360 --> 00:10:14.447
Mrs. Vasconcellos,
you’ve been married for a long time.
00:10:14.447 --> 00:10:16.198
Was everything okay
with your marriage?
00:10:19.452 --> 00:10:22.496
Does this question help to find
the murderer of my husband?
00:10:22.538 --> 00:10:25.291
I’m awfully sorry,
but we must ask such a question.
00:10:25.333 --> 00:10:27.627
-Were you too getting along well?
-That’s enough.
00:10:27.668 --> 00:10:29.629
Please, sir! Wait!
00:10:31.088 --> 00:10:32.965
Think about us
as people who want to help.
00:10:34.592 --> 00:10:37.637
-Is this your name?
-Yes, Espinosa.
00:10:53.611 --> 00:10:55.571
What’s wrong? What’s so funny?
00:10:55.613 --> 00:10:58.741
It's Caio from Robberies and Thefts.
00:10:58.783 --> 00:11:01.744
What? This is all about sex.
00:11:01.786 --> 00:11:03.162
-Okay, I know.
-It is.
00:11:03.162 --> 00:11:04.705
The way you get
every time he shows up.
00:11:04.747 --> 00:11:06.749
-What way?
-You’re in love.
00:11:06.749 --> 00:11:09.210
-This is love, passion.
-All right, love.
00:11:09.210 --> 00:11:10.961
-What if it’s love?
-If it’s love…
00:11:10.961 --> 00:11:12.755
Don't you say
you’re a tough girl?
00:11:12.797 --> 00:11:15.716
Tough girls also fall in love,
did you know that?
00:11:15.758 --> 00:11:18.260
I’m in love and what’s the big deal?
You know what’s the point?
00:11:18.260 --> 00:11:20.304
-You were dumped.
-Who told you I was dumped?
00:11:20.346 --> 00:11:24.975
You were dumped and now you want
everybody to die dry, screwed,
00:11:25.017 --> 00:11:26.936
singing samba
saying how much they suffer.
00:11:39.281 --> 00:11:40.616
Good morning!
00:11:40.658 --> 00:11:42.785
-Dr. Ricardo’s office, please.
-Sure.
00:11:42.785 --> 00:11:44.620
-This way, please.
-Thank you.
00:11:46.872 --> 00:11:47.748
And?
00:11:47.748 --> 00:11:50.459
The victim’s hard drive
was totally empty.
00:11:50.459 --> 00:11:52.753
There’s nothing for us to see there.
It must've been on purpose.
00:11:52.753 --> 00:11:55.423
Take it to Zé Antonio
from the IT Department to recover it.
00:11:55.423 --> 00:12:01.137
I’ve found this inside this locker.
It's a 765, James Bond’s gun.
00:12:01.178 --> 00:12:03.806
-It’s a PPK.
-What is it?
00:12:03.806 --> 00:12:06.642
Walther PPK.
Can’t you remember it?
00:12:07.393 --> 00:12:09.603
Well, same caliber
from that crime scene.
00:12:09.645 --> 00:12:12.523
Gun, deleted hard drive.
It wasn't robbery followed by death.
00:12:12.565 --> 00:12:13.858
No, it really wasn’t.
00:12:13.858 --> 00:12:16.569
This thing of killing and disappearing
with the belongings is old.
00:12:16.610 --> 00:12:18.404
Who last saw the victim?
00:12:21.907 --> 00:12:23.117
Here.
00:12:23.159 --> 00:12:24.785
-Thank you.
-You’re welcome.
00:12:24.785 --> 00:12:28.414
Rose, how long have you been working
for the victim?
00:12:29.165 --> 00:12:30.291
Four years.
00:12:31.333 --> 00:12:34.336
Four years are enough to build
a strong friendship bond, right?
00:12:34.336 --> 00:12:38.716
You work here overnight,
on these complicated biddings,
00:12:38.758 --> 00:12:42.678
printing things, having some whiskey
after a hard day work.
00:12:42.720 --> 00:12:44.597
The whiskey is for the clients.
00:12:44.597 --> 00:12:47.016
Have you noticed
anything different about him?
00:12:47.016 --> 00:12:49.518
Can you tell us about any difficulty
he might be going through?
00:12:50.561 --> 00:12:56.025
He seemed a little more tired
and sadder than usual.
00:12:56.984 --> 00:12:58.861
This is a construction company.
00:12:58.903 --> 00:13:00.654
We have many contracts
with the government.
00:13:01.530 --> 00:13:04.200
There are many people working
on our projects, it’s complicated.
00:13:05.284 --> 00:13:09.789
He looked kind of upset.
00:13:09.830 --> 00:13:12.833
What about dismissals?
Has he been firing people around?
00:13:15.002 --> 00:13:17.755
His partner was responsible
for dismissals, Dr. Lucena.
00:13:17.797 --> 00:13:21.425
-Do you know if he had any guns?
-Not that I know of.
00:13:21.467 --> 00:13:22.510
Loves?
00:13:25.888 --> 00:13:28.182
Ricardo was married
to Mrs. Vasconcellos.
00:13:29.600 --> 00:13:34.396
-You call the victim Ricardo, right?
-Wasn’t it his name?
00:13:34.396 --> 00:13:36.816
You call his partner “Dr.”
and his wife “Mrs”.
00:13:36.857 --> 00:13:39.193
-Only Ricardo wasn’t a doctor?
-Interesting.
00:13:42.196 --> 00:13:44.156
What did he do here in the company,
Dr. Lucena?
00:13:44.198 --> 00:13:48.536
This is our company.
He was the “midfield”.
00:13:48.577 --> 00:13:51.455
He was in charge of the meetings
and some projects.
00:13:51.497 --> 00:13:54.458
His father-in-law, Alírio...
Have you met Alírio?
00:13:54.458 --> 00:13:56.752
-No.
-Great guy!
00:13:56.794 --> 00:14:01.006
Alírio brought the investments
and brought Ricardo.
00:14:01.006 --> 00:14:03.175
What about Ricardo and his wife?
Did they hit it off?
00:14:04.343 --> 00:14:09.306
Ricardo wasn’t good enough for her.
How can I put it into words?
00:14:09.348 --> 00:14:14.645
She’s an artist, an exhibitor.
He was reserved, kind of sad.
00:14:14.645 --> 00:14:17.189
-Different worlds.
-Extramarital relationship?
00:14:17.231 --> 00:14:20.401
-Excuse me?
-Extramarital relationship?
00:14:24.446 --> 00:14:27.992
Yes, he used to have.
Not that it might sound bad.
00:14:28.033 --> 00:14:29.451
But I don’t know about her.
00:14:29.451 --> 00:14:31.370
Do you know if he had a gun?
00:14:32.872 --> 00:14:34.665
If he had one,
he has never pointed it at me.
00:14:34.665 --> 00:14:37.626
Yes, but in this case, we’re trying
to learn who pointed it at him.
00:14:39.086 --> 00:14:41.046
You speak Portuguese really well,
don’t you?
00:14:50.681 --> 00:14:53.225
-Can I talk to you?
-Come on over.
00:14:54.476 --> 00:14:59.815
This is hot stuff.
Do we have a deal?
00:15:10.117 --> 00:15:12.703
Can you unblock this cellphone for me?
00:15:36.060 --> 00:15:37.895
-Hello.
-This is from the insurance company.
00:15:37.937 --> 00:15:40.230
-Sorry?
-It's about Ricardo's insurance.
00:15:40.272 --> 00:15:43.776
-What kind of insurance?
-Life insurance.
00:15:43.817 --> 00:15:46.153
I don’t know about
any insurance.
00:15:46.153 --> 00:15:49.114
Talk to Rose, his secretary.
She must be in the office.
00:15:49.114 --> 00:15:51.742
-Alright, I'll do it. Thanks.
-All right.
00:15:54.203 --> 00:15:55.496
Jeez!
00:16:04.505 --> 00:16:07.299
Tomé, keep an eye out for the widow.
00:16:07.341 --> 00:16:09.259
Good morning!
00:16:17.810 --> 00:16:18.852
Hello.
00:16:18.894 --> 00:16:21.897
Hello, is it Rose,
Ricardo’s secretary?
00:16:21.897 --> 00:16:24.984
-Yes, who’s speaking?
-It doesn’t matter, dear.
00:16:25.025 --> 00:16:27.403
Just pay close attention
to what I’m about to tell you.
00:16:27.403 --> 00:16:29.947
Your boss, he has killed himself,
a headshot, right?
00:16:32.032 --> 00:16:35.077
-Are you listening to me?
-Sure, sir.
00:16:35.119 --> 00:16:37.788
-I have a letter telling everything.
-A letter?
00:16:37.830 --> 00:16:40.082
It says there’s something
about an insurance policy.
00:16:40.124 --> 00:16:42.418
Insurance policy?
But I know nothing about any insurance.
00:16:42.459 --> 00:16:44.586
Just a minute.
Who’s speaking?
00:16:45.337 --> 00:16:46.755
Who’s it?
00:16:50.551 --> 00:16:52.886
Here’s the number
of one of his credit cards.
00:16:52.886 --> 00:16:58.475
-It’s 11, 34, 62, 44,…
-How do you know that?
00:16:58.517 --> 00:17:01.603
The code is 080. I didn't use it
because someone could come after me.
00:17:01.603 --> 00:17:03.814
-Wait!
-You can check it out.
00:17:03.856 --> 00:17:04.940
I can’t check it out.
00:17:04.982 --> 00:17:08.277
You only speak if I let you, okay?
00:17:08.277 --> 00:17:10.029
I know he has got
an insurance policy.
00:17:10.029 --> 00:17:12.990
How do you know that?
I know nothing about this policy.
00:17:13.032 --> 00:17:14.408
Isn’t he rich?
00:17:14.408 --> 00:17:16.744
He drives an armored
car and all the works.
00:17:16.785 --> 00:17:19.496
But if you want, I can screw up
with everything, you know?
00:17:19.538 --> 00:17:20.414
Who’s it?
00:17:20.456 --> 00:17:22.791
I'll call the insurance company
and tell them the truth.
00:17:22.833 --> 00:17:24.418
Then nobody touches this money.
00:17:24.418 --> 00:17:27.296
Go check this thing about the policy,
and I call you back in 5.
00:17:27.337 --> 00:17:28.672
How can I check it?
00:17:59.203 --> 00:18:00.954
INSURED
NAME: RICARDO VASCONCELOS
00:18:02.581 --> 00:18:05.417
BENEFICIARY
NAME: ROSE CARVALHO
00:18:16.762 --> 00:18:18.597
-Rose, have you got it?
-Yes.
00:18:18.597 --> 00:18:21.642
-Can you meet me here?
-Yes.
00:18:21.683 --> 00:18:23.519
I’ll hold my badge
so you can recognize me.
00:18:23.560 --> 00:18:24.770
Alright, I'm almost there.
00:19:09.148 --> 00:19:11.066
-Rose?
-Come with me.
00:19:20.200 --> 00:19:23.745
-So?
-There is a policy.
00:19:25.038 --> 00:19:29.376
-Great Benefit Life Insurance’s.
-Great Benefit. Excellent!
00:19:29.376 --> 00:19:33.255
-In what amount?
-Three thousand...
00:19:33.297 --> 00:19:34.339
... Brazilian Real.
00:19:34.339 --> 00:19:38.468
-Fuck! But is it all to his wife?
-Everything is on his wife's name.
00:19:40.637 --> 00:19:43.891
Pay close attention
to what I’m saying.
00:19:43.932 --> 00:19:46.435
We’re going to get the policy money
and split it up three ways.
00:19:46.476 --> 00:19:49.271
You, his wife and me.
00:19:49.354 --> 00:19:51.690
Have you noticed
it’s a very large amount?
00:19:51.732 --> 00:19:54.318
You’re going to tell the widow
about our proposal.
00:19:54.359 --> 00:19:58.447
Our proposal, my ass!
You’re insane!
00:19:58.488 --> 00:20:00.449
Hey, listen to me, damn!
00:20:00.449 --> 00:20:03.285
Do you want to spend
the rest of your life taking notes?
00:20:03.327 --> 00:20:06.788
The widow might not need this money.
But you’ll go there.
00:20:06.830 --> 00:20:09.708
You’ll go there and tell her
I’m fucking threatening you!
00:20:09.708 --> 00:20:12.794
If she doesn’t take our offer,
00:20:12.836 --> 00:20:16.840
I’ll show the letter to the company
and say the whole truth on TV.
00:20:16.882 --> 00:20:20.385
You decide! We either split the money
or nobody touches it.
00:20:20.427 --> 00:20:23.764
-Was I clear?
-How will Mrs. Vasconcellos believe it?
00:20:24.640 --> 00:20:26.808
This is piece of cake.
I’ll show you the letter.
00:20:26.850 --> 00:20:28.435
You must recognize his signature.
00:20:29.311 --> 00:20:34.608
-Where’s the letter?
-It’s safe, under heavy security.
00:20:34.608 --> 00:20:37.236
I think that this policy stuff
is bullshit, kid.
00:20:37.277 --> 00:20:39.655
-I don’t have time to lose.
-Come back here!
00:20:39.696 --> 00:20:41.907
I’ll bring you the letter tomorrow.
00:20:41.949 --> 00:20:44.159
I won’t leave my house
with such an important proof.
00:20:52.918 --> 00:20:56.713
-Espinosa, you fag!
-Hey, what’s up?
00:20:56.713 --> 00:20:59.258
You know I'm talking about you!
00:21:02.761 --> 00:21:07.057
Hey, Daia, this is Aurélio.
I’ve talked about him.
00:21:07.057 --> 00:21:09.059
I don’t remember.
It's a pleasure, Daia.
00:21:09.059 --> 00:21:11.103
-He was the chief for years.
-How are you?
00:21:11.103 --> 00:21:13.355
Then they’ve invented
that I had some health problems
00:21:13.397 --> 00:21:16.275
and took me out of there.
I shouldn’t have left.
00:21:16.275 --> 00:21:20.737
There weren’t any female investigators
in my day. Does he talk a lot about me?
00:21:20.779 --> 00:21:22.572
-Not that I remember.
-Really?
00:21:22.572 --> 00:21:24.491
Man, how are you?
Still living in Estacio?
00:21:24.491 --> 00:21:28.912
No, I'm not.
After Castorina is gone,
00:21:28.954 --> 00:21:32.499
I went to the mountains
to live in the woods.
00:21:32.541 --> 00:21:36.878
I myself get the eggs in my backyard.
It’s awesome!
00:21:36.920 --> 00:21:40.549
-You should come over!
-Of course.
00:21:40.549 --> 00:21:43.844
Let’s eat a big chicken
with blood soup sauce.
00:21:43.844 --> 00:21:46.138
Bring Daise with you.
00:21:46.179 --> 00:21:48.682
Do you like chicken
with blood soup sauce?
00:21:48.682 --> 00:21:53.020
I make the chicken, my love.
I massage your feet and so on.
00:21:53.020 --> 00:21:54.855
Daise doesn’t like bool soup,
thank you.
00:21:54.896 --> 00:21:57.065
-I’m done here.
-Suit yourself!
00:21:57.107 --> 00:21:59.609
-I do everything by myself here.
-Really?
00:21:59.651 --> 00:22:04.865
I have to check insurance policy,
stolen cars and if there’s any fraud.
00:22:04.865 --> 00:22:09.036
After all this time away from here,
don’t you miss anything?
00:22:09.036 --> 00:22:13.206
I miss the group and the routine a lot,
you know?
00:22:13.248 --> 00:22:17.336
-Punching some heads off.
-Wow, dude, punching?
00:22:17.336 --> 00:22:20.255
-Good to see you, Aurelio.
-Yeah, you too.
00:22:20.255 --> 00:22:23.133
-Let’s set up a lunch?
-Yeah, let’s do it.
00:22:23.133 --> 00:22:27.763
Hey, bring Daise next time.
I’ll pay. For her, right?
00:22:27.763 --> 00:22:30.140
So we get to know each other better.
00:22:30.140 --> 00:22:32.934
-Have a nice lunch.
-Take care.
00:22:34.936 --> 00:22:37.522
A dick, isn’t he?
Your friend is such a prick.
00:22:37.522 --> 00:22:39.733
-And he’s better now.
-He's a limp-dick, isn’t he?
00:22:39.775 --> 00:22:42.861
He who talks too much is a limp-dick,
you know what I'm saying? Look!
00:22:42.861 --> 00:22:46.406
-Is this a limp-dick?
-That's it! Got it?
00:23:12.891 --> 00:23:16.978
You’re such an amateur!
Thought you were a smarter woman.
00:23:19.147 --> 00:23:20.690
I never meant to hurt you, Bia.
00:23:22.359 --> 00:23:23.568
I really fell in love.
00:23:23.568 --> 00:23:25.404
Don’t give me any clichés.
Do you know what it means?
00:23:25.445 --> 00:23:29.950
Cliché, figuratively speaking,
an ordinary, repeated idea.
00:23:32.202 --> 00:23:33.995
I never wanted to be the lover.
00:23:33.995 --> 00:23:38.208
I found it exciting in the beginning
to see how you too hit it off.
00:23:39.751 --> 00:23:43.672
I liked to see that he got more relaxed.
00:23:43.713 --> 00:23:47.092
He got naughty, less depressive.
00:23:49.344 --> 00:23:51.304
He was very much fond of you.
00:23:53.098 --> 00:23:57.978
He said he couldn’t leave you.
Because you needed him.
00:23:58.603 --> 00:24:04.067
And you bought that?
Not everything is what it seems.
00:24:04.985 --> 00:24:05.777
What do you mean?
00:24:06.945 --> 00:24:09.781
Maybe it was an excuse
not to take you as his girlfriend.
00:24:11.408 --> 00:24:14.995
-I shouldn’t have come.
-What do you want to tell me?
00:24:16.788 --> 00:24:19.082
That I’m sorry
for everything that happened.
00:24:21.251 --> 00:24:23.336
And that I owe you guys a lot.
00:24:25.213 --> 00:24:28.008
You came into our lives
because we allowed you to, Rose.
00:24:29.968 --> 00:24:32.095
You are not guilty.
00:24:34.306 --> 00:24:39.519
The truth is that everything
would've been harder without you.
00:24:44.065 --> 00:24:45.901
See you tomorrow at the burial.
00:24:59.998 --> 00:25:04.252
Espina, Espina!
Look!
00:25:04.252 --> 00:25:06.254
The car is in a blind spot,
00:25:06.296 --> 00:25:09.007
and I think it's on purpose
so as not to be seen. Isn’t it weird?
00:25:09.049 --> 00:25:12.594
Yeah, it's something
a junkie or lovers would do.
00:25:12.636 --> 00:25:15.889
Look, there’s a suspect coming.
00:25:15.889 --> 00:25:18.975
And the tram kid here.
00:25:21.394 --> 00:25:23.647
And here come the police.
That’s it.
00:25:23.688 --> 00:25:25.273
What about the guy’s computer?
00:25:25.315 --> 00:25:29.152
Chimura said it’s gonna take some time
if it’s ever possible to recover it.
00:25:29.152 --> 00:25:31.488
-What about the murder weapon?
-Nothing.
00:25:32.322 --> 00:25:35.492
What about blood, fingerprints,
skin under the nails, and so on?
00:25:35.534 --> 00:25:38.119
Let’s wait and see.
00:25:38.161 --> 00:25:39.871
Didn't Tomé say anything?
00:25:54.970 --> 00:25:58.598
-What are you doing here?
-I was worried about you, babe.
00:25:58.598 --> 00:26:00.559
I’ve heard about your husband.
It's tough.
00:26:00.559 --> 00:26:02.769
I called you, sent you messages.
00:26:02.811 --> 00:26:05.397
Thought you’d be happier
to see me.
00:26:05.397 --> 00:26:07.607
Get out of here.
Can’t you understand?
00:26:07.607 --> 00:26:09.734
-My husband’s dead.
-There’s nobody here.
00:26:11.194 --> 00:26:12.362
Get out.
00:26:12.404 --> 00:26:13.905
All right!
00:26:14.698 --> 00:26:18.451
-Any suspect?
-Many, including you and me.
00:26:18.451 --> 00:26:21.705
-Me? Good.
-You’ve got reasons.
00:26:24.583 --> 00:26:27.294
That doesn’t make me a murderer.
00:26:27.294 --> 00:26:30.338
-I hope so.
-What’s going on with you?
00:26:31.965 --> 00:26:36.386
-I came to make you feel better.
-Take your leave.
00:26:36.386 --> 00:26:38.430
-Leave!
-Let’s get in!
00:26:38.471 --> 00:26:41.808
If they know about us, can you imagine
how it could impact my life now?
00:26:41.850 --> 00:26:45.228
Okay, now you want to hide me, right?
00:26:45.228 --> 00:26:47.939
Yes. Discretion was always part
of your services.
00:26:48.898 --> 00:26:52.861
Fine.
Discretion is part of my services.
00:26:54.154 --> 00:26:56.781
I never thought you would become
such a cold bitch.
00:26:56.823 --> 00:26:59.909
I came here to give you a little...
Hold on, Bia!
00:27:21.181 --> 00:27:24.351
We can get the guy by his motorcycle.
His name is Julio.
00:27:24.351 --> 00:27:28.146
He’s known and has a record
because of a drug party.
00:27:28.146 --> 00:27:29.648
He got screwed.
00:27:34.944 --> 00:27:37.739
No answer.
Rose’s cellphone is out of range.
00:27:37.781 --> 00:27:40.659
Mine is hot as usual.
It has just vibrated here.
00:27:40.700 --> 00:27:43.578
What does Caio want
to tell you so bad?
00:27:43.620 --> 00:27:45.872
-What are you talking about?
-He calls you all the time.
00:27:45.914 --> 00:27:47.332
Who said he wants to talk?
00:27:47.374 --> 00:27:50.168
The only thing I say is shut up
and eat me. Just this.
00:27:50.210 --> 00:27:53.338
I’m straightforward.
He’s sent me a dickpic.
00:27:53.380 --> 00:27:55.382
Take it out of my sight.
A dickpic? For God’s sake!
00:27:55.423 --> 00:27:57.342
A grown-up man
doing this kind of thing?
00:27:57.384 --> 00:27:59.552
-Honestly, Daia.
-I think you should do the same.
00:27:59.594 --> 00:28:02.806
-What? Sending dickpics to Elisa?
-I think you should, what's wrong?
00:28:02.847 --> 00:28:04.557
-Is this your advice?
-Yes sir!
00:28:04.599 --> 00:28:07.769
-Then tell me what you have to say.
-I think you should be more daring.
00:28:07.811 --> 00:28:10.146
If you want to seduce a woman
you have to run the risk
00:28:10.146 --> 00:28:12.774
of being ridiculous,
like sending a dickpic.
00:28:12.816 --> 00:28:14.818
Don’t be afraid to show
you are interested.
00:28:14.859 --> 00:28:17.153
-Women like easy men.
-I am an easy man.
00:28:17.153 --> 00:28:18.780
-Are you easy, Espina?
-I am.
00:28:18.822 --> 00:28:20.407
All right!
00:28:20.407 --> 00:28:22.992
I’ll interrogate Rose again,
I’m running out of patience.
00:28:22.992 --> 00:28:25.036
She didn’t show up
at the burial, at work.
00:28:29.624 --> 00:28:32.293
Mom, I need you to be calm.
I’m going to vanish.
00:28:32.293 --> 00:28:34.629
What do you mean?
What have you done?
00:28:34.671 --> 00:28:38.633
Someone's been calling me, and I need
to vanish until things settle down.
00:28:38.633 --> 00:28:41.428
I knew this Ricardo wouldn’t be right.
00:28:41.469 --> 00:28:46.307
-Has he ever let us run out of anything?
-No.
00:28:46.349 --> 00:28:49.686
Please spare me
of this moralist bullshit, ok?
00:28:49.728 --> 00:28:54.774
Look, if anyone asks you where I am,
you have no idea.
00:28:54.774 --> 00:28:57.402
You won’t really have
because I’m not telling you.
00:29:04.743 --> 00:29:07.495
I’ll keep taking care of us.
00:29:43.239 --> 00:29:44.324
Hello!
00:29:44.324 --> 00:29:48.495
-Does Rose live here?
-Yes.
00:29:48.536 --> 00:29:49.788
Is she in?
00:29:51.831 --> 00:29:52.999
No.
00:29:55.502 --> 00:29:58.421
-Are you her mother?
-Yes.
00:29:58.421 --> 00:30:01.299
Would you care for some coffee or water?
00:30:01.341 --> 00:30:03.426
-No.
-No, thank you very much, Mrs. Maura.
00:30:03.426 --> 00:30:05.386
We just want to know about Rose.
00:30:05.428 --> 00:30:08.014
Rose headed to the burial
in the morning
00:30:08.056 --> 00:30:09.557
and hasn’t contacted me since then.
00:30:09.557 --> 00:30:10.975
Right, that’s the problem.
00:30:11.017 --> 00:30:14.229
She hasn’t shown at the burial.
Nobody knows about her at work.
00:30:14.229 --> 00:30:16.189
And you seem to know nothing either.
00:30:16.231 --> 00:30:18.483
-She doesn’t get the calls.
-Really?
00:30:18.525 --> 00:30:21.444
I swear on my mother’s grave.
00:30:22.529 --> 00:30:27.200
Ma’am, my job requires that I ask
some uncomfortable questions, is it ok?
00:30:27.200 --> 00:30:28.827
Sure.
00:30:30.036 --> 00:30:32.914
How is Rose’s and Ricardo’s
relationship?
00:30:33.581 --> 00:30:35.667
Did they use to go out after work?
00:30:35.667 --> 00:30:37.502
It was a good relationship.
00:30:38.545 --> 00:30:41.506
It was interesting,
but quite respectful.
00:30:41.506 --> 00:30:44.092
What do you mean interesting?
Did he ever harass her?
00:30:44.133 --> 00:30:46.803
Of course not.
Rose is a nice girl.
00:30:47.554 --> 00:30:51.432
You don’t seem worried.
Has Rose ever vanished before?
00:30:52.267 --> 00:30:56.020
Chief, Rose does things her own way.
00:30:56.020 --> 00:30:57.647
What’s with this big beautiful TV here?
00:30:57.647 --> 00:30:59.440
Have you bought it with your pension
00:30:59.440 --> 00:31:01.067
or with your daughter's
secretary income?
00:31:01.109 --> 00:31:05.280
My daughter is very generous.
She sacrifices for me.
00:31:05.280 --> 00:31:08.449
I would have to spend a month’s salary
to buy one of these.
00:31:08.449 --> 00:31:10.952
I like soap operas.
00:31:10.994 --> 00:31:12.871
Ma’am, would you mind
if I look around?
00:31:12.912 --> 00:31:15.582
I haven’t straightened up the rooms,
do you mind waiting a little?
00:31:15.623 --> 00:31:18.084
-Not really. We don’t mind the mess.
-Excuse me.
00:31:27.218 --> 00:31:28.970
Few clothes, uh?
00:31:29.012 --> 00:31:32.640
-Rose was never an avid shopper.
-Doesn’t she buy underwear either?
00:31:32.682 --> 00:31:35.184
There’s no underwear here.
Panties, bras, where are they?
00:31:35.226 --> 00:31:37.478
They must be in the washing machine.
00:31:39.564 --> 00:31:41.774
Fucking coy.
Of course Rose has fled.
00:31:41.816 --> 00:31:44.861
-If she fled, she’s guilty.
-Or she knows who killed him.
00:31:44.903 --> 00:31:46.529
We also will.
00:31:46.529 --> 00:31:48.698
The giant has woken up.
That’s the way I like it.
00:31:48.698 --> 00:31:50.450
I was born to do this, Daia.
00:31:50.491 --> 00:31:51.659
To catch murderers.
00:31:53.036 --> 00:31:55.246
It’s about damn time!
00:31:55.288 --> 00:31:57.999
Say, am I under arrest without charges,
without any reason?
00:31:57.999 --> 00:32:01.044
Why hasn’t anybody told me
the reason why I was arrested?
00:32:01.044 --> 00:32:03.463
Besides, I want my phone.
I want my fuckin phone.
00:32:03.504 --> 00:32:06.382
One message and your careers are over.
00:32:06.424 --> 00:32:08.259
Tell me why I was arrested.
00:32:08.301 --> 00:32:12.263
-Beatriz Vasconcellos.
-So?
00:32:12.305 --> 00:32:14.557
How long have you known
Mrs. Vasconcellos?
00:32:14.557 --> 00:32:17.727
Are you fucking kidding me?
Let’s get it straight,
00:32:17.727 --> 00:32:20.313
am I under arrest
because I know Beatriz?
00:32:21.022 --> 00:32:24.943
-You got me and that’s all.
-Got you and that’s all.
00:32:28.029 --> 00:32:29.280
There.
00:32:32.533 --> 00:32:34.410
How long ago did you meet the widow?
00:32:36.120 --> 00:32:37.705
One year or so.
00:32:38.331 --> 00:32:41.125
-And when did your affair start?
-Affair?
00:32:43.169 --> 00:32:47.882
Look, I think Bia would prefer
to call it a commercial affair.
00:32:49.258 --> 00:32:51.594
We had appointments
and a value per hour.
00:32:51.594 --> 00:32:55.598
Really? I mean,
you're handsome and stuff,
00:32:55.598 --> 00:32:57.892
but there are so many guys,
why did she choose you?
00:32:59.894 --> 00:33:00.937
I don’t bother her.
00:33:00.979 --> 00:33:03.564
Were you and Beatriz
thinking about living together?
00:33:03.564 --> 00:33:06.401
Tell us a little about what
the cute couple was thinking about.
00:33:07.485 --> 00:33:09.445
Bia was always very generous to me.
00:33:11.072 --> 00:33:12.991
We ended up getting involved
00:33:13.032 --> 00:33:16.202
more than our professionalism
would allow.
00:33:17.412 --> 00:33:19.664
But be careful
because appearances can be deceiving.
00:33:19.706 --> 00:33:22.041
Look, he’s framing Bia.
00:33:22.083 --> 00:33:24.210
Where were you
when Ricardo died?
00:33:25.003 --> 00:33:27.005
-Working.
-Working on whom?
00:33:27.046 --> 00:33:29.549
-Can you prove you were working?
-Yes.
00:33:29.549 --> 00:33:31.718
I have the account statement
on my cellphone.
00:33:31.759 --> 00:33:36.347
The bank transfer is made
at the end of each job.
00:33:36.389 --> 00:33:38.307
If you give my cellphone back,
I can show you.
00:33:38.349 --> 00:33:42.061
Don’t worry, we’re going to check
what you’re saying with your friends.
00:33:42.103 --> 00:33:43.396
Chief, look...
00:33:44.480 --> 00:33:48.943
The nature of my job
requires certain discretion.
00:33:49.986 --> 00:33:53.906
I think none of my friends
will say they’ve been with me.
00:33:55.033 --> 00:33:57.994
And the nature of my job
requires that I tell you now,
00:33:58.036 --> 00:34:01.748
that if you don’t have an alibi,
it’s quite simple, you’ll keep locked.
00:34:01.789 --> 00:34:02.957
Take him.
00:34:31.194 --> 00:34:33.029
He was dead already, got it?
00:34:33.071 --> 00:34:36.365
I got close to him to check
if he was alive, or something,
00:34:36.407 --> 00:34:37.700
but he was dead.
00:34:37.700 --> 00:34:39.619
So I saw his things there.
00:34:39.619 --> 00:34:42.705
I got his things and fled from the place.
00:34:42.705 --> 00:34:45.416
-I talked to his wife after the burial.
-And what did she say?
00:34:46.793 --> 00:34:49.170
That the insurance story
was all made up.
00:34:50.088 --> 00:34:52.715
That’s because that bitch
didn’t read the letter, right?
00:34:52.757 --> 00:34:55.176
Neither did I.
I didn’t even see any letter.
00:34:55.176 --> 00:34:56.844
We’ve only got your word for it.
00:35:20.243 --> 00:35:21.661
It's his handwriting.
00:35:24.580 --> 00:35:26.290
Hold on, it says
20 thousand dollars.
00:35:26.290 --> 00:35:28.584
This money is on me,
it has nothing to do with our deal.
00:35:28.626 --> 00:35:30.962
Just tell me if you accept it or not.
00:35:31.003 --> 00:35:33.339
I’ll have to show
Mrs. Vasconcellos this letter.
00:35:33.339 --> 00:35:35.258
I’ll let you take
this letter with you.
00:35:35.299 --> 00:35:36.801
Are you crazy, kid?
00:35:36.843 --> 00:35:39.220
So, go there
and show the letter yourself.
00:35:39.262 --> 00:35:41.305
Do you think
I came here to turn you in?
00:35:41.347 --> 00:35:43.432
What am I going to do
with this damn letter?
00:35:43.474 --> 00:35:47.728
Look, if you screw up with me,
I know where you live and work.
00:35:52.441 --> 00:35:54.527
Have you made a research?
00:35:54.527 --> 00:35:57.113
Is there an intelligence service
in the alley you live?
00:35:57.113 --> 00:36:00.658
Let’s get the check.
and go talk to Mrs. Vasconcellos.
00:36:01.993 --> 00:36:03.286
Together.
00:36:03.286 --> 00:36:06.914
Together? Really?
Are you serious?
00:36:06.956 --> 00:36:10.001
Hey, man.
Hurry up, the check!
00:37:15.566 --> 00:37:19.528
"There are 20 thousand dollars
for immediate expenses.
00:37:19.528 --> 00:37:24.283
I hope you forgive me once more
for getting you involved.
00:37:24.283 --> 00:37:25.534
Get rid of the gun
00:37:25.576 --> 00:37:27.662
so you won’t have problems
with the insurance policy.
00:37:27.662 --> 00:37:29.497
Love you.”
00:37:57.066 --> 00:37:58.192
Espina!
00:37:58.192 --> 00:38:00.319
Look! Chimura has recovered
the victim’s HD.
00:38:00.361 --> 00:38:03.322
-And?
-It's full of balance sheets.
00:38:03.364 --> 00:38:04.699
There's something wrong here.
00:38:04.740 --> 00:38:06.075
Why would they
format this HD?
00:38:06.117 --> 00:38:09.412
Look! The Feds arrested Lucena
this morning for corruption.
00:38:09.453 --> 00:38:12.748
-It’s viral, haven’t you seen?
-What the fuck is this?
00:38:12.748 --> 00:38:16.043
So, the Feds go there
and don't tell us?
00:38:16.085 --> 00:38:17.503
Fuck.
00:38:17.503 --> 00:38:18.838
-It’s already viral.
-It’s over.
00:38:18.838 --> 00:38:21.882
Let's do the following,
what’s the other secretary’s name?
00:38:21.924 --> 00:38:23.384
-Carmen.
-Carmen. Great!
00:38:23.384 --> 00:38:25.136
Call Carmen,
tell her to come over here.
00:38:25.177 --> 00:38:27.305
Because if the Feds don’t tell us,
the secretary will.
00:38:27.305 --> 00:38:29.557
I find what they do boring.
00:38:29.598 --> 00:38:31.475
-They who?
-The Feds.
00:38:31.517 --> 00:38:33.978
They make a lot of money
to sit in front of the screen all day
00:38:34.020 --> 00:38:35.688
crossing information,
checking contracts,
00:38:35.730 --> 00:38:37.898
stamping passports.
It's so boring!
00:38:37.898 --> 00:38:40.318
And so they show up, right?
They get famous.
00:38:40.318 --> 00:38:42.403
I’m not this kind of cop
who show off,
00:38:42.445 --> 00:38:45.239
I’m a cop that arrests criminals,
murderers and gets rid of them.
00:38:45.281 --> 00:38:47.742
That’s it, right?
That’s why I've been to college.
00:38:47.742 --> 00:38:49.535
The noblest thing,
to arrest murderers.
00:38:50.494 --> 00:38:53.122
Man!
Call Carmen, Tomé!
00:38:54.540 --> 00:38:56.208
-I'll do it.
-So, let’s think.
00:38:57.376 --> 00:38:59.003
If there’s monkey business
in the company,
00:38:59.045 --> 00:39:00.963
we may have a motive.
00:39:01.005 --> 00:39:03.132
Look, Lucena might be involved
in the murder.
00:39:03.174 --> 00:39:04.842
Yes, to cover up his tracks.
00:39:04.884 --> 00:39:07.970
Or Ricardo was blackmailing him and
he didn’t wanna be part of it anymore.
00:39:07.970 --> 00:39:10.848
So, we have
an apparently pacific Ricardo
00:39:10.890 --> 00:39:12.433
that lived under pressure, right?
00:39:12.475 --> 00:39:14.810
So, we’ll wait for you here
after lunch.
00:39:14.810 --> 00:39:18.230
Deal?
Okay, we’ll wait for you.
00:39:18.272 --> 00:39:19.774
See you later.
00:39:19.815 --> 00:39:21.233
-After lunch?
-After lunch.
00:39:21.275 --> 00:39:24.904
Great, so you stay here
and wait for Carmen.
00:39:24.904 --> 00:39:27.073
Daia, let's get going.
00:39:27.073 --> 00:39:29.116
-Where to?
-To the widow’s .
00:39:29.116 --> 00:39:30.368
We've waited for too long.
00:39:30.368 --> 00:39:31.660
-Can I join you?
-Nope.
00:39:40.211 --> 00:39:42.588
We’re going
to Beatriz Vasconcellos’ place.
00:39:44.298 --> 00:39:46.092
Daia, this wasn’t a crime of passion.
00:39:46.092 --> 00:39:48.511
These people are cold
and don’t know what passion is.
00:39:48.511 --> 00:39:49.804
They don’t listen to samba.
00:39:49.845 --> 00:39:53.140
-I’m sure it was all about the money.
-I’m telling you it was passion crime.
00:39:53.140 --> 00:39:56.435
The motive was love.
I understand women.
00:39:56.936 --> 00:39:59.313
-Who never wanted to kill a man?
-Really?
00:39:59.355 --> 00:40:01.440
I feel like killing you
at least twice a day...
00:40:01.440 --> 00:40:02.608
On a good day.
00:40:04.068 --> 00:40:06.237
-Hello.
-Chief Espinosa.
00:40:06.278 --> 00:40:08.322
-Just a moment.
-Thank you.
00:40:08.823 --> 00:40:10.282
-Crime of passion!
-Wanna bet?
00:40:10.282 --> 00:40:11.450
-Bet?
-Yep.
00:40:11.450 --> 00:40:12.785
Bet what?
00:40:12.785 --> 00:40:16.330
If the motive is money,
you’ll listen through all my stories.
00:40:16.372 --> 00:40:18.499
-I will listen to them till the end.
-Will do.
00:40:18.499 --> 00:40:20.793
If the motive is passion,
you’ll say why you were dumped.
00:40:20.835 --> 00:40:23.045
-Damn, I wasn’t dumped.
-You were dumped, dude.
00:40:23.087 --> 00:40:24.296
You’re not being my buddy,
00:40:24.296 --> 00:40:26.298
I tell you my things,
show you pics I receive.
00:40:26.340 --> 00:40:28.050
You were dumped
and don’t realize that.
00:40:28.050 --> 00:40:30.594
-This way, please.
-Thank you.
00:40:30.636 --> 00:40:31.887
Excuse me.
00:40:49.405 --> 00:40:50.531
Wow!
00:40:55.369 --> 00:40:57.204
Be my guest!
00:40:57.496 --> 00:40:58.998
Wait a moment,
I’ll call Mrs. Vasconcellos.
00:40:59.039 --> 00:41:01.459
Thanks.
Look at that American blender.
00:41:01.459 --> 00:41:03.335
One-month salary
for that fancy shit.
00:41:03.377 --> 00:41:05.421
Good afternoon.
00:41:06.255 --> 00:41:09.258
I’d only ask you to be quick
because I’ve got things to do.
00:41:09.300 --> 00:41:11.427
Mrs. Vasconcellos,
we haven’t talked much lately.
00:41:11.469 --> 00:41:14.263
If you have any appointment,
I’d advise you to call it off.
00:41:18.893 --> 00:41:20.603
Would you care for something to drink?
00:41:20.603 --> 00:41:22.980
-Water? Coffee?
-Water, please.
00:41:27.526 --> 00:41:29.570
Well, so let’s get started.
00:41:30.362 --> 00:41:34.241
You must already know
that Julio was arrested, right?
00:41:35.868 --> 00:41:37.286
And so was Lucena.
00:41:38.204 --> 00:41:40.956
It seems that everybody around me
is being arrested.
00:41:40.956 --> 00:41:43.709
How did this commercial agreement
with Julio work?
00:41:43.709 --> 00:41:45.961
We want to know
if you paid him cash or charge.
00:41:46.003 --> 00:41:48.172
I’m sure you know
how it works, sweetie.
00:41:48.839 --> 00:41:50.132
No, I don’t, my love.
00:41:51.258 --> 00:41:52.801
Did Ricardo know about Julio?
00:41:54.345 --> 00:41:56.138
Are you asking if we had
an open relationship?
00:41:56.138 --> 00:41:59.600
Ma’am, we want further details.
I want to know how it worked.
00:42:00.267 --> 00:42:02.228
Do you mean with Julio or Ricardo?
00:42:02.228 --> 00:42:04.188
With Julio, Ma’am.
00:42:05.064 --> 00:42:07.691
Did you use to go to restaurants,
bars, exhibits, beach?
00:42:07.733 --> 00:42:09.068
It's just sex, chief.
00:42:14.990 --> 00:42:18.953
If I wanted some, I called him
so we could check our agendas
00:42:18.994 --> 00:42:20.955
and meet at a discreet place.
00:42:21.705 --> 00:42:22.873
As simple as that.
00:42:22.915 --> 00:42:26.710
Tell us how intimate you two were,
did you talk about the company?
00:42:26.752 --> 00:42:29.171
He wasn’t my confidant,
if that's what you mean.
00:42:29.213 --> 00:42:31.423
I don't talk about the company,
I don’t even work there.
00:42:31.465 --> 00:42:33.008
You know what, Mrs. Vasconcellos?
00:42:33.050 --> 00:42:34.885
This hustler situation
is very strange for us.
00:42:34.927 --> 00:42:35.719
Why?
00:42:37.638 --> 00:42:39.682
If my relationship so allowed
and I could afford it.
00:42:39.723 --> 00:42:41.308
Precisely.
You can afford it.
00:42:41.350 --> 00:42:43.727
But you had a relationship
with this boy.
00:42:43.769 --> 00:42:45.896
Now your husband ends up dead,
do you realize that?
00:42:45.938 --> 00:42:48.315
-Why would I get rid of Ricardo?
-I don’t know, you tell me.
00:42:49.525 --> 00:42:53.988
I was free, and we had
a marital agreement, did you know that?
00:42:55.322 --> 00:42:57.741
If we ever separate,
Ricardo would get nothing.
00:42:58.200 --> 00:43:02.246
I got it, your marriage
had many agreements.
00:43:03.914 --> 00:43:05.457
People are complex.
00:43:06.250 --> 00:43:09.753
I’m going to ask you one more time,
was it all right with your marriage?
00:43:10.629 --> 00:43:12.715
-Why would you ask?
-I don’t know, Mrs. Vasconcellos.
00:43:12.715 --> 00:43:14.008
Aren’t people complex?
00:43:17.011 --> 00:43:18.387
Are you married?
00:43:19.513 --> 00:43:21.473
What about Rose?
How did it work?
00:43:21.515 --> 00:43:23.976
Among all agreements,
agendas, lovers?
00:43:24.852 --> 00:43:26.103
Why don’t you ask her?
00:43:30.441 --> 00:43:32.651
Well, I can ask her too,
or only you can ask?
00:43:32.693 --> 00:43:33.944
Suit yourself, Ma’am.
00:43:33.944 --> 00:43:36.572
So, this isn’t one of those cases
nobody solves, is it?
00:43:36.614 --> 00:43:37.781
We’re working on it
00:43:37.823 --> 00:43:39.825
so it won’t be one of those cases
nobody solves.
00:43:39.867 --> 00:43:41.869
Ok, but have you got any clue?
Any suspicion?
00:43:41.910 --> 00:43:43.537
When are you going to solve
his murder?
00:43:43.579 --> 00:43:45.539
Each investigation has its time,
don’t worry.
00:43:45.581 --> 00:43:48.917
As soon as we have any news,
you’ll be the first to know.
00:43:48.917 --> 00:43:50.002
Sounds good.
00:43:54.506 --> 00:43:56.467
You have to understand
that I’m afraid.
00:43:59.386 --> 00:44:00.971
My husband was murdered.
00:44:08.812 --> 00:44:10.439
Call me if you have any trouble.
00:44:17.529 --> 00:44:18.947
My mouth is dry.
00:44:29.917 --> 00:44:32.378
Chief, if that’s the subject,
I can’t talk about it.
00:44:32.419 --> 00:44:33.879
You'll have to talk to the Feds.
00:44:34.838 --> 00:44:36.840
All right, let’s change the subject.
00:44:37.549 --> 00:44:40.094
Let’s talk Rose's, she's vanished.
00:44:41.303 --> 00:44:44.932
Can you tell me if Rose was acting
strange on the day Dr. Ricardo died?
00:44:44.973 --> 00:44:46.558
Was there anything different
with her?
00:44:48.644 --> 00:44:50.312
She seemed a little scared.
00:44:50.312 --> 00:44:54.775
No wonder! Swindling and altering
balance sheets are crimes, right?
00:44:54.817 --> 00:44:56.860
Was Rose
also involved with it?
00:44:58.278 --> 00:45:00.948
I’ve already told you
that I can’t talk about it.
00:45:00.989 --> 00:45:02.157
You must talk to the Feds.
00:45:02.157 --> 00:45:04.243
Fuck! Damn, woman!
Is that what you want me to do?
00:45:04.284 --> 00:45:05.285
To call the Feds?
00:45:05.327 --> 00:45:07.830
I’ll call them
and tell them about this bullshit.
00:45:07.871 --> 00:45:10.165
You’ll get out of here head down
wearing an ankle monitor.
00:45:10.207 --> 00:45:11.959
Don’t cover it up
for your friend, okay?
00:45:12.000 --> 00:45:14.044
Carmem, use your mind.
00:45:14.878 --> 00:45:16.964
If Rose vanished,
it’s because she’s guilty.
00:45:19.466 --> 00:45:20.884
Something did happen!
00:45:22.386 --> 00:45:25.639
Rose got a call
and was nervous.
00:45:25.639 --> 00:45:27.266
It was about an insurance policy.
00:45:28.642 --> 00:45:30.811
-Dr. Ricardo’s policy?
-I don’t know.
00:45:31.812 --> 00:45:34.440
-Does Lucena have a policy?
-He does.
00:45:34.481 --> 00:45:36.024
He applied for an insurance policy.
00:45:36.066 --> 00:45:38.986
-Dr. Ricardo might have done it too.
-Rose found the policy.
00:45:40.112 --> 00:45:42.072
What's Lucena's
insurance company called?
00:45:42.656 --> 00:45:45.284
Holy moly!
What happened?
00:45:45.284 --> 00:45:48.746
I need to get some information about
Ricardo Vasconcellos's life insurance,
00:45:48.787 --> 00:45:51.749
but let’s eat first
because I have a splitting headache.
00:45:51.790 --> 00:45:54.126
The chief's just called me
and pushed me against the wall.
00:45:54.126 --> 00:45:55.794
He said if I don't solve
this case soon,
00:45:55.794 --> 00:45:58.964
I won't solved it anymore.
Fucking hell!
00:45:59.006 --> 00:46:00.716
I don’t really miss it.
00:46:02.009 --> 00:46:04.845
I can’t remember it
being such a pain in the ass before.
00:46:04.887 --> 00:46:08.432
Because I'd to bit the bullet
and didn’t let the team know.
00:46:08.432 --> 00:46:10.642
Where’s that hottie
that walks along with you?
00:46:10.642 --> 00:46:13.687
-She’s busy, pal.
-They’re always busy.
00:46:13.687 --> 00:46:16.315
Nobody cares that I can’t get it up
at the whorehouse.
00:46:16.315 --> 00:46:20.235
I just pay, take the blue pill
and they’ll soon love me.
00:46:20.235 --> 00:46:22.696
-How I can help you?
-I need to know--
00:46:22.738 --> 00:46:24.782
Lady, come over here,
how are you?
00:46:25.324 --> 00:46:27.075
-What’s your name?
-Jessica
00:46:27.075 --> 00:46:30.245
I'd like a shrimp
with cream cheese puff.
00:46:30.287 --> 00:46:32.206
Can you add cream cheese?
Do you like puffs?
00:46:32.206 --> 00:46:34.166
-Isn't it kind of heavy?
-Just to begin.
00:46:34.208 --> 00:46:36.460
-How’s your heart going?
-Hey, Espinosa! Cut it off!
00:46:36.502 --> 00:46:37.920
You too? For God’s sake!
00:46:37.961 --> 00:46:41.131
A puff and too draft beers.
Let's talk.
00:46:41.173 --> 00:46:44.134
I need to know some details
about Ricardo’s life insurance.
00:46:44.176 --> 00:46:46.011
-It’s from your company, right?
-Yep.
00:46:46.053 --> 00:46:48.388
The board of directors
is quite worried.
00:46:48.388 --> 00:46:50.724
-One million and a half.
-Dollars?
00:46:50.766 --> 00:46:55.145
Yes. If it were 4 years ago,
the company would even pay.
00:46:55.187 --> 00:46:58.440
But with this dollar rate today,
they just can’t.
00:46:58.482 --> 00:47:00.400
If I find out
there’s something illegal
00:47:00.442 --> 00:47:03.195
I can even get a bonus.
and a buck would come in handy.
00:47:03.237 --> 00:47:07.282
Is the insurance in the name
of the widow, Beatriz Vasconcellos?
00:47:07.324 --> 00:47:10.452
Beatriz... is that the widow’s name?
00:47:10.494 --> 00:47:14.331
So I think she’s fucked up,
because the recipient is this one.
00:47:14.373 --> 00:47:16.708
-Rose Carvalho.
-Fuck!
00:47:16.708 --> 00:47:19.503
-Chill out!
-I suspected the wrong widow.
00:47:19.503 --> 00:47:21.171
Wait a second,
we’re going to eat.
00:47:22.297 --> 00:47:25.717
-Hey, can you eat during your shift?
-So funny!
00:47:25.759 --> 00:47:29.096
I’m just offering you.
It's a big puff.
00:47:29.096 --> 00:47:30.264
Where's the beer?
00:47:32.015 --> 00:47:34.643
Her mother's gonna have to tell
where her daughter is hidden.
00:47:36.144 --> 00:47:38.230
She’s now hiding a suspect.
00:48:49.968 --> 00:48:51.011
God!
00:48:52.220 --> 00:48:53.430
Look...
00:48:53.472 --> 00:48:55.390
The victim has got incisions
on the abdomen,
00:48:55.390 --> 00:48:57.309
and both her ankles are smashed.
00:48:57.351 --> 00:49:02.314
Her teeth are broken.
There are some locks of hair missing.
00:49:02.356 --> 00:49:04.608
Four fingers were severed
00:49:04.608 --> 00:49:07.069
by garden scissors,
or something like that.
00:49:07.110 --> 00:49:09.112
The fingers must be around here.
00:49:09.154 --> 00:49:11.365
Who has the guts to do such a thing?
00:49:11.406 --> 00:49:13.867
In general, he who tortures
wants to get some information.
00:49:14.618 --> 00:49:17.955
Is it possible that the guy tortured her
and then killed her?
00:49:18.956 --> 00:49:20.666
I think he exaggerated.
00:49:21.416 --> 00:49:23.001
She didn’t die due to her wounds.
00:49:23.001 --> 00:49:27.255
She must have had a heart attack.
Her mouth is purplish.
00:49:27.255 --> 00:49:30.133
Well, let’s get going.
Rose wouldn’t kill her own mother.
00:49:30.175 --> 00:49:34.054
Well, if Rose isn’t the suspect,
so she’s fleeing in fear.
00:49:35.472 --> 00:49:39.142
I don’t know, man.
I was betting it’d be Rose.
00:49:39.184 --> 00:49:40.519
I could swear she was guilty.
00:49:40.560 --> 00:49:43.397
I don’t know if it’s something
like the lover's new butler.
00:49:44.106 --> 00:49:45.774
Poor Rose!
00:49:45.816 --> 00:49:49.945
-Oh, you've got touched.
-No, I haven’t.
00:49:49.987 --> 00:49:53.448
I’m just seeing evidences.
She has lost her protective love.
00:49:53.448 --> 00:49:55.784
Her mother was killed.
I’m not touched.
00:49:55.826 --> 00:50:00.622
Are you talking
about protective love?
00:50:00.664 --> 00:50:04.292
Thinking about your heroine?
You’ve got to solve this!
00:50:06.545 --> 00:50:10.882
You know that all this happened
while Julio was arrested, right?
00:50:10.882 --> 00:50:12.217
Julio is arrested.
00:50:12.259 --> 00:50:15.846
He has nothing to do with this.
Let the man out.
00:50:15.887 --> 00:50:17.681
Give me the keys, I’ll drive.
00:50:26.773 --> 00:50:30.694
Hi, sweetie.
I need a cuddle.
00:50:31.486 --> 00:50:34.614
Yes, go ahead, I’m listening.
00:50:37.868 --> 00:50:38.910
Right.
00:50:42.456 --> 00:50:46.334
Got it.
Ok, call me later.
00:50:46.334 --> 00:50:48.920
No, that’s fine by me,
call me anytime you want.
00:50:48.962 --> 00:50:50.964
Another hug for you.
00:50:50.964 --> 00:50:52.966
-Caio from Robbery and Theft.
-Yes.
00:50:54.384 --> 00:50:56.178
No, but I’m worried
about something else.
00:50:56.178 --> 00:50:57.554
That’s hot stuff.
00:50:57.554 --> 00:50:59.723
They’ve stopped
a robbery at Baixada.
00:50:59.723 --> 00:51:02.100
And it seems that one of the robbers
had a Walter PPK.
00:51:02.100 --> 00:51:04.853
Caio went there,
ran a ballistics examination.
00:51:04.895 --> 00:51:07.105
And that’s consistent
with the gun that killed Ricardo.
00:51:07.147 --> 00:51:09.649
We found the gun. Holy shit!
We've finally got good news.
00:51:24.206 --> 00:51:27.501
I want him alive
and speaking. Right, Daia?
00:51:29.669 --> 00:51:30.712
Ok.
00:51:35.258 --> 00:51:36.760
Turn right.
00:51:43.183 --> 00:51:44.309
Come on.
00:51:57.280 --> 00:51:58.490
Don't move!
00:51:58.490 --> 00:52:00.283
What’s that?
Are you insane?
00:52:00.283 --> 00:52:01.910
Where is he, ma’am?
00:52:05.413 --> 00:52:06.873
Police, you bastard!
00:52:14.297 --> 00:52:16.049
Get out of my house!
00:52:17.509 --> 00:52:19.302
You two, come with me.
00:52:20.595 --> 00:52:23.932
Don't move!
I’ll fucking shoot you.
00:52:27.519 --> 00:52:28.645
Stop, damn!
00:52:31.314 --> 00:52:33.316
Drive on the side street
and avoid alleys.
00:52:33.316 --> 00:52:34.526
Move!
00:52:34.526 --> 00:52:36.486
Excuse me!
00:52:42.951 --> 00:52:44.953
Just fucking stop!
00:52:50.625 --> 00:52:52.627
Stop!
00:53:24.284 --> 00:53:25.660
Stop!
00:53:26.244 --> 00:53:26.953
Stop!
00:53:29.664 --> 00:53:31.499
Get down!
00:53:31.541 --> 00:53:33.877
Hold on!
I give up!
00:53:33.877 --> 00:53:35.921
Careful!
My sister's just washed my clothes.
00:53:35.962 --> 00:53:38.298
Sir, could you please
loosen it up a bit?
00:53:38.298 --> 00:53:39.925
Here.
Inside the flushing.
00:53:39.925 --> 00:53:41.968
How did you get this money, dude?
00:53:42.010 --> 00:53:44.095
It's not mine, sir.
I don’t know how it got there.
00:53:44.137 --> 00:53:45.138
Hey, lad!
00:53:45.180 --> 00:53:47.557
Because of you your nephews
are going to the Juvenile court,
00:53:47.599 --> 00:53:49.517
and your sister...
Look at me!
00:53:49.517 --> 00:53:52.229
And if you don’t say
where this fucking money came from,
00:53:52.229 --> 00:53:53.980
you’re going to prison
to be a murderer’s girl.
00:53:54.022 --> 00:53:56.107
Where did this shit come from?
Tell me now, fuck!
00:53:56.107 --> 00:53:57.609
-Twenty thousand dollars.
-Look at it!
00:53:57.609 --> 00:53:59.361
Twenty thousand dollars.
That’s nice!
00:53:59.402 --> 00:54:03.698
I’ve got his record.
Rap sheet includes theft and fraud.
00:54:03.740 --> 00:54:05.742
Where did you get this money,
Maximiliano?
00:54:05.742 --> 00:54:07.786
This money is not mine, sir.
00:54:07.827 --> 00:54:10.288
Do you think I would be living here
if I had this money?
00:54:10.288 --> 00:54:12.457
-Filthy lie, you bastard!
-Do you think we’re stupid?
00:54:12.499 --> 00:54:14.251
Take him out of here.
00:54:14.292 --> 00:54:15.585
Take it easy, I’m wounded!
00:54:15.585 --> 00:54:17.587
-Don’t let the kids see.
-Got it.
00:54:17.629 --> 00:54:20.423
-You're holding too tight.
-Shut your mouth!
00:54:29.891 --> 00:54:34.271
So, they paid you
to give that rich guy an end, right?
00:54:34.271 --> 00:54:36.189
I don’t know
what you’re talking about.
00:54:36.189 --> 00:54:37.732
I’m out of trouble, sir.
00:54:37.732 --> 00:54:39.442
How come you know nothing?
00:54:39.484 --> 00:54:42.404
There’s a video of you
riding your bike on the crime scene.
00:54:42.404 --> 00:54:45.198
-Who do you think you’re fooling?
-I can’t even ride a bike, sir.
00:54:45.240 --> 00:54:46.616
You can’t ride a bike?
00:54:46.658 --> 00:54:48.326
Didn’t you have a childhood,
motherfucker?
00:54:48.326 --> 00:54:51.204
You shot that guy!
Forget about the State prison,
00:54:51.204 --> 00:54:53.665
you’re going to the Federal prison,
maximum security.
00:54:53.665 --> 00:54:57.127
It's 2.500 km from here.
Your family will forget about you.
00:54:57.168 --> 00:54:58.378
But I didn’t shoot anyone.
00:54:58.420 --> 00:55:00.547
But someone fired the gun
you gave up on.
00:55:00.547 --> 00:55:02.549
-Or did it do it by itself?
-I don’t know, sir.
00:55:02.590 --> 00:55:05.218
How come you don’t know
about the gun you had?
00:55:05.260 --> 00:55:06.928
I found it in the trash can.
00:55:06.970 --> 00:55:08.638
I saw someone throwing it away.
00:55:08.638 --> 00:55:10.390
Who did it?
00:55:12.017 --> 00:55:13.310
It was a woman, sir.
00:55:18.606 --> 00:55:19.899
Which of these 3?
00:55:21.651 --> 00:55:22.861
This bitch here.
00:55:23.653 --> 00:55:27.115
Are you sure? It was raining.
Don’t play games, right?
00:55:27.115 --> 00:55:28.450
She’s pretty, isn’t she?
00:55:28.491 --> 00:55:30.035
I notice a beautiful woman.
00:55:32.203 --> 00:55:34.289
Fine, lock him!
00:55:36.416 --> 00:55:37.625
Am I under arrest?
00:55:46.301 --> 00:55:49.929
Holy shit. He's a liar.
They know we get pissed.
00:55:49.929 --> 00:55:51.097
Why do they lie, man?
00:55:51.139 --> 00:55:53.600
He’s a liar but not a murderer, Daia.
00:55:53.641 --> 00:55:55.852
I have a hunch
that this guy is innocent.
00:55:55.852 --> 00:55:58.188
Ok, he’s innocent
but he knows Rose.
00:55:58.229 --> 00:56:00.190
They are into some dirty shit.
00:56:00.648 --> 00:56:04.486
Hey, Maximiliano’s sister is out here
screaming, making a fuzz.
00:56:04.527 --> 00:56:06.404
-Where is his cellphone?
-Incarceration.
00:56:06.780 --> 00:56:11.159
Ask the judge for the authorization
to put a tap on his cell.
00:56:11.201 --> 00:56:14.162
You can start off the bug
as soon as you get the protocol.
00:56:14.162 --> 00:56:15.497
And release the guy.
00:56:15.497 --> 00:56:17.582
Let him go?
We’ve just arrested him.
00:56:17.624 --> 00:56:21.169
Let him go. Tell him he cannot travel
and give his stuff back.
00:56:21.211 --> 00:56:24.464
Let him think we’re stupid
then we go on listening.
00:56:24.506 --> 00:56:27.884
-He’ll soon mess up everything.
-Okay, let's do it.
00:56:27.884 --> 00:56:30.095
-Get out of my way!
-Calm down!
00:56:49.989 --> 00:56:52.742
Can I come in, sweetie?
00:56:52.742 --> 00:56:54.911
I miss you so much.
00:57:19.602 --> 00:57:21.438
HELP!
00:57:31.865 --> 00:57:33.616
-What do you want?
-Is there anyone here?
00:57:33.616 --> 00:57:36.453
Do you think I would have let you in
if I could be seen with you?
00:57:37.162 --> 00:57:38.997
I’m leaving Rio de Janeiro.
00:57:39.038 --> 00:57:41.249
I'll spend some time out of here.
Fuck this shit!
00:57:42.292 --> 00:57:44.711
Things got complicated
for me, you see?
00:57:44.711 --> 00:57:48.423
I’m not gonna get screwed alone
and for nothing, do you get it?
00:57:48.423 --> 00:57:50.049
Are you here to say goodbye?
00:57:50.049 --> 00:57:53.219
Exactly! This is a goodbye.
00:57:54.471 --> 00:57:56.389
But I need your help, okay?
00:57:58.057 --> 00:58:00.602
Money, Bea!
Cash!
00:58:01.936 --> 00:58:04.189
I need some money
to support myself for a while,
00:58:04.230 --> 00:58:05.440
until things settle down.
00:58:05.482 --> 00:58:09.527
What do you mean?
What are you hiding?
00:58:10.361 --> 00:58:12.530
They’ll think you ran away
and I gave you money
00:58:12.572 --> 00:58:14.157
as if I also had something to hide.
00:58:15.408 --> 00:58:18.953
But you do.
There's something here.
00:58:18.995 --> 00:58:20.955
What’s this?
00:58:21.706 --> 00:58:24.000
Look at the picture!
00:58:24.042 --> 00:58:26.294
Imagine your daddy
looking at this picture.
00:58:26.294 --> 00:58:29.380
Imagine your friends
looking at you screwing.
00:58:29.422 --> 00:58:31.841
I have a billion lawyers
to cover this affair
00:58:31.841 --> 00:58:33.468
and destroy your life.
00:58:33.468 --> 00:58:35.094
You won’t get to me.
00:58:35.637 --> 00:58:37.805
Hiring a hustler’s service
is not a crime.
00:58:37.805 --> 00:58:40.934
but blackmailing with photos
I'm sure it is.
00:58:40.975 --> 00:58:44.812
You know what?
Leak it to the Internet and newspapers.
00:58:44.812 --> 00:58:47.482
Now I’m telling you: fuck this shit!
00:58:47.524 --> 00:58:49.359
I’m not giving you any more penny.
00:58:51.736 --> 00:58:53.696
-Come here.
-Let me go.
00:58:53.738 --> 00:58:55.615
Quiet!
00:58:55.615 --> 00:59:01.538
Listen to me, you’ll open the safe
and give me my bonus. Got it?
00:59:01.538 --> 00:59:03.873
Did you hear me?
You’re gonna be quiet!
00:59:03.915 --> 00:59:06.584
Quiet! Come with me.
00:59:06.626 --> 00:59:07.752
Come!
00:59:09.254 --> 00:59:10.880
Bea!
Come here, you slut.
00:59:10.922 --> 00:59:11.965
Let me go!
00:59:12.006 --> 00:59:13.841
Be quiet!
00:59:13.883 --> 00:59:15.885
Take me to the safe, fuck.
00:59:21.724 --> 00:59:23.226
Where is the fucking safe, Bea?
00:59:25.144 --> 00:59:27.188
Come on!
Get the fuck up!
00:59:27.188 --> 00:59:29.315
Where’s the fucking safe?
00:59:29.315 --> 00:59:31.359
Get up, bitch.
Stop playing with me.
00:59:32.402 --> 00:59:34.070
-Let me go!
-Where is it? Is it upstairs?
00:59:34.112 --> 00:59:36.489
-Let me go!
-Stop fucking playing!
00:59:38.241 --> 00:59:40.368
I want my fucking vacation.
00:59:40.368 --> 00:59:42.120
-Where is the damn safe?
-It’s upstairs.
00:59:56.759 --> 00:59:57.927
Calm down.
00:59:58.553 --> 01:00:01.055
-You’re twisting my arm.
-Don't you dare fool me!
01:00:05.893 --> 01:00:06.644
Come. Come.
01:00:07.228 --> 01:00:08.730
Put your arms back.
01:00:10.231 --> 01:00:12.483
-Where is it?
-Here.
01:00:18.990 --> 01:00:20.908
Which room?
This one?
01:00:20.950 --> 01:00:23.286
Or this one?
Don’t fool me.
01:00:23.328 --> 01:00:24.495
You’re twisting my arm.
01:00:24.537 --> 01:00:26.039
-Where is it?
-Calm down!
01:00:26.080 --> 01:00:27.915
-Is it here?
-Yes.
01:00:27.915 --> 01:00:29.208
Kneel down.
01:00:33.046 --> 01:00:34.881
Come on, open this shit!
01:00:34.922 --> 01:00:36.341
-You’re hurting me.
-Hurry up!
01:00:36.382 --> 01:00:38.551
-You’re choking me.
-Hurry up, Bea.
01:00:40.803 --> 01:00:42.847
What happened?
What’s with the error message?
01:00:42.889 --> 01:00:45.516
-Easy, I’m nervous.
-Easy my ass, open this shit!
01:00:48.269 --> 01:00:49.729
Error message again?
01:00:50.063 --> 01:00:51.981
Do you think I'm kidding?
I'll fucking knock your block off!
01:00:53.524 --> 01:00:55.068
I can only try again in 30 minutes.
01:00:55.109 --> 01:00:57.820
Fucking 30 minutes!
Open this shit!
01:00:57.820 --> 01:01:00.239
Let her go!
01:01:00.239 --> 01:01:02.200
Get up!
01:01:02.200 --> 01:01:04.577
Come on over here!
01:01:04.619 --> 01:01:06.245
-Quiet!
-Take it easy!
01:01:06.287 --> 01:01:08.289
Stay right where you are.
01:01:13.920 --> 01:01:14.962
Motherfucker!
01:01:14.962 --> 01:01:16.839
You fucking shot me.
01:01:16.881 --> 01:01:20.385
-Stay down!
-Fuck, my leg!
01:01:20.426 --> 01:01:23.846
-My hands!
-Keep quiet.
01:01:23.888 --> 01:01:26.599
Watch my legs!
01:01:26.641 --> 01:01:27.225
Stand!
01:01:27.934 --> 01:01:28.768
-Motherfucker!
-Come on, go!
01:01:31.646 --> 01:01:33.022
My fucking leg.
01:01:35.566 --> 01:01:37.652
I’ll be there soon.
See you.
01:01:42.240 --> 01:01:43.324
Are you feeling better?
01:01:45.368 --> 01:01:47.995
Having the police around
is never comfortable.
01:01:49.122 --> 01:01:50.998
Even when it comes in good time.
01:01:50.998 --> 01:01:52.333
I shouldn’t have come?
01:01:55.420 --> 01:01:58.631
You know you should.
Thank you.
01:02:00.800 --> 01:02:04.387
Sorry, I know it’s not a good time.
I need to ask you something, okay?
01:02:07.598 --> 01:02:10.393
Did you know Ricardo
had life insurance?
01:02:14.272 --> 01:02:15.606
Did he?
01:02:16.858 --> 01:02:17.984
For me?
01:02:19.318 --> 01:02:20.403
For Rose.
01:02:24.782 --> 01:02:28.161
-Makes sense.
-What do you mean?
01:02:32.999 --> 01:02:34.500
We had an agreement.
01:02:36.544 --> 01:02:39.338
We could have fun,
but could not fall in love.
01:02:41.924 --> 01:02:44.093
Haven’t you noticed
if he was different?
01:02:46.345 --> 01:02:49.098
Do you change when you are in love?
01:02:50.475 --> 01:02:52.477
Each passion
is a different passion, Mrs. Bea.
01:02:53.936 --> 01:02:55.354
You're so intelligent!
01:02:55.354 --> 01:02:58.232
It’s hard to believe
you haven't noticed anything different.
01:03:06.991 --> 01:03:08.201
Alright...
01:03:09.368 --> 01:03:12.955
You knew about Rose,
about the life insurance...
01:03:14.290 --> 01:03:16.584
You had a reason to murder him.
01:03:19.962 --> 01:03:21.923
I’m calling my lawyer.
01:03:23.299 --> 01:03:25.593
-Where's my cell phone?
-Easy, I’m just thinking out loud.
01:03:25.635 --> 01:03:28.137
I'm going through a hard time,
and have to hear all this shit?
01:03:47.073 --> 01:03:48.282
I'm sorry.
01:03:53.079 --> 01:03:54.872
When is this hell gonna have an end?
01:04:02.505 --> 01:04:05.842
-Do you want some?
-Better not.
01:04:14.934 --> 01:04:17.019
Don’t you ever take notes?
01:04:17.061 --> 01:04:18.855
Don’t you even use a recorder?
01:04:20.273 --> 01:04:22.525
How do you manage
to remember everything?
01:04:25.862 --> 01:04:27.905
What’s with your name, Espinosa?
01:04:30.324 --> 01:04:31.909
Is it after the philosopher?
01:04:31.909 --> 01:04:34.704
Yes, my father named me
after the philosopher.
01:04:37.415 --> 01:04:41.335
A guy who talked about
self-preservation, the desire to live.
01:04:41.335 --> 01:04:42.670
I've read Espinosa.
01:04:45.089 --> 01:04:46.549
Living is desiring.
01:04:51.053 --> 01:04:53.472
We live while we desire.
01:04:54.640 --> 01:04:56.475
The human being is…
01:04:57.894 --> 01:04:59.729
...moved by their desire.
01:05:01.022 --> 01:05:03.232
Not by their reason.
01:06:48.087 --> 01:06:51.424
She stole the letter from me,
for God’s sake.
01:06:51.424 --> 01:06:53.551
For God’s sake, she has the letter.
01:07:15.156 --> 01:07:16.782
He barely lasted
one night on the street.
01:07:16.824 --> 01:07:20.286
-His tap is out now.
-We didn’t have time.
01:07:20.327 --> 01:07:22.663
He died asphyxiated,
and has signs of torture.
01:07:22.705 --> 01:07:24.206
Like Rose’s mom.
01:07:24.206 --> 01:07:28.419
The torture marks are like hers yes,
but she had a heart attack.
01:07:28.461 --> 01:07:31.547
Ricardo was not tortured,
he didn’t have his wrist broke.
01:07:31.589 --> 01:07:35.384
This suggests Ricardo was murdered
by a different person.
01:07:36.177 --> 01:07:39.180
-Someone strong, for sure.
-We have three bodies, right?
01:07:40.347 --> 01:07:42.058
-Maybe four.
-Rose's, right?
01:07:42.725 --> 01:07:45.019
Well, leak it to the press,
to all websites,
01:07:45.061 --> 01:07:46.645
tell them Rose’s mother is dead.
01:07:46.645 --> 01:07:47.813
Leak the picture
01:07:47.813 --> 01:07:50.483
and tell them that her body
is being examined in the morgue.
01:07:50.524 --> 01:07:52.318
Let’s see if we take Rose out.
01:07:54.862 --> 01:07:56.238
-See you.
-See you, thank you.
01:07:56.322 --> 01:07:57.865
-Excuse me.
-Thank you.
01:07:58.783 --> 01:08:01.577
-Hi, could you bring me more mayo?
-Sure.
01:08:02.411 --> 01:08:06.290
Hey! I'd like to talk to you later.
01:08:06.332 --> 01:08:08.626
-Talk about what, dude?
-Just talk.
01:08:08.626 --> 01:08:10.669
Are you out of your mind?
01:08:12.338 --> 01:08:14.131
Women don’t have
sense of humor anymore.
01:08:15.007 --> 01:08:18.094
About what you've asked me,
01:08:18.094 --> 01:08:22.890
it'd be ideal for the insurer
that the murder was the recipient.
01:08:22.932 --> 01:08:24.600
-We wouldn't pay for anything.
-Right.
01:08:24.600 --> 01:08:27.394
The ideal thing would be
Rose coming back to light.
01:08:28.062 --> 01:08:31.023
What’s with this fuckface?
01:08:31.065 --> 01:08:34.235
I want to smoke.
I don’t know why I quit.
01:08:34.235 --> 01:08:36.695
You are still stressed.
You have to fuck, man.
01:08:36.737 --> 01:08:40.032
-Who told you I’m not having sex?
-You have to let go.
01:08:40.991 --> 01:08:43.744
Check this cell phone later.
We’re having lunch.
01:08:43.786 --> 01:08:45.037
It’s about the case.
01:08:45.079 --> 01:08:46.664
-Have you found Rose?
-Wait.
01:08:46.664 --> 01:08:48.666
Daia sent some news.
01:08:48.707 --> 01:08:52.169
All the media has already started
noticing Rose’s mother’s death.
01:08:52.169 --> 01:08:56.549
Someone killed Rose’s mother!
I can't believe it, God!
01:08:56.549 --> 01:08:58.759
Espinosa, please solve this case,
for God’s sake.
01:08:58.801 --> 01:09:01.512
I want to go home in the mountains
and my peace of mind back.
01:09:01.554 --> 01:09:03.681
-I can’t stand it.
-Me neither.
01:09:29.540 --> 01:09:35.296
WOMAN IS FOUND DEAD
WITH SIGNS OF TORTURE IN VILA ISABEL
01:09:51.770 --> 01:09:55.441
INSTITUTE OF FORENSIC SCIENCE
01:10:50.746 --> 01:10:53.832
Rose.
We need to talk.
01:10:55.167 --> 01:10:57.253
-I want to see my mother.
-Come, Célio.
01:10:57.962 --> 01:10:59.463
Are you sure?
01:11:01.382 --> 01:11:02.925
It’s hard to look at.
01:11:50.889 --> 01:11:52.599
Why did they kill her?
01:11:55.144 --> 01:11:57.938
They wanted to get
some information she didn’t have.
01:11:59.481 --> 01:12:02.401
What would it be, Rose?
Who’s on your back?
01:12:07.448 --> 01:12:08.991
I don’t know.
01:12:10.034 --> 01:12:11.994
Rose, I’ve been nice to you.
01:12:13.037 --> 01:12:15.205
I understand
it's such a painful moment
01:12:15.205 --> 01:12:16.582
but you need to help me.
01:12:17.499 --> 01:12:19.043
You were sleeping with the victim.
01:12:19.043 --> 01:12:21.754
There's 1,5 million dollars
waiting for you at the bank.
01:12:21.754 --> 01:12:23.714
It’s hard to figure out.
01:12:30.846 --> 01:12:33.640
There's this guy.
His name's Max.
01:12:35.225 --> 01:12:37.603
He found out
about the insurance policy and...
01:12:39.563 --> 01:12:42.858
He came to me, but he thought
the recipient was Mrs. Bea.
01:12:42.858 --> 01:12:45.611
Did you know this policy
was on your name?
01:12:45.652 --> 01:12:47.946
-I didn’t.
-You didn’t?
01:12:49.406 --> 01:12:51.033
-Did you not know about that?
-I didn’t.
01:12:51.033 --> 01:12:54.578
Alright, Rose. This Max guy is dead.
01:12:54.578 --> 01:12:58.540
Before dying, he said he saw you
throwing the murder weapon away.
01:12:58.582 --> 01:13:00.793
It’s a filthy lie!
Listen to me...
01:13:01.919 --> 01:13:05.923
I have a letter that proves me innocent
and makes it clear.
01:13:07.049 --> 01:13:08.050
A letter?
01:13:09.051 --> 01:13:10.761
Is it a document?
Who wrote it?
01:13:14.139 --> 01:13:15.265
Ricardo.
01:13:16.100 --> 01:13:18.977
It was on the passenger’s seat
when he died.
01:13:20.020 --> 01:13:21.355
And what’s it about?
01:13:24.608 --> 01:13:26.068
It’s a goodbye letter.
01:13:27.236 --> 01:13:28.779
Did Ricardo commit suicide?
01:13:30.197 --> 01:13:31.573
Is it in the letter?
01:13:33.367 --> 01:13:34.701
Literally.
01:13:37.037 --> 01:13:39.206
Daia, I’m here with Rose.
01:13:39.248 --> 01:13:40.999
I’m not going back
to the police station.
01:13:41.041 --> 01:13:43.544
Meet me at Novo Mundo Hotel
in Catete.
01:13:43.585 --> 01:13:44.962
It’s where she is.
01:13:45.170 --> 01:13:48.006
It seems that there’s a letter
that makes everything clear.
01:13:48.048 --> 01:13:49.174
See you.
01:14:16.869 --> 01:14:17.911
What’s up?
01:14:17.953 --> 01:14:22.624
Check her entries in the hotel register,
and if she had company.
01:14:22.666 --> 01:14:23.750
Good idea!
01:14:24.793 --> 01:14:25.794
Good morning.
01:14:34.386 --> 01:14:36.930
Has Ricardo ever tried
to commit suicide before?
01:14:39.099 --> 01:14:40.517
Ricardo was kind of depressive.
01:14:42.686 --> 01:14:45.647
When all the shit
about Lucena came out
01:14:45.647 --> 01:14:47.983
I guess he got worse.
01:14:48.025 --> 01:14:51.028
Sorry, but I need
to get something straight.
01:14:52.988 --> 01:14:55.240
You’re saying that the letter
was for you
01:14:55.282 --> 01:14:57.659
but you didn’t make it in time
to get it.
01:15:09.296 --> 01:15:11.423
We used to go
to Praia Vermelha.
01:15:12.049 --> 01:15:13.800
We didn’t need to plan,
01:15:13.842 --> 01:15:16.470
he used to text me
and I knew precisely where to go.
01:15:17.679 --> 01:15:20.766
It was discreet
and nobody was ever around.
01:15:21.892 --> 01:15:23.977
At such a rainy night like that,
01:15:23.977 --> 01:15:27.147
he believed I would be
the first to get there.
01:15:28.440 --> 01:15:32.194
But I didn't dare
to get close to him.
01:15:37.241 --> 01:15:38.659
I murdered my mother.
01:15:56.802 --> 01:15:59.513
Espina, where the fuck are you?
I just got to the room.
01:15:59.555 --> 01:16:03.141
Please answer, or call me back
when you get this message.
01:16:48.020 --> 01:16:49.396
Fuck!
01:16:57.070 --> 01:16:58.322
Fuck!
01:17:36.568 --> 01:17:39.071
Hey, are you okay?
01:17:41.198 --> 01:17:42.366
Yes, I’m okay.
01:17:44.368 --> 01:17:45.744
Where is the lady
who was here with me?
01:17:45.744 --> 01:17:46.745
Easy.
01:17:46.745 --> 01:17:48.747
Is there anyone you can call?
Do you live nearby?
01:17:51.333 --> 01:17:54.294
Please, answer, Daia.
01:17:56.963 --> 01:17:57.964
Shit.
01:18:00.676 --> 01:18:03.261
Here!
Please, leave me here.
01:18:03.303 --> 01:18:06.431
Thanks, buddy.
01:18:21.029 --> 01:18:22.197
Holy shit!
01:18:22.197 --> 01:18:23.448
Where’s Daia?
01:18:27.077 --> 01:18:29.162
-How’s she?
-She’s lost much blood.
01:18:32.582 --> 01:18:33.917
I’m coming with her.
01:18:40.674 --> 01:18:41.675
Shit!
01:18:50.809 --> 01:18:51.852
Calm down, Daia!
01:18:52.561 --> 01:18:54.271
No, don’t say a word.
01:19:32.142 --> 01:19:33.143
Hello.
01:19:33.185 --> 01:19:35.061
Chief, this is Rose.
01:19:35.854 --> 01:19:39.941
I was kidnapped, and you have
a document he wants.
01:19:39.983 --> 01:19:41.610
He wants to trade it.
01:19:41.610 --> 01:19:43.528
He’s going to call you later.
01:19:44.237 --> 01:19:45.947
I’m in that abandoned building...
01:19:51.661 --> 01:19:53.371
You set me up, bitch.
01:19:54.289 --> 01:19:56.208
I didn't know
the police were there.
01:19:57.209 --> 01:19:58.460
I really didn’t.
01:20:01.588 --> 01:20:03.215
I’m no monster.
01:20:10.764 --> 01:20:12.766
I like it when you like it too.
01:20:22.526 --> 01:20:24.528
But you end up changing your mind.
01:20:27.364 --> 01:20:28.949
One last thing...
01:20:29.866 --> 01:20:31.785
There’s no use in yelling, ok?
01:20:32.077 --> 01:20:33.954
It’s just the two of us here.
01:20:33.954 --> 01:20:36.790
The best you can do
is cooperate.
01:20:38.208 --> 01:20:39.793
I'll I get this letter...
01:20:40.627 --> 01:20:43.588
Then you get the money
and share it with me.
01:20:43.630 --> 01:20:45.090
That’s it.
01:20:47.801 --> 01:20:50.345
I’m out to get some food.
I'll be back soon.
01:21:01.064 --> 01:21:03.191
Easy, we’re gonna get this guy.
01:21:05.026 --> 01:21:08.405
Caio, I can’t talk right now, okay?
Talk to you later.
01:21:08.446 --> 01:21:10.073
Hold on, Caio!
01:21:10.824 --> 01:21:11.533
Caio!
01:21:12.993 --> 01:21:15.871
Is Zé Eunício from Homicides
still working?
01:21:17.289 --> 01:21:19.207
Right, ask him a question.
01:21:19.249 --> 01:21:21.877
Where did Aurélio
use to beat criminals up?
01:22:40.455 --> 01:22:42.457
Honey, I’m home.
01:23:03.395 --> 01:23:04.688
I’m thirsty.
01:23:05.772 --> 01:23:07.941
We’re starting to hit it off,
aren’t we?
01:23:32.841 --> 01:23:34.467
You’re gonna be a good girl, right?
01:23:35.301 --> 01:23:37.971
Have you thought of
the proposal I made?
01:23:43.393 --> 01:23:44.394
Here.
01:23:47.522 --> 01:23:48.606
It's delicious!
01:23:52.485 --> 01:23:53.486
Here.
01:23:57.240 --> 01:23:58.241
Eat it.
01:23:59.617 --> 01:24:00.618
I want to pee.
01:24:10.628 --> 01:24:13.882
We're going together.
01:24:37.030 --> 01:24:38.656
Here.
01:24:41.326 --> 01:24:42.327
Turn around.
01:25:00.220 --> 01:25:01.221
Thank you.
01:25:26.746 --> 01:25:29.499
I understand Ricardo
giving his life for this ass.
01:25:32.418 --> 01:25:33.711
Was your mother like you?
01:25:33.711 --> 01:25:36.131
She was fucking ugly
when I got there.
01:26:53.082 --> 01:26:54.918
Calm down.
01:26:54.918 --> 01:26:56.461
Stop it!
01:26:57.670 --> 01:26:59.505
Stop it, bitch.
01:27:04.093 --> 01:27:05.303
Stop!
01:28:32.515 --> 01:28:33.516
Hey!
01:28:36.728 --> 01:28:37.729
Hey!
01:28:44.444 --> 01:28:47.739
I’ll let you keep it.
Suit yourself.
01:28:57.081 --> 01:28:59.125
This piece of paper
is worth a lot of money...
01:29:00.918 --> 01:29:02.503
Didn’t you feel tempted?
01:29:03.671 --> 01:29:05.340
I preferred not to do it.
01:29:44.337 --> 01:29:47.507
PRODUCER AND DIRECTOR
DANIEL FILHO
01:29:47.507 --> 01:29:50.676
SCREENPLAY AND ADAPTATION
LUSA SILVESTRE
01:29:51.344 --> 01:29:53.346
SCREENPLAY COLLABORATION
ANA MARIA MORETZSOHN
01:29:53.388 --> 01:29:55.014
PEDRO BARBALHO
RENATA CORRÊA
01:29:55.807 --> 01:29:59.060
BASED ON LUIZ ALFREDO GARCIA-ROZA’S
“THE SILENCE OF THE RAIN”
01:29:59.894 --> 01:30:02.814
EXECUTIVE PRODUCER
ANGELO GASTAL
01:30:03.481 --> 01:30:05.942
ASSOCIATE PRODUCER
CLAUDIA BEJARANO
01:30:07.026 --> 01:30:10.238
PHOTOGRAPHY
FELIPE REINHEIMER
01:30:11.322 --> 01:30:14.075
EDITING
DIANA VASCONCELOS, ABC
01:30:15.368 --> 01:30:18.371
ORIGINAL SOUNDTRACK
BERNA CEPPAS
01:30:19.080 --> 01:30:22.166
ART DIRECTOR
MÁRIO MONTEIRO
01:30:23.209 --> 01:30:26.212
DRESSER
KIKA LOPES
01:30:27.004 --> 01:30:29.966
MAKEUP
ADRIANO MANQUES
01:30:30.842 --> 01:30:33.886
SECOND UNIT DIRECTOR
BRUNO GAROTTI
01:30:34.846 --> 01:30:37.765
CASTING PRODUCTION
MARCELA ALTBERG
01:30:38.891 --> 01:30:41.853
DIRECT SOUND
MARCEL COSTA
01:30:42.603 --> 01:30:45.690
SOUND DESIGN
SIMONE PETRILLO
01:30:46.607 --> 01:30:49.694
MIXING
PAULO GAMA
01:32:17.031 --> 01:32:20.243
SPECIAL APPEARANCE
GUILHERME FONTES
01:32:20.284 --> 01:32:22.787
SPECIAL APPEARANCE
ANSELMO VASCONCELOS
01:32:23.412 --> 01:32:26.040
Leave this bad vibe behind
01:32:26.290 --> 01:32:28.209
Face evil head up
01:32:28.209 --> 01:32:33.506
Acting like this is vital
For your heart
01:32:33.548 --> 01:32:38.970
In every experience
There's a lesson
01:32:38.970 --> 01:32:41.514
I've already suffered
For a love like this
01:32:41.514 --> 01:32:44.850
I’ve given myself
But it was in vain
01:32:44.850 --> 01:32:49.564
Why lamenting?
01:32:49.605 --> 01:32:55.152
If you may find someone
01:32:55.194 --> 01:33:00.575
Who deeply loves you
01:33:00.575 --> 01:33:06.914
And so succumb to the pain
01:33:06.956 --> 01:33:10.668
You have to fight
01:33:10.710 --> 01:33:13.337
Don't let it get you down
01:33:13.337 --> 01:33:18.884
Just give yourself
To someone who deserves you
01:33:18.926 --> 01:33:24.140
I’m not giving or selling my advice
Like the saying goes
01:33:24.140 --> 01:33:27.852
I only want to see you happy
01:33:27.893 --> 01:33:31.647
You have to fight
01:33:31.647 --> 01:33:34.609
Don't let it get you down
01:33:34.650 --> 01:33:39.822
Just give yourself
To someone who deserves you
01:33:39.864 --> 01:33:45.369
I’m not giving or selling my advice
Like the saying goes
01:33:45.453 --> 01:33:50.207
I only want to see you happy
01:33:50.207 --> 01:33:52.084
THE MAKING AND DISTRIBUTION
OF THIS MOVIE
01:33:52.126 --> 01:33:54.045
HAS GENERATED
OVER 800 DIRECT AND INDIRECT JOBS.
01:33:54.086 --> 01:33:56.839
BESIDES BEING THE IDENTITY
OF A COUNTRY, CULTURE IS ALSO INDUSTRY.
Distributor: Pragda Films
Length: 96 minutes
Date: 2019
Genre: Narrative
Language: Portuguese / English subtitles
Grade: High School, College, Adults
Color/BW:
Closed Captioning: Available
The is title is available for licensing on the Pragda STREAM site.
Existing customers, please log in to view this film.
New to Docuseek? Register to request a quote.
Related Films
Pablo, a common young guy, meets his friend Nestor at dawn. They are both…
Told by a hulking, gentle giant of a man, Stigmata follows Bruno as he…